Übersetzung für "Handelsumfeld" in Englisch

Die endlosen Verhandlungen haben sich negativ auf das Handelsumfeld ausgewirkt.
These never-ending negotiations affected the trading environment in a negative way.
Europarl v8

Die Kommission arbeitet auf ein günstigeres Handelsumfeld auf bilateraler und multilateraler Ebene hin.
The Commission is working towards a more favourable trade environment at the bilateral and multilateral level.
TildeMODEL v2018

Dadurch entstehen ein ausgewogeneres System und ein positives Handelsumfeld.
This creates a more balanced system and a positive environment for trade.
TildeMODEL v2018

Wie würden Sie wissen, wenn ein Handelsumfeld ist konsistent und zuverlässig?
So how would you know if a trading environment is consistent and dependable?
ParaCrawl v7.1

Je weniger "Ballast" es gibt, desto günstiger wird das Handelsumfeld.
The less "noise" you get the better is for your trading.
ParaCrawl v7.1

Wir Chinesen Exporteur haben noch Vertrauen in unsere beiden Handelsumfeld Länder.
We Chinese exporter will still have confidence in our two countries' trade environment.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie ein dynamisches und integriertes Handelsumfeld.
Experience a dynamic and integrated trading environment
CCAligned v1

Wie das Handelsumfeld zur Vorhersage nach dem britischen die EU verlassen?
How to predict the trade environment after British leave the EU?
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnetes Handelsumfeld und erweiterte Trading Technologies;
Excellent trading environment and advanced trading technologies;
ParaCrawl v7.1

Wie können Unternehmen in einem zunehmend komplexen globalen Handelsumfeld wachsen?
How can companies grow in an increasingly complex global trade environment?
ParaCrawl v7.1

Mit MarketPrizm sowie dem Schwesterunternehmen KVH bietet Colt seinen Kunden ein komplettes Handelsumfeld.
Through MarketPrizm and sister company KVH, Colt offers a complete trading ecosystem to its clients. Resources
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission wird sich um ein günstigeres Handelsumfeld und weltweit gleiche Wettbewerbsbedingungen bemühen.
The Commission will strive to ensure a favourable trade environment and a global level playing field.
TildeMODEL v2018

Diesen Branchen fällt es schwer, sich an ein neues, globales Handelsumfeld anzupassen.
Those industries are struggling to adapt to a new global trading environment.
DGT v2019

Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung von Zollfragen und Handelserleichterungen im sich entwickelnden globalen Handelsumfeld an.
The Parties recognise the importance of customs issues and of facilitating trade in the evolving context of world trade.
TildeMODEL v2018

Wir sind bestrebt, unseren Kunden in allen Teilen der Welt ein sicheres Handelsumfeld zu bieten.
We are dedicated to maintaining a safe trading environment for our clients, in every corner of the world.
CCAligned v1

Das Programm legt den Fokus auf Verhandlungen im internationalen Handelsumfeld und auf die Diplomatie.
The program focuses on international trade negotiations and on diplomacy.
ParaCrawl v7.1

In einem wachsenden, hart umkämpften globalen Handelsumfeld ist die Europäische Union gegen unlautere Einfuhren anfällig.
In a growing competitive global trade environment, the European Union is vulnerable to unfairly traded imports.
ParaCrawl v7.1

Mit ZoomTrader, der weltweit führende binäre Optionen Handelsumfeld, ist es jetzt mehr als möglich.
With ZoomTrader, the world’s leading binary options trading environment, it is now more than possible.
ParaCrawl v7.1

Viele Broker bieten das Markt Ausführungsmodell für ihre Kunden ohne Requotes ein Handelsumfeld zu gewährleisten.
Many brokers offer the market execution model to their customers to ensure a trading environment without requotes.
ParaCrawl v7.1

Im Handelsumfeld insbesondere in Supermärkten werden verstärkt Selbstbedienungskasseneinrichtungen eingesetzt, um die Personalkosten zu senken.
In the commercial environment, particularly in supermarkets, self-service checkouts are increasingly being used to lower the personnel costs.
EuroPat v2

Wir verwenden vollautomatisierte Handelsausführungen (STP, Straight Through Processing) für ein transparenteres Handelsumfeld.
We operate with STP (Straight Through Processing) trade execution for a more transparent trading environment.
CCAligned v1

Tradorax nutzt innovative Technologien um einen sicheren Handelsumfeld zu sichern und so machen wir es.
Tradorax uses the latest technologies to ensure a safe and secure trading environment. This is how we do it:
CCAligned v1

Tickmill ist in mehreren Jurisdiktionen reguliert, um seinen Kunden ein robusteres Handelsumfeld bieten zu können.
Tickmill is regulated in multiple jurisdictions in order to offer its clients a more robust trading environment.
ParaCrawl v7.1

Da die Förderung eines wettbewerbsfähigeren Agrarsystems in einem offenen globalen Handelsumfeld eine der von Herrn Präsident Barroso aufgetragenen Pflichten für den neuen Agrarkommissar ist, werde ich die Anwesenheit des Herrn Kommissars in der Kammer dazu ausnutzen, ihn zu fragen, wie er die Zusammenarbeit mit seinem für die Landwirtschaft verantwortlichen Kollegen hinsichtlich des Abschlusses der Verhandlungen als Bestandteil der Doha-Runde sieht.
Given that the promotion of a more competitive agricultural system in an open global trade environment is one of the duties assigned by President Barroso to the new Commissioner for Agriculture, I am going to take advantage of the commissioner's presence in the Chamber to ask him how he views the cooperation with his colleague responsible for agriculture in terms of concluding the negotiations as part of the Doha Round.
Europarl v8

Aufgabe der Politik ist deshalb, für ein faires und sicheres Handelsumfeld zu sorgen, damit die Verbraucher auf Augenhöhe am Marktgeschehen teilnehmen können.
The purpose of the policy is to ensure a fair and safe trading environment, so that consumers can be involved in the market on an equal footing.
Europarl v8

Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung von Zoll und Handelserleichterungen betreffenden Fragen im sich entwickelnden globalen Handelsumfeld an.
The Parties acknowledge the importance of customs and trade facilitation matters in the evolving global trading environment.
DGT v2019

Darüber hinaus bietet sie dem Textil- und Bekleidungssektor der EU und China ein berechenbares und sicheres Handelsumfeld, das es den Unternehmen, sowohl der verarbeitenden Industrie als auch den Importeuren, ermöglicht, ihre Investitionen mit mehr Zeit zu planen und anzupassen.
It also provides a predictable and sure trading environment between the EU and China for the textile and clothing sector enabling businesses, including both the manufacturing industry and importers, to plan their investments with more time and to adjust.
Europarl v8

Unserer Meinung nach müssen wir zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ein Handelsumfeld schaffen, in dem die Entwicklungsländer einen echten Zugang zu den Märkten der entwickelten Länder erhalten.
We feel that in order to attain the Millennium Development Goals, we have to create a trade environment in which developing countries have real access to the markets of developed countries.
Europarl v8

Erstens muss ich anmerken, dass die Veranstaltung dieses Gipfels in Vietnam zwar ein Beweis für den Erfolg der Reformen in diesem Land ist, wenngleich darauf hinzuweisen ist, dass nach wie vor ein deutliches Missverhältnis zwischen dem Traum von einem effektiven und ehrlichen Handelsumfeld und der Realität besteht.
First of all, I have to say that, although holding the summit in Vietnam is naturally a showcase for the reforms achieved in that country, it nevertheless has to be noted that there is still a yawning chasm between the dream of an effective and honest trading environment and reality.
Europarl v8