Übersetzung für "Handelshindernisse" in Englisch
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
daß
an
den
Grenzen
Handelshindernisse
abgebaut
werden.
This
is
why
it
is
so
important
to
remove
barriers
to
cross
border
trade.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Antrag
wird
die
Beseitigung
aller
Handelshindernisse
gefordert.
This
motion
calls
for
an
end
to
all
trade
obstructions.
Europarl v8
Auch
die
Autoindustrie
ist
immer
noch
voller
Handelshindernisse.
The
car
industry
too
is
still
full
of
obstacles
to
trade.
Europarl v8
Allerdings
dürfen
sich
zu
strenge
Hygienevorschriften
nicht
als
Handelshindernisse
erweisen.
However,
overly
strict
hygiene
measures
must
not
be
perceived
as
barriers
to
trade.
Europarl v8
Darum
sollten
wir
auch
weiterhin
lieber
europäische
Handelshindernisse
bekämpfen
als
Chinas
Exporte.
We
should,
therefore,
continue
to
combat
European
trade
barriers
rather
than
Chinese
exports.
Europarl v8
Eine
solche
Sprache
kann
uns
mehr
schaden
als
alle
Handelshindernisse.
That
kind
of
talk
can
damage
us
more
than
any
trade
restrictions.
Europarl v8
Natürlich
sind
Zölle
bei
weitem
nicht
der
einzige
Weg,
um
Handelshindernisse
aufzubauen.
Of
course,
tariffs
are
far
from
the
only
way
to
create
obstacles
to
trade.
News-Commentary v14
Handelshindernisse
für
umweltgerechte
Erzeugnisse
und
Dienstleistungen
sollten
ausgeräumt
werden;
Obstacles
to
trade
in
environmental
products
and
services
should
be
cleared
away
TildeMODEL v2018
Portugal
zufolge
ist
der
relevante
nationale
Markt
offen
und
wettbewerbsfähig
ohne
Handelshindernisse.
Portugal
considers
its
relevant
national
market
to
be
open
and
competitive
without
barriers
to
trade.
DGT v2019
Dabei
müssen
die
von
Monopolgesellschaften
künstlich
aufrecht
erhaltenen
Handelshindernisse
und
Beschränkungen
im
Handel
beseitigt
werden.
The
artificial
barriers
to,
and
restrictions
on,
trade
upheld
by
the
monopolies
must
be
done
away
with.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Binnenmarktbeobachtung
schlägt
er
die
Erstellung
einer
Liste
der
noch
bestehenden
Handelshindernisse
vor.
In
order
to
improve
the
surveillance
of
the
Single
Market,
he
suggested
that
a
list
of
existing
trade
barriers
should
be
compiled.
TildeMODEL v2018
Strategische
Forschungen
über
bedeutende
Krankheiten,
vor
allem
über
Seuchen,
die
Handelshindernisse
entstehen
lassen
können
.
Strategic
research
on
important
diseases
especially
those
which
may
hinder
trade
.
EUbookshop v2
Der
mit
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
eingeführte
Artikel
95
diente
der
Beseitigung
aller
Handelshindernisse.
Article
95,
introduced
by
the
SEA,
was
also
instrumental
in
lifting
all
barriers
to
trade.
EUbookshop v2
Das
Assoziationsabkommen
von
1970
sieht
eine
schrittweise
Beseitigung
der
Handelshindernisse
in
zwei
Stufen
vor.
The
1970
Agreement
of
Association
provides
for
the
pro
gressive
abolition
of
barriers
to
trade
in
two
stages.
EUbookshop v2
Im
Fokus
der
EU-Rohstoffpolitik
stand
dabei
die
Förderung
eines
globalen
Rohstoffmarktes
ohne
internationale
Handelshindernisse.
Based
on
this
target,
the
heart
of
EU
raw
materials
policy
was
the
promotion
of
a
global
resource
market
without
international
trade
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gespräche
sind
nicht
immer
leicht,
wenn
ich
auch
an
non-tarifäre
Handelshindernisse
denke.
The
discussions
are
not
always
easy,
bearing
in
mind
non
tariff
trade
barriers.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
Übereinstimmung,
dass
alle
Verkehrs-
und
Handelshindernisse
im
südlichen
Afrika
beseitigt
werden
müssten.
It
was
agreed
that
transport
barriers
in
southern
Africa
have
to
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Bauprodukte
sind
ein
ziemlich
wesentlicher
Teil
des
Binnenmarktes
der
EU,
in
dem
es
noch
immer
Handelshindernisse
gibt.
Construction
products
account
for
a
very
considerable
part
of
the
EU?s
Internal
Market,
which
is
not
yet
free
from
barriers
to
trade.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
vom
Herrn
Kommissar
wissen,
ob
er
der
Ansicht
ist,
daß
aufeinanderfolgende
Anträge
die
grundlegenden
Verpflichtungen
der
EU
gegenüber
der
Welthandelsorganisation
untergraben,
wenn
man
bedenkt,
daß
sie
als
Handelshindernisse
für
Importeure
betrachtet
werden
können.
Does
he
have
a
view
as
to
whether
serial
complaints
are
fundamentally
undermining
the
EU's
commitments
to
the
World
Trade
Organisation,
given
that
they
can
be
seen
to
represent
trade
harassment
of
importing
countries?
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
in
bezug
auf
Partner
außerhalb
der
Gemeinschaft
Handelshindernisse
aufgebaut
werden
könnten,
wenn
eine
europäische
Kennzeichnung
für
die
Wiederverwendbarkeit
eingeführt
wird.
To
begin
with,
I
would
point
out
that
barriers
to
trade
may
arise
with
regard
to
partners
outside
the
Community
if
a
separate
European
reusability
label
is
adopted.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
und
der
Europäische
Rat
sollten
sich
die
Reibungspunkte
ganz
genau
ansehen,
namentlich
die
DDB-Schutzklausel,
nicht-tarifäre
Handelshindernisse
und
Ursprungsbestimmungen.
The
European
Commission
and
the
European
Council
should
look
hard
into
areas
of
friction,
namely
the
DDB
safeguard
clause,
non-tariff
barriers
and
rules
of
origin.
Europarl v8
Sicher
ist
jedenfalls,
dass
die
gravierenden
Defizite
dieser
Verordnung
zutage
getreten
sind
und
dass
der
gegenwärtige
rechtliche
Rahmen
geprüft
werden
muss,
um
unter
anderem
die
von
den
zuständigen
Behörden
angewendeten
Krisenbewältigungsverfahren
präzise
zu
definieren,
um
Fehler
oder
Versäumnisse
dem
Verantwortlichen
in
der
Lebensmittelkette
zuzuordnen
(und
dafür
ist
die
Rückverfolgbarkeit
da),
um
zu
verhindern,
dass
der
Gesundheitsschutz
als
Deckmantel
für
Handelshindernisse
missbraucht
wird
und
um
in
Bezug
auf
Entschädigungsverfahren
bei
Handelseinbußen
und
Verlusten
zu
vermitteln.
What
is
certain
is
that
the
serious
shortcomings
of
this
regulation
have
been
exposed
and
that
it
is
necessary
to
review
the
current
legal
framework
in
order
to
define
precisely,
among
other
things,
the
crisis
management
procedures
used
by
the
competent
authorities,
to
attribute
errors
or
omissions
to
the
perpetrator
in
the
food
chain
(and
traceability
is
used
to
this
end),
to
prevent
health
protection
from
concealing
commercial
barriers
and
to
arbitrate
compensation
procedures
for
damage
to
trade
and
loss
of
profit.
Europarl v8
Die
entstandenen
Probleme
sind
natürlich
bedauerlich,
ich
meine
jedoch,
daß
diese
Schwierigkeiten
für
bestimmte
Reisproduzenten
nicht
durch
die
Wiedereinführung
von
Einfuhrbeschränkungen
oder
anderer
Handelshindernisse
gelöst
werden
können,
auch
nicht
durch
gezielte
Subventionen
für
den
Reissektor,
was
die
Wettbewerbsverhältnisse
auf
dem
europäischen
Markt
stark
verzerren
könnte.
The
difficulties
which
have
arisen
are
of
course
regrettable
but
I
think
that
difficulties
for
some
rice
producers
cannot
be
resolved
by
the
reintroduction
of
import
restrictions
or
other
trade
barriers
or
by
particular
subsidies
for
the
rice
sector
which
would
really
distort
the
conditions
for
competition
on
the
European
market.
Europarl v8
Würde
die
EU
jetzt
Handelshindernisse
errichten,
indem
sie
sich
etwa
auf
Sozialklauseln
oder
den
Bedarf
an
Antidumpingmaßnahmen
beruft,
würde
dies
solchen
EU-Ländern
schaden,
die
ihre
Textilindustrie
bereits
umgestellt
haben,
um
die
Vorteile
des
freien
Handels
zu
nutzen.
If
the
EU
now
resorted
to
trade
barriers,
such
as
by
referring
to
social
clauses
or
the
need
for
anti-dumping
measures,
this
would
also
damage
EU
countries
which
have
already
reformed
their
textiles
industry
to
benefit
from
free
trade.
Europarl v8
Offensiv
heißt,
daß
wir
beim
Export
in
den
internationalen
Verhandlungen
alle
unsere
Trümpfe
nutzen
müssen,
damit
die
Handelshindernisse,
mit
denen
unsere
Unternehmen
beim
Export
zu
kämpfen
haben,
abgebaut
werden.
When
I
say
aggressive,
I
mean
that
when
exporting,
we
must
use
all
our
abilities
in
international
negotiations
to
ensure
that
the
obstacles
to
trade
which
our
companies
encounter
when
they
export
may
be
removed.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Mitgliedstaat,
der
den
freien
Verkauf
und
die
freie
Anwendung
von
Verschlüsselungsdiensten
nicht
zuläßt,
und
es
gibt
die
USA,
die
ebenfalls
Handelshindernisse
errichten.
One
Member
State
actually
prevents
the
unfettered
sale
and
use
of
encryption
services.
The
US
is
also
putting
obstacles
in
the
way
of
trade.
Europarl v8