Übersetzung für "Handelsbarrieren" in Englisch
Die
Völkergemeinschaft
ist
Protektionismus,
Handelsbarrieren,
das
Diktat
einiger
global
players
leid.
The
international
community
is
tired
of
protectionism,
barriers
to
trade
and
being
dictated
to
by
a
few
global
players.
Europarl v8
Die
lateinamerikanischen
Staaten
fordern
von
uns
ein
Lockerung
der
Handelsbarrieren.
The
Latin
American
States
have
asked
us
to
open
up
our
trade
frontiers.
Europarl v8
Ein
Abbau
der
Handelsbarrieren
führt
zu
mehr
Wirtschaftswachstum.
Reducing
barriers
to
trade
drives
economic
growth.
Europarl v8
Die
Errichtung
hoher
Handelsbarrieren
könnte
genauso
viele
US-amerikanische
wie
mexikanische
Arbeitsplätze
kosten.
Erecting
high
tariff
barriers
might
cost
as
many
US
jobs
as
Mexican
jobs.
News-Commentary v14
Handelsbarrieren
sind
oft
zwischen
den
Entwicklungsländern
am
höchsten.
Barriers
are
often
highest
between
developing
countries
themselves.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
wurden
Nanowares
Gewinne
von
Handelsbarrieren
eingeschränkt.
For
the
past
few
years
Nanoware's
profits
have
been
limited
by
trade
barriers
overseas.
OpenSubtitles v2018
Unfaire
Handelsbarrieren
sind
der
Ruin
für
U.S.-Firmen
in
Übersee.
Well,
unfair
trade
barriers
are
the
bane
of
US
business
overseas.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
Cecchini
verdeutlichte
die
riesigen
Vorteile
der
Abschaffung
interner
Handelsbarrieren.
The
Cecchini
report
made
plain
the
immense
advantages
of
the
abolition
of
internal
barriers
to
trade.
EUbookshop v2
Diese
nicht-tarifären
Handelsbarrieren
können
ganz
verschiedene
Formen
annehmen.
Non-tariff
barriers
can
take
very
different
forms.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
werden
die
Grenzen
dieser
Gebiete
noch
zu
oft
als
echte
Handelsbarrieren
angesehen.
Nevertheless
the
borders
of
these
areas
are
too
often
seen
as
true
trade
barriers.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrieländer
haben
sich
gegenüber
Produkten
aus
Entwicklungsländern
mit
Handelsbarrieren
abgeschottet.
The
industrialised
countries
have
put
up
trade
barriers
against
products
from
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Handelsbarrieren,
keine
Investitionsbeschränkungen
und
keine
Kontrolle
des
Devisenmarktes.
There
are
no
trade
barriers,
investment
restrictions
or
currency
controls.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
des
Waren-
und
Dienstleistungsverkehrs
unterstützt
Deutschland
die
Beseitigung
von
Handelsbarrieren.
In
order
to
facilitate
the
movement
of
goods
and
services,
Germany
is
supporting
the
removal
of
trade
barriers.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
nationale
Sicherheit
als
Grund
für
die
neuen
Handelsbarrieren
beschworen.
He
has
invoked
national
security
as
the
grounds
for
new
trade
barriers.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
dieser
Handelsbarrieren
würde
Arbeitsplätze
sichern
und
Wohlstand
schaffen.
Dismantling
those
barriers
would
safeguard
jobs
and
create
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Politische
und
ideologische
Grenzen
verschwimmen,
Handelsbarrieren
werden
abgebaut
und
Zölle
abgeschafft.
Political
and
ideological
borders
are
disappearing.
Trade
barriers
are
being
dismantled
and
customs
duties
are
being
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Handelsbarrieren
abzuschaffen
ist
sicher
eine
gute
Sache.
Removing
trade
barriers
is
definitely
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
und
die
USA
haben
beschlossen,
transatlantische
Handelsbarrieren
abzubauen.
The
EU
and
the
United
States
have
decided
to
reduce
transatlantic
trade
barriers.
ParaCrawl v7.1
Einfuhrbeschränkungen
und
andere
Handelsbarrieren
wurden
abgeschaffen.
Import
restrictions
and
other
barriers
to
trade
were
removed.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sie
einmal
errichtet
sind,
ist
der
Abbau
von
Handelsbarrieren
politisch
mühsam
.
Once
in
place,
the
removal
of
barriers
of
trade
is
politically
cumbersome
.
ParaCrawl v7.1
Handelsbarrieren
müssen
aufgehoben
und
kommerzielle
und
wirtschaftliche
Bindungen
zwischen
der
EU
und
dem
Südkaukasus
gestärkt
werden.
Trade
barriers
must
be
lifted
and
commercial
and
economic
ties
between
the
EU
and
the
South
Caucasus
strengthened.
Europarl v8
Das
Problem
der
Industriestaaten
ist
nicht,
dass
zu
viele
Handelsbarrieren
bestehen,
sondern
zu
wenige.
The
problems
that
the
developed
world
faces
are
not
too
many
trade
barriers,
but
too
few.
Europarl v8
Einer
der
internationalen
Handelsakteure,
die
zusätzliche
und
kontraproduktive
Handelsbarrieren
eingeführt
haben,
ist
Russland.
One
of
the
international
trade
actors
which
have
enacted
additional
and
counterproductive
trade
barriers
is
Russia.
Europarl v8
Das
läßt
unterschiedliche
nationale
Grenzwerte
zu,
die
zu
Handelsbarrieren
führen
und
den
Binnenmarkt
verzerren.
This
allows
different
national
limits
which
create
barriers
to
trade
and
distort
a
single
market.
Europarl v8
Mit
den
Problemen
der
Handelsbarrieren
wird
umgegangen,
als
ob
die
Probleme
rein
technischer
Art
wären.
This
affair
of
barriers
to
trade
is
being
tackled
as
if
the
problems
were
only
of
a
technical
nature.
Europarl v8
Aber
wir
wollen
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
ausbauen,
Handelsbarrieren
abbauen,
mehr
Investitionen
in
Russland
ermöglichen.
However,
we
do
want
to
extend
economic
relations,
to
dismantle
trade
barriers
and
to
encourage
greater
investment
in
Russia.
Europarl v8