Übersetzung für "Handelsfreiheit" in Englisch
Es
gibt
keine
wirkliche
Freiheit
ohne
Handelsfreiheit
und
ohne
Freizügigkeit.
No
freedom
exists
that
is
not
also
the
freedom
to
trade
and
the
freedom
of
movement.
Europarl v8
Auch
er
kämpfte
für
die
Handelsfreiheit.
He
too
was
fighting
for
a
free
trading
business.
OpenSubtitles v2018
Wenige
Tage
später
versicherte
Spanien
allerdings
die
Handelsfreiheit
für
Deutsche
in
den
Karolinen.
A
few
days
later,
however,
Spain
guaranteed
freedom
of
trade
for
Germans
in
the
Carolines.
WikiMatrix v1
Die
Handelsfreiheit
reduziert
tendenziell
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Krieges.
The
freedom
to
trade
tends
to
reduce
the
probability
of
war.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
es,
die
Handelsfreiheit
auf
verantwortungsbewusste
Beine
zu
stellen.
The
more
important
it
is
to
achieve
the
freedom
of
trade
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
internationale
Handelsfreiheit
ist
undenkbar
bei
Herrschaft
des
Monopols.
And
freedom
of
competition
is
inconceivable
under
the
sway
of
monopoly.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gebiet
der
Handelsfreiheit
unterstreicht
der
Staatssekretär,
dass
er
Freihandelsabkommen
für
sehr
wichtig
hält.
With
regard
to
free
trade,
the
State
Secretary
stressed
that
free
trade
agreements
were
very
important.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
darf
nicht
zugelassen
werden,
daß
die
globale
Handelsfreiheit
die
kulturellen
Unterschiede
zerstört.
That
is
why
global
free
trade
should
not
be
allowed
to
destroy
cultural
differences.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Handelsfreiheit,
das
ist
progressiv,
das
ist
Entwicklung,
das
ist
Fortschritt.
That's
free
trade,
that's
progress,
that's
development,
that's
a
step
forward.
ParaCrawl v7.1
So
vertheidigt
er,
der
Autokrat
der
ostindischen
Kompagnie,
ihr
Monopol
im
Namen
der
Handelsfreiheit.
Thus
he,
the
autocrat
of
the
East
India
Company,
defends
its
monopoly
in
the
name
of
free
trade.
ParaCrawl v7.1
Also
Say
ergriff
das
System
der
Handelsfreiheit,
weil
seine
Fabrik
durch
das
Kontinentalsystem
ruiniert
wurde!
So
Say
supported
the
system
of
free
trade
because
his
factory
was
ruined
by
the
Continental
System!
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
jahrhundertealten
marktwirtschaftlichen
Tradition,
mit
seiner
Tradition
des
Freihandels
und
der
Wirtschaftsfreiheit
-
einer
Freiheit
ohne
Attribute
-,
muß
Europa
meines
Erachtens
die
Integration
der
Märkte
und
die
Handelsfreiheit
als
ein
Ziel
an
sich
bekräftigen,
das
sowohl
für
uns
wie
auch
für
alle
anderen
Länder
erreicht
werden
muß.
Mr
President,
Commissioner,
I
think
that
Europe,
with
its
age-old
tradition
of
the
market
economy,
free
trade
and
economic
freedom
-
freedom
which
does
not
need
to
be
qualified
by
adjectives
-
must
assert
that
the
objective
of
integrating
the
markets
and
of
free
trade
is
a
goal
in
itself,
which
we
must
attain
for
ourselves
and
all
the
other
countries.
Europarl v8
Wir
sind
es,
die
die
Handelsfreiheit
vor
der
Kartellisierung
des
Bananenmarktes
durch
große
multinationale
Konzerne
schützen
müssen.
It
is
we
who
must
defend
free
trade
against
the
cartelization
of
the
banana
market
by
the
large
multinationals.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
dass
sich
dies
ein
wenig
nachteilig
auf
die
großen
Freiheiten
wie
beispielsweise
die
Meinungs-
und
Handelsfreiheit
auswirkt,
hätte
eine
derartige
Vorgehensweise
wahrscheinlich
nichteuropäische
Märkte
zum
Nachteil
der
in
Europa
ansässigen
begünstigt
und
hätte
wahrscheinlich
auch
private
und
vertrauliche
Finanztransaktionen
begünstigt,
zum
Nachteil
öffentlicher
Transaktionen,
die
den
Regeln
der
Transparenz
unterliegen.
Besides
it
being
somewhat
detrimental
to
the
major
freedoms,
such
as
freedom
of
expression
and
of
trade,
such
an
approach
would
probably
have
favoured
non-European
markets,
to
the
detriment
of
those
domiciled
in
Europe,
and
would
probably
also
have
favoured
private
and
confidential
financial
transactions,
to
the
detriment
of
public
transactions
subject
to
rules
on
transparency.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
dass
wir
den
Ländern
im
Austausch
für
Reformen
zur
Stärkung
der
Eigentumsrechte,
zur
Bekämpfung
der
Korruption
und
zur
Sicherstellung
der
Einführung
eines
angemessenen
Forstrechts
die
Handelsfreiheit
geboten
haben.
We
could
say
that
we
have
provided
free
trade
in
exchange
for
the
countries
concerned
making
reforms
to
strengthen
ownership
rights,
fight
corruption
and
ensure
the
introduction
of
reasonable
forestry
legislation.
Europarl v8
Es
hat
den
Anschein,
als
fürchte
die
Kommission
eine
Herausforderung
des
GATT
im
Hinblick
auf
die
Handelsfreiheit
und
daß
die
WTO
eine
gegenteilige
Entscheidung
in
dieser
Frage
trifft.
It
seems
that
the
Commission
fears
a
challenge
on
the
GATT
to
freedom
of
trade
and
that
there
would
be
an
adverse
decision
by
the
WTO
on
this
issue.
Europarl v8
Mich
hat
schockiert,
das
bekenne
ich
Ihnen,
daß
Sie
sich
zwar
klar
über
die
Handelsfreiheit
und
die
Erfordernisse
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
geäußert
haben,
aber
daß
Sie
von
der
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit,
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung,
dieser
wahrhaftigen
Geißeln
der
Europäischen
Union,
überhaupt
nicht
oder
nur
vage
gesprochen
haben.
I
must
admit
that
I
was
shocked
that
you
were
perfectly
clear
on
the
freedom
of
trade
and
on
the
demands
of
competition
on
businesses,
but
you
were
silent
or
vague
on
fighting
unemployment,
poverty
and
social
exclusion,
all
veritable
scourges
of
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Dreieck
Chile/MERCOSUR/EU
soll
zur
größten
Freihandelszone
der
Welt
werden,
doch
wer
wird
dann
noch
die
Handelsfreiheit
der
Freihändler
kontrollieren?
The
Chile-Mercosur-EU
triangle
is
to
be
the
largest
free
trade
area
in
the
world,
but
who
is
actually
going
to
monitor
the
free
trading
of
the
free
traders?
Europarl v8
Wir
sind
also
zu
einem
Kompromiß
gelangt,
der
meines
Erachtens
annehmbar
ist,
und
zwar
auch,
weil
dieser
Kompromiß
in
die
Richtung
eines
stärkeren
Wettbewerbs
und
mithin
einer
größeren
Handelsfreiheit
weist,
selbst
wenn
die
jetzige
Situation
bestehen
bleiben
mag,
bei
der
es
keine
Harmonisierung
gibt
und
somit
jeder
Staat
nach
eigenem
Gutdünken
entscheidet.
Ultimately,
we
have
reached
a
compromise
which
I
consider
acceptable
because
it
does
actually
lead
to
greater
cooperation
and
hence
greater
commercial
freedom,
even
if,
for
the
time
being,
things
can
stay
as
they
are,
without
any
harmonisation,
and
each
state
can
do
what
as
it
pleases.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
Handelsfreiheit;
Grundlage
der
Wirtschaft
bildet
die
Vertragsfreiheit.
We
are
talking
about
commercial
freedom;
the
contractual
condition
of
freedom
underpins
the
economy.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
bildet
die
Marktwirtschaft
mit
ihren
Regeln
nicht
nur
die
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
der
grundlegenden
wirtschaftlichen
Freiheit
der
Personen,
d.
h.
der
Vertrags-
und
der
Handelsfreiheit,
sondern
auch
ein
wirtschaftliches
Umfeld
für
die
bestmögliche
Erzeugung
von
Wohlstand
und
Beschäftigung.
There
is
no
need
for
the
word
'social'
.
In
my
view,
the
market
economy,
with
its
rules,
is
not
only
the
climate
in
which
the
fundamental
economic
right
of
people
-
the
freedom
of
contract
and
trade
-
is
guaranteed,
it
is
also
the
economic
environment
which
is
most
conducive
to
the
generation
of
wealth
and
employment.
Europarl v8
Der
dritte
Widerspruch
besteht
in
dem
Bestreben,
die
europäischen
Unternehmen
zu
verantwortlichem
Handeln
zu
bewegen,
ohne
gleichzeitig
die
globale
Politik
der
ungebremsten
Handelsfreiheit
in
Frage
zu
stellen
und
ohne
die
Öffnung
unserer
Märkte
für
Einfuhren
aus
Ländern
zu
stoppen,
die
von
Dumping
in
jeder
Form,
Zwangsarbeit,
Kinderarbeit
oder
der
Arbeit
politischer
Gefangener
profitieren.
The
third
is
the
desire
to
make
European
businesses
act
in
a
socially
responsible
way,
without
excessive
international
trade
really
being
challenged
and
with
our
markets
continuing
to
be
opened
up
to
imports
from
countries
that
practise
all
forms
of
dumping,
forced
labour,
child
labour
and
political
prisoner
labour.
Europarl v8
Ich
bin
in
dieser
Hinsicht
sehr
hoffnungsvoll
und
gehöre
zu
denjenigen,
die
daran
glauben,
dass
sich
eine
erfolgreiche
Doha-Runde
und
ein
in
diesem
Rahmen
erzieltes
Übereinkommen
vorteilhaft
auf
die
ganze
Welt,
auf
die
Regelung
der
Globalisierung
sowie
auf
die
Förderung
von
mehr
Handelsfreiheit
und
Entwicklung,
insbesondere
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern,
auswirken
wird.
I
have
high
hopes
of
that
and
I
am
among
those
who
believe
in
the
benefits
of
a
successful
Doha
Round,
and
an
agreement
in
that
framework,
for
the
whole
world,
for
the
regulation
of
globalisation
and
also
for
the
promotion
of
greater
freedom
of
trade
and
more
development,
particularly
in
the
least
developed
countries.
Europarl v8
Im
November
1225
wurde
im
Vertrag
von
Bardowick
die
Freilassung
Waldemars
und
seines
Sohnes
gegen
die
Zahlung
von
45.000
Mark
Silber,
die
Abtretung
von
Schwerin
und
Holstein,
Verzicht
auf
alle
deutschen
Lehensgebiete
außer
dem
Fürstentum
Rügen
und
Gewährung
völliger
Handelsfreiheit
für
die
deutschen
Städte
vereinbart.
In
the
treaty,
it
was
agreed
that
Henry
would
release
Valdemar
and
his
son,
and
Valdemar
would
pay
mark
of
silver,
give
up
his
claims
on
Schwerin
and
Holstein,
renounce
feudal
overlordship
over
all
German
territories,
except
the
Principality
of
Rügen,
grant
the
German
cities
complete
freedom
of
trade,
renounce
his
right
of
revenge,
and
put
three
of
his
sons
as
hostages.
Wikipedia v1.0