Übersetzung für "Handelsbarrieren" in Englisch

Die Völkergemeinschaft ist Protektionismus, Handelsbarrieren, das Diktat einiger global players leid.
The international community is tired of protectionism, barriers to trade and being dictated to by a few global players.
Europarl v8

Die lateinamerikanischen Staaten fordern von uns ein Lockerung der Handelsbarrieren.
The Latin American States have asked us to open up our trade frontiers.
Europarl v8

Ein Abbau der Handelsbarrieren führt zu mehr Wirtschaftswachstum.
Reducing barriers to trade drives economic growth.
Europarl v8

Die Errichtung hoher Handelsbarrieren könnte genauso viele US-amerikanische wie mexikanische Arbeitsplätze kosten.
Erecting high tariff barriers might cost as many US jobs as Mexican jobs.
News-Commentary v14

Handelsbarrieren sind oft zwischen den Entwicklungsländern am höchsten.
Barriers are often highest between developing countries themselves.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren wurden Nanowares Gewinne von Handelsbarrieren eingeschränkt.
For the past few years Nanoware's profits have been limited by trade barriers overseas.
OpenSubtitles v2018

Unfaire Handelsbarrieren sind der Ruin für U.S.-Firmen in Übersee.
Well, unfair trade barriers are the bane of US business overseas.
OpenSubtitles v2018

Der Bericht Cecchini verdeutlichte die riesigen Vorteile der Abschaffung interner Handelsbarrieren.
The Cecchini report made plain the immense advantages of the abolition of internal barriers to trade.
EUbookshop v2

Diese nicht-tarifären Handelsbarrieren können ganz verschiedene Formen annehmen.
Non-tariff barriers can take very different forms.
ParaCrawl v7.1

Allerdings werden die Grenzen dieser Gebiete noch zu oft als echte Handelsbarrieren angesehen.
Nevertheless the borders of these areas are too often seen as true trade barriers.
ParaCrawl v7.1

Die Industrieländer haben sich gegenüber Produkten aus Entwicklungsländern mit Handelsbarrieren abgeschottet.
The industrialised countries have put up trade barriers against products from developing countries.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Handelsbarrieren, keine Investitionsbeschränkungen und keine Kontrolle des Devisenmarktes.
There are no trade barriers, investment restrictions or currency controls.
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung des Waren- und Dienstleistungsverkehrs unterstützt Deutschland die Beseitigung von Handelsbarrieren.
In order to facilitate the movement of goods and services, Germany is supporting the removal of trade barriers.
ParaCrawl v7.1

Er hat die nationale Sicherheit als Grund für die neuen Handelsbarrieren beschworen.
He has invoked national security as the grounds for new trade barriers.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau dieser Handelsbarrieren würde Arbeitsplätze sichern und Wohlstand schaffen.
Dismantling those barriers would safeguard jobs and create prosperity.
ParaCrawl v7.1

Politische und ideologische Grenzen verschwimmen, Handelsbarrieren werden abgebaut und Zölle abgeschafft.
Political and ideological borders are disappearing. Trade barriers are being dismantled and customs duties are being eliminated.
ParaCrawl v7.1

Handelsbarrieren abzuschaffen ist sicher eine gute Sache.
Removing trade barriers is definitely a good thing.
ParaCrawl v7.1

Die EU und die USA haben beschlossen, transatlantische Handelsbarrieren abzubauen.
The EU and the United States have decided to reduce transatlantic trade barriers.
ParaCrawl v7.1

Einfuhrbeschränkungen und andere Handelsbarrieren wurden abgeschaffen.
Import restrictions and other barriers to trade were removed.
ParaCrawl v7.1

Sobald sie einmal errichtet sind, ist der Abbau von Handelsbarrieren politisch mühsam .
Once in place, the removal of barriers of trade is politically cumbersome .
ParaCrawl v7.1

Handelsbarrieren müssen aufgehoben und kommerzielle und wirtschaftliche Bindungen zwischen der EU und dem Südkaukasus gestärkt werden.
Trade barriers must be lifted and commercial and economic ties between the EU and the South Caucasus strengthened.
Europarl v8

Das Problem der Industriestaaten ist nicht, dass zu viele Handelsbarrieren bestehen, sondern zu wenige.
The problems that the developed world faces are not too many trade barriers, but too few.
Europarl v8

Einer der internationalen Handelsakteure, die zusätzliche und kontraproduktive Handelsbarrieren eingeführt haben, ist Russland.
One of the international trade actors which have enacted additional and counterproductive trade barriers is Russia.
Europarl v8

Das läßt unterschiedliche nationale Grenzwerte zu, die zu Handelsbarrieren führen und den Binnenmarkt verzerren.
This allows different national limits which create barriers to trade and distort a single market.
Europarl v8

Mit den Problemen der Handelsbarrieren wird umgegangen, als ob die Probleme rein technischer Art wären.
This affair of barriers to trade is being tackled as if the problems were only of a technical nature.
Europarl v8

Aber wir wollen die wirtschaftlichen Beziehungen ausbauen, Handelsbarrieren abbauen, mehr Investitionen in Russland ermöglichen.
However, we do want to extend economic relations, to dismantle trade barriers and to encourage greater investment in Russia.
Europarl v8