Übersetzung für "Handelsgrenzen" in Englisch
Die
Handelsgrenzen
Europas
dürften
nicht
geschlossen
werden.
Europe's
trading
frontiers
should
not
be
closed.
TildeMODEL v2018
Ferner
kön
nen
wir,
ohne
Öffnung
der
Handelsgrenzen,
keine
Finanzhilfe
gewähren.
We
cannot
providing
financing
without
opening
our
trade
borders.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
letzten
fünfzig
Jahre
sind
die
Handelsgrenzen
für
Produkte
abgeschafft
worden,
aber
die
Grenzen
für
Verbraucher
gibt
es
größtenteils
nach
wie
vor.
Throughout
the
last
half
century,
trade
barriers
have
been
breaking
down
for
products,
but
largely
these
barriers
still
stand
for
the
consumers.
Europarl v8
Von
der
Gemeinschaft
wurden
nun
also
neue
Handelsgrenzen
gezogen,
die
weit
über
die
heutigen
EU-Grenzen
hinausgehen.
What
happened
is
that
the
Community
created
new
trade
frontiers
well
beyond
the
present
EU
boundaries.
Europarl v8
Im
Rückversicherungsmarkt
gibt
es
jetzt
keine
Handelsgrenzen,
und
durch
die
Annahme
dieser
Richtlinie
wird
ein
solider
Überwachungsrahmen
in
allen
Mitgliedstaaten
geschaffen.
The
reinsurance
market
now
has
no
barriers
to
trade
and
it
will
have
a
strong
supervisory
framework
across
Member
States
when
this
directive
goes
through.
Europarl v8
Ziel
dieser
Initiative,
die
im
Wesentlichen
alle
Handels-
und
Wirtschaftsfragen
abdeckt,
ist
die
Abschaffung
der
Handelsgrenzen
zwischen
der
EU
und
Russland,
die
hauptsächlich
durch
eine
Angleichung
der
Vorschriften
erreicht
werden
soll.
The
main
objective
of
this
initiative,
which
covers
essentially
all
trade
and
economic
issues,
is
the
elimination
of
trade
barriers
between
the
EU
and
Russia
mostly
through
regulatory
convergence.
TildeMODEL v2018
Den
betreffenden
Ländern
steht
der
Gemeinschaftsmarkt
bereits
weitgehend
offen
–
mit
der
Abschaffung
der
innerregionalen
Handelsgrenzen
werden
nun
letzte
Türen
aufgestoßen.
Tearing
down
barriers
to
trade
among
themselves
is
the
necessary
complement
to
the
almost
full
access
to
the
EU
market
already
enjoyed
by
these
countries.
TildeMODEL v2018
Unbestreitbar
ist,
daß
Europa
von
der
Öffnung
der
Handelsgrenzen
profitiert
hat:
zwei
von
sechs
Europäern
arbeiten
für
den
Export.
Our
group
insists
that
the
question
of
the
social
clause
should
be
on
the
agenda
of
the
future
World
Trade
Organization.
EUbookshop v2
Dem
globalen
Kapitalismus
geht
zum
einen
um
"die
Öffnung
aller
Handelsgrenzen
durch
den
schrittweisen
Wegfall
der
Zölle,
der
nicht-tarifä-
ren
Handelshindernisse
und
der
quantitativen
Beschränkungen
des
Austauschs
von
Gütern
und
Dienstleistungen,
ungeachtet
jeglicher
sozialer,
ökologischer
und
menschenrechtlicher
Überlegungen".
Global
capitalism
seeks
"the
opening
of
all
limits
to
trade
by
the
gradual
elimination
of
customs
duties,
of
non-tariff
obstacles
to
trade
and
quantitative
restrictions
on
the
exchange
of
goods
and
services,
regardless
of
any
social,
environmental,
and
human-rights
considerations"
for
one
thing.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zum
Abbau
der
Handelsgrenzen
zum
einseitigen
Nutzen
der
Global
Players
würden
die
Außengrenzen
beispielsweise
der
Europäischen
Union
gegen
Unerwünschte
hermetisch
abgeriegelt.
For
example,
the
lowering
of
trade
duties
only
to
the
benefit
of
the
global
players,
whilst
the
outside
borders
of
for
example
the
European
Union
would
be
hermetically
sealed
against
the
unwanted.
ParaCrawl v7.1
Alles
begann
im
Jahr
2009,
als
der
Glaube
entstand,
dass
die
Abschaffung
von
Handelsgrenzen
zwischen
der
EU
und
Kanada
70
Milliarden
Euro
einbringen
könnte.
It
all
started
back
in
2009,
when
the
belief
was
that
having
no
trade
borders
between
the
EU
and
Canada
would
put
70
billion
euros
in
our
pockets.
ParaCrawl v7.1