Übersetzung für "Handelshäuser" in Englisch

Einige wenige Handelshäuser beherrschen die Absatzmärkte.
This trade is conducted by just a handful of firms.
Europarl v8

Speyer war Mittelpunkt eines großen Tabakanbaugebietes und es gab zahlreiche Handelshäuser und Betriebe.
Speyer was centre of a large tobacco growing region and there were numerous trading firms and factories.
WikiMatrix v1

Die Handelshäuser und Behörden analysieren etwa 1/3 der gesamten Ernte.
The hop-trading firms and authorities analyse about 1/3 of the entire crop.
ParaCrawl v7.1

Warum wir sind anders als die meisten Vertragshersteller, OEMs und Handelshäuser.
Why we are different to most contract manufacturers, OEM’s and trading houses.
CCAligned v1

Traditionell haben Banken und Handelshäuser eine wichtige wirtschaftliche Bedeutung.
Banks and trading companies traditionally play an important role in the economy.
ParaCrawl v7.1

Zu den Kunden des Unternehmens zählen mittlerweile fast alle großen europäischen Handelshäuser.
Meanwhile, the company's clients include almost all major European trading companies.
ParaCrawl v7.1

Unsere Lieferanten sind griechische Hersteller und ausländische Produktions- und Handelshäuser.
Our suppliers are Greek producers and foreign production and trading houses.
CCAligned v1

Man kann auch alten mittelalterlichen Häusern als Handelshäuser entdecken.
One can also discover old medieval houses as merchant houses.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Handelshäuser bleibt eher unbedeutend.
The role of trading houses remains very small.
ParaCrawl v7.1

Die italienischen Handelshäuser werden den IFS 5 ebenfalls zur Auditierung ihrer Eigenmarkenlieferanten einsetzen.
Italian retailers will also use IFS 5 to audit the suppliers of their private labels.
ParaCrawl v7.1

Reyher ist eines der großen Handelshäuser für innovative Verbindungselemente und Befestigungstechnik.
Reyher is one of the largest trading firms for innovative connecting components and mounting technology.
ParaCrawl v7.1

Johann Abrahams Arbeit bestand aus Lohnaufträgen der damals renommierten Handelshäuser im Bergischen Land.
Johann Abraham's work consisted of commission orders from well-reputed commercial companies in the county of Berg.
ParaCrawl v7.1

Die Innenstadt beherbergt einen Schatz historischer Bauten, wie zum Beispiel Kirchen und alte Handelshäuser.
The city center houses a treasure trove of historic buildings, such as churches and old trading houses.
ParaCrawl v7.1

Viele Handelshäuser und Discounter vertrauen auf unsere Expertise und akzeptieren Verkehrsfähigkeitsprüfungen aus unserem Hause.
A lot of trading companies and discounters trust our expertise and recognize the market compliance tests performed by our establishment.
ParaCrawl v7.1

Die gehandelten Produktkategorien (nach IFS Food) müssen zur Information der Handelshäuser angegeben werden.
The traded product categories (according to IFS Food) must be mentioned for information of the retailers.
ParaCrawl v7.1

Sehenswert sind einige traditionelle Handelshäuser in der Stadtmitte, die eine süd-jemenitisch beeinflusste Architektur aufweisen.
Worth seeing are some traditional trading houses in the city centre, which have a South Yemeni influenced architecture.
ParaCrawl v7.1

Johann Wilhelm verrichtete seine Arbeit noch als sogenannter "Heimarbeiter" für andere Handelshäuser.
Johann Wilhelm still carried out work as a so-called home-worker for other commercial companies.
ParaCrawl v7.1

Viele deutsche Automobilhersteller überprüfen auf dieser Basis z.B. die Qualitätsfähigkeit ihrer direkten Vertragspartner und Handelshäuser.
For example, many German automobile manufacturers review the quality capability of their direct contracting parties and business firms based on this directive.
ParaCrawl v7.1

Als eines der wenigen Handelshäuser führen wir nun diese edlen Produkte direkt vom Erzeuger.
As one of the few business houses, we now introduce these fine products directly from producers.
ParaCrawl v7.1

Das alte Lagerhaus und die Handelshäuser stehen in einer Reihe und der Toki-no-kane (Glockenturm)
The old storehouse merchant houses are lined up, and the Toki-no-kane (Bell Tower)
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es wichtig, darauf hinzuweisen, daß das kein Vorwand sein darf, zu einer Art von privatem Geld einzelner Handelshäuser zurückzukehren.
It is perhaps important to point out that this must not be taken as a pretext for returning to a type of situation in which private trading houses control the money supply.
Europarl v8

Ich begrüße die Erklärung einiger Handelshäuser in Schottland, dass sie ab 2002 neben Pfund Sterling auch den Euro akzeptieren werden.
I welcome recent statements from some high street retailers in Scotland that they will be accepting euros in their tills, alongside sterling, from 2002.
Europarl v8

Für Finanzministerien, Zentralbanken, Handelshäuser sowie Im- und Exporteure in aller Welt ist dies ein ernster Grund zur Besorgnis.
That is a serious concern, occupying finance ministries, central banks, trading desks, and importers and exporters worldwide.
News-Commentary v14

Andere staatliche Maßnahmen, die den Handel ebenso verzerren, wie z.B. die zur Marktregulierung verwen­deten Lebensmittelhilfen der USA, staatliche Handelshäuser und Exportkredite wurden nicht auf die gleiche Weise untersucht und es wurden in dem Sinne keine Verpflichtungen im Rahmen der Verhandlungen eingegangen.
Other similar trade-distorting state measures e.g. US food aid when used as a tool in market regulation, state trading houses and export credits were not analysed in similar detail, and no real commitments were made during the negotiations.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe