Übersetzung für "Handelsgrenzen" in Englisch

Die Handelsgrenzen Europas dürften nicht geschlossen werden.
Europe's trading frontiers should not be closed.
TildeMODEL v2018

Ferner kön nen wir, ohne Öffnung der Handelsgrenzen, keine Finanzhilfe gewähren.
We cannot providing financing without opening our trade borders.
EUbookshop v2

Im Verlauf der letzten fünfzig Jahre sind die Handelsgrenzen für Produkte abgeschafft worden, aber die Grenzen für Verbraucher gibt es größtenteils nach wie vor.
Throughout the last half century, trade barriers have been breaking down for products, but largely these barriers still stand for the consumers.
Europarl v8

Von der Gemeinschaft wurden nun also neue Handelsgrenzen gezogen, die weit über die heutigen EU-Grenzen hinausgehen.
What happened is that the Community created new trade frontiers well beyond the present EU boundaries.
Europarl v8

Im Rückversicherungsmarkt gibt es jetzt keine Handelsgrenzen, und durch die Annahme dieser Richtlinie wird ein solider Überwachungsrahmen in allen Mitgliedstaaten geschaffen.
The reinsurance market now has no barriers to trade and it will have a strong supervisory framework across Member States when this directive goes through.
Europarl v8

Ziel dieser Initiative, die im Wesentlichen alle Handels- und Wirtschaftsfragen abdeckt, ist die Abschaffung der Handelsgrenzen zwischen der EU und Russland, die hauptsächlich durch eine Angleichung der Vorschriften erreicht werden soll.
The main objective of this initiative, which covers essentially all trade and economic issues, is the elimination of trade barriers between the EU and Russia mostly through regulatory convergence.
TildeMODEL v2018

Den betreffenden Ländern steht der Gemeinschaftsmarkt bereits weitgehend offen – mit der Abschaffung der innerregionalen Handelsgrenzen werden nun letzte Türen aufgestoßen.
Tearing down barriers to trade among themselves is the necessary complement to the almost full access to the EU market already enjoyed by these countries.
TildeMODEL v2018

Unbestreitbar ist, daß Europa von der Öffnung der Handelsgrenzen profitiert hat: zwei von sechs Europäern arbeiten für den Export.
Our group insists that the question of the social clause should be on the agenda of the future World Trade Organization.
EUbookshop v2

Dem globalen Kapitalismus geht zum einen um "die Öffnung aller Handelsgrenzen durch den schrittweisen Wegfall der Zölle, der nicht-tarifä- ren Handelshindernisse und der quantitativen Beschränkungen des Austauschs von Gütern und Dienstleistungen, ungeachtet jeglicher sozialer, ökologischer und menschenrechtlicher Überlegungen".
Global capitalism seeks "the opening of all limits to trade by the gradual elimination of customs duties, of non-tariff obstacles to trade and quantitative restrictions on the exchange of goods and services, regardless of any social, environmental, and human-rights considerations" for one thing.
ParaCrawl v7.1

Parallel zum Abbau der Handelsgrenzen zum einseitigen Nutzen der Global Players würden die Außengrenzen beispielsweise der Europäischen Union gegen Unerwünschte hermetisch abgeriegelt.
For example, the lowering of trade duties only to the benefit of the global players, whilst the outside borders of for example the European Union would be hermetically sealed against the unwanted.
ParaCrawl v7.1

Alles begann im Jahr 2009, als der Glaube entstand, dass die Abschaffung von Handelsgrenzen zwischen der EU und Kanada 70 Milliarden Euro einbringen könnte.
It all started back in 2009, when the belief was that having no trade borders between the EU and Canada would put 70 billion euros in our pockets.
ParaCrawl v7.1