Übersetzung für "Handelsvereinbarung" in Englisch
Weitere
Details
entnehmen
Sie
bitte
der
Handelsvereinbarung
hier.
For
further
details,
please
view
the
trading
conditions
here.
CCAligned v1
Das
FHA
EU-Südkorea
ist
die
ehrgeizigste
Handelsvereinbarung,
die
die
EU
jemals
umgesetzt
hat.
The
EU–South
Korea
FTA
is
the
most
ambitious
trade
deal
ever
implemented
by
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
gegen
eine
internationale
Handelsvereinbarung
stellt.
It
is
the
first
time
that
the
European
Parliament
has
vetoed
an
international
trade
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Grundlage
für
die
Einbeziehung
der
Ansprüche
auf
geistiges
Eigentum
in
eine
Handelsvereinbarung.
There
is
no
basis
for
inclusion
of
intellectual
property
claims
in
a
trade
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
wir
uns
darüber
einig
sind,
dass
die
Handelsvereinbarung
mit
dem
Iran
nur
unter
Einbezug
einer
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Sicherheit
und
der
Menschenrechte
ausgehandelt
wird.
I
am
pleased
we
agree
that
the
trade
agreement
with
Iran
must
be
made
conditional
on
security
and
human
rights
commitments.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Menschenrechte
hohe
Priorität
haben,
allerdings
verstehe
ich
nicht,
warum
die
Europäische
Union,
die
sich
selbst
als
Vorkämpfer
für
Menschenrechte
in
der
Welt
sieht,
sogar
nur
mit
dem
Gedanken
einer
Handelsvereinbarung
mit
einem
Regime
wie
Kolumbien
spielt.
I
know
that
human
rights
are
a
high
priority,
and
I
am
at
a
loss
to
understand
why
the
European
Union,
which
prides
itself
on
being
the
champion
of
human
rights
in
the
world,
should
even
contemplate
a
trade
agreement
with
a
regime
like
that
of
Colombia.
Europarl v8
Nach
Libyen,
wie
es
diese
Handelsvereinbarung
vorschlägt,
deren
Lektüre
ich
Ihnen,
Herr
De
Gucht,
empfehle,
diese
zukünftige
Vereinbarung,
die
wir
mit
Libyen
abschließen
werden?
To
Libya,
as
this
trade
agreement
that
I
invite
you
to
study,
Mr
De
Gucht,
this
future
agreement
that
we
will
have
with
Libya,
proposes?
Europarl v8
Dieses
Haus
weigerte
sich,
den
Bericht
abzulehnen,
obgleich
eine
Klausel
eingeführt
wurde,
die
besagt,
dass
diese
besondere
Handelsvereinbarung
beendet
werden
kann,
wenn
festgestellt
wird,
dass
Pakistan
Terrororganisationen
unterstützt.
This
House
refused
to
reject
the
report,
even
though
a
clause
was
introduced
stating
that
this
special
trade
agreement
may
be
ended
if
Pakistan
is
found
to
be
supporting
terrorist
organisations.
Europarl v8
Die
Kommission
konsultiert
das
Parlament
zu
allen
wesentlichen
handelspolitischen
Leitlinien
auf
der
Grundlage
des
Westerterp-Verfahrens,
das
bekanntlich
vorsieht,
dass
vor
der
Eröffnung
von
Verhandlungen
über
eine
Handelsvereinbarung
eine
Aussprache
im
Parlament
stattfinden
kann
und
dass
vor
dem
Abschluss
eines
solchen
Abkommens
eine
Unterrichtung
durch
den
Rat
erfolgt.
The
Commission
consults
Parliament
on
all
main
trade
policy
orientations
on
the
basis
of
the
Westerterp
Procedure
which,
as
we
know,
provides
for
the
possibility
of
a
debate
in
Parliament
before
the
opening
of
negotiations
on
any
trade
agreement,
as
well
as
for
information
from
the
Council
before
the
conclusion
of
any
such
agreement.
Europarl v8
Fünftens,
das
Gesundheitswesen,
das
Bildungswesen,
die
Kultur,
der
audiovisuelle
Sektor,
das
Wasser
sowie
sämtliche
öffentlichen
Dienstleistungen
müssen
bei
jeglicher
Handelsvereinbarung
ausdrücklich
ausgenommen
bleiben.
Five,
health,
education,
culture,
audiovisual
services,
water
and
all
public
services
must
be
expressly
excluded
from
any
trade
agreement.
Europarl v8
Der
mexikanische
Wirtschaftsminister
Ildefonso
Guajardo
hatte
am
Freitag
erklärt,
die
Verhandlungsführer
Kanadas
und
der
USA
hätten
48
Stunden
Zeit
sich
zu
einigen,
wenn
Kanada
tatsächlich
der
zwischen
seinem
Land
und
den
USA
bereits
getroffenen
Handelsvereinbarung
beitreten
wolle.
On
Friday
the
Mexican
Economy
Minister
Ildefonso
Guajardo
explained
that
Canada
and
the
USA
had
48
hours
to
agree
if
Canada
really
wanted
to
join
the
trade
agreement
that
had
already
been
made
between
his
country
and
the
USA.
WMT-News v2019
Die
wichtigste
Handelsvereinbarung
betreffend
den
Zugang
zu
Medikamenten
ist
das
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(TRIPS)29,
das
weltweite
Normen
für
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
vorgibt,
namentlich
einen
Patentschutz
von
mindestens
20 Jahren,
der
auch
für
Medikamente
gilt.
The
most
important
trade
agreement
concerning
access
to
medicines
is
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
(TRIPS).29
TRIPS
provides
global
norms
for
intellectual
property
protection,
including
a
minimum
20-year
patent
term
that
also
applies
to
medicines.
MultiUN v1
In
der
Tat
hat
die
Unterstützung
für
das
Projekt
derart
abgenommen,
dass
der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
Jean
Claude
Juncker,
die
Politiker
aufgerufen
hat,
auf
dem
Europaratstreffen
in
diesem
Monat
ihr
Engagement
für
die
Handelsvereinbarung
erneut
zu
bekräftigen.
Support
for
the
agreement
has
weakened
so
significantly,
in
fact,
that
European
Commission
President
Jean-Claude
Juncker
has
called
for
leaders
to
reaffirm
their
commitment
to
the
deal
at
this
month’s
European
Council.
News-Commentary v14
Reduzieren
wir
ein
Friedensabkommen,
eine
Handelsvereinbarung
oder
eine
EU-Mitgliedschaft
auf
einen
einzigen
Satz
oder
markanten
Spruch,
dann
verschwindet
die
echte
demokratische
Debatte
hinter
dem
politischen
Lärm
von
Separatisten,
Opportunisten
und
Kuhhändlern.
When
we
reduce
a
peace
agreement,
a
trade
treaty,
or
EU
membership
to
a
single
sentence
or
sound
bite,
genuine
democratic
debate
gives
way
to
the
political
noise
of
opt-outs,
logrolling,
and
side
deals.
News-Commentary v14
Bevor
eine
neue
politische
Maßnahme
–
beispielsweise
eine
Handelsvereinbarung
–
verabschiedet
wird,
haben
die
Nutznießer
einen
Anreiz,
eine
Entschädigung
zu
versprechen.
Before
a
new
policy
–
say,
a
trade
agreement
–
is
adopted,
beneficiaries
have
an
incentive
to
promise
compensation.
News-Commentary v14
Da
die
Zusammensetzung
der
landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnisse
und
Nicht-Anhang-I-Waren
für
die
korrekte
Anwendung
der
mit
dieser
Verordnung
festgelegten
Handelsvereinbarung
von
Bedeutung
sein
kann,
sollte
eine
Möglichkeit
geschaffen
werden,
ihre
Zusammensetzung
mit
Hilfe
von
qualitativen
und
quantitativen
Analysen
zu
ermitteln.
Compliance
with
the
export
limits
arising
from
international
agreements
concluded
or
provisionally
applied
by
the
Union
in
accordance
with
the
TFEU
should
be
ensured
through
the
issuing
of
refund
certificates
for
the
reference
periods
laid
down
in
the
agreements,
taking
into
account
the
annual
amount
provided
for
in
respect
of
small
exporters.
DGT v2019
Auf
dem
Gebiet
der
Handelspolitik
wurde
das
1999
erstmals
konzipierte
Programm
für
die
Nachhaltigkeitsprüfung
(SIA)
stets
weiterentwickelt,
um
bei
Verhandlungen
die
möglichen
sozialen,
ökologischen
und
ökonomischen
Konsequenzen
der
Handelsvereinbarung
darstellen
zu
können.
In
the
field
of
trade
policy,
the
Sustainability
Impact
Assessment
(SIA)
programme,
first
developed
in
1999,
continues
to
be
refined
with
a
view
to
informing
trade
negotiators
of
the
possible
social,
environmental,
and
economic
consequences
of
a
trade
agreement.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
eine
Entschließung2
angenommen,
in
der
deutlich
zum
Ausdruck
kommt,
dass
die
Zustimmung
des
Parlaments
zur
Handelsvereinbarung
zwischen
der
EU
und
den
USA
"gefährdet
sein
könnte",
solange
die
pauschale
Massenüberwachung
durch
die
nationale
Sicherheitsagentur
der
Vereinigten
Staaten
(NSA)
nicht
eingestellt
wird.
The
European
Parliament
has
approved
a
resolution2,
which
makes
clear
that
Parliament's
consent
to
the
EU-US
trade
deal
"could
be
endangered"
if
blanket
mass
surveillance
by
the
US
National
Security
Agency
(NSA)
does
not
stop.
TildeMODEL v2018
Das
WTO-Abkommen
ist
eine
Handelsvereinbarung,
es
kennt
keine
Nachhaltigkeitskriterien,
obwohl
der
globale
Handel
entscheidende
Auswirkungen
auf
die
Nachhaltigkeitsentwicklungen
hat.
The
WTO
agreement
is
a
trade
agreement
and
therefore
contains
no
sustainability
criteria,
although
global
trade
has
crucial
effects
on
sustainability
trends.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Handel
beträchtliche
Mengen
betrifft
und
die
Vereinbarung
von
den
beiden
größten,
auf
dem
Gebiet
des
Rohdiamanthandels
agierenden
Unternehmen
abgeschlossen
würde,
wäre
eine
spürbare
Beeinträchtigung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
durch
die
Handelsvereinbarung
zu
erwarten.
In
view
of
the
fact
that
the
quantities
traded
would
be
substantial
and
that
the
agreement
was
made
between
the
two
largest
undertakings
active
in
trading
rough
diamonds,
competition
on
the
market
would
be
substantially
weakened
as
a
result
of
the
trade
agreement.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Untersuchungen
der
Kommission
gemäß
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag
und
Artikel
53
und
54
EWR-Abkommen
ist
eine
Handelsvereinbarung
zwischen
den
Unternehmen,
die
beide
auf
dem
Gebiet
der
Gewinnung
und
Lieferung
von
Rohdiamanten
tätig
sind.
The
subject
matter
of
the
Commission’s
investigation
pursuant
to
Articles
81
and
82
EC
and
to
Articles
53
and
54
EEA
is
a
trade
agreement
between
these
two
companies,
which
are
both
active
in
the
mining
and
supply
of
rough
diamonds.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
Preisbildung,
Sortierung
und
Bewertung
sollte
eine
Vereinbarung
ähnlich
der
Handelsvereinbarung
zwischen
ALROSA
und
De
Beers
abgeschlossen
werden.
With
respect
to
pricing,
sorting
and
valuation,
ALROSA
and
De
Beers
would
conclude
an
agreement
similar
to
the
trade
agreement.
TildeMODEL v2018
In
der
vorläufigen
Würdigung
wird
ferner
darauf
hingewiesen,
dass
bei
Abschluss
der
Handelsvereinbarung
De
Beers
als
der
weltweit
größte
Diamantproduzent
als
Vertriebshändler
für
etwa
die
Hälfte
der
Produktion
seines
größten
Konkurrenten
agieren
würde.
The
preliminary
assessment
also
noted
that
pursuant
to
the
trade
agreement,
De
Beers,
the
largest
diamond
producer
in
the
world,
would
act
as
a
distributor
for
around
half
the
production
of
its
largest
competitor.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Abkommen,
der
ehrgeizigsten
Handelsvereinbarung,
die
die
EU
jemals
umgesetzt
hat,
ist
die
beiderseitige
Abschaffung
von
fast
99
%
der
Zölle
binnen
fünf
Jahren
vorgesehen,
außerdem
werden
darin
nicht
nichttarifäre
Handelshemmnisse
behandelt.
It
is
the
most
ambitious
trade
deal
ever
implemented
by
the
EU,
eliminating
almost
99%
of
duties
on
both
sides
within
five
years
and
dealing
with
non-tariff
barriers
(NTBs).
TildeMODEL v2018
Die
Gespräche
über
eine
zukünftige
Handelsvereinbarung
zwischen
der
EU
und
den
USA
wurden
im
Juli
2013
aufgenommen
und
werden
2014
fortgesetzt.
Talks
on
a
future
EU-US
trade
deal
started
in
July
2013
and
are
set
to
continue
throughout
2014.
TildeMODEL v2018
Ein
künftiges
Freihandelsabkommen
-
für
den
Mercosur
die
erste
Handelsvereinbarung
dieser
Art
-
würde
den
Exporteuren,
Investoren
und
Dienstleistern
der
EU
einen
besseren
Marktzugang
als
je
zuvor
eröffnen
und
dürfte
somit
erhebliche
wirtschaftliche
Vorteile
bringen.
Any
future
free-trade
agreement,
the
first
such
trade
deal
for
Mercosur,
would
give
EU
exporters,
investors
and
services
providers
better
access
to
this
market
than
ever
before
and
is
therefore
likely
to
bring
substantial
economic
benefits.
TildeMODEL v2018
Nun
handelt
es
sich
bei
einem
Modell
per
definitionem
um
eine
Annäherung
an
die
Realität,
und
es
können
nicht
alle
direkten
und
indirekten
Vorteile
einer
transatlantischen
Handelsvereinbarung
erfasst
werden.
Now
a
model
is
by
definition
an
approximation
of
reality
and
cannot
capture
all
the
direct
and
indirect
gains
of
a
transatlantic
trade
deal.
TildeMODEL v2018