Übersetzung für "Hand nehmen" in Englisch
Die
Kommission
muss
die
Sache
jetzt
in
die
Hand
nehmen.
It
is
now
up
to
the
Commission
to
move
into
the
driving
seat.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
das
Steuer
in
die
Hand
nehmen
und
diesen
Prozess
leiten.
The
Commission
must
take
the
driving
seat
and
lead
this
process.
Europarl v8
Wir
brauchen
den
Konsumenten
letztendlich
nicht
bei
der
Hand
zu
nehmen.
We
do
not,
after
all,
have
to
hold
the
consumer's
hand.
Europarl v8
Die
Union
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zusätzliches
Geld
in
die
Hand
nehmen.
The
EU
and
the
Member
States
must
get
their
hands
on
more
money.
Europarl v8
Diesbezüglich
müssen
wir
unbedingt
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
In
this
respect,
it
is
very
important
that
we
take
things
in
hand.
Europarl v8
Eine
Menge
Leute
wollten
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
There
is
a
huge
number
of
people
who
want
to
take
matters
into
their
own
hands.
TED2020 v1
Und
warum
sollten
wir
das
nicht
selbst
in
die
Hand
nehmen?
And
why
not
take
control
of
it
ourselves?
TED2020 v1
Ich
beschloss,
das
Ruder
in
die
Hand
zu
nehmen.
I
decided
to
take
control.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
ließen
die
Ärzte
entscheiden
und
das
Steuer
in
die
Hand
nehmen.
We
let
the
doctors
make
all
the
decisions
and
take
the
driver's
seat.
TED2020 v1
Ich
würde
gerne
als
Arzt
Eure
Hand
nehmen
und
Euch
beruhigen.
As
a
physician,
I
wish
I
could
take
madam's
hand
and
soothe
her.
Yes,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
du
mußt
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
Listen,
you've
got
to
take
things
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
in
die
Hand
nehmen,
wird
nichts
passieren.
You're
going
to
have
that
same
record
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihn
bei
der
Hand
nehmen
und
vors
Feuer
setzen.
I'd
take
his
hand,
sit
him
down
in
the
corner,
then
still
without
a
word
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
Sie
bei
der
Hand
nehmen?
Do
I
have
to
take
you
by
the
hand?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
wir
das
Steuer
in
die
Hand
nehmen.
I
want
us
in
the
driver’s
seat.
TildeMODEL v2018
Sie
lehnen
es
ab,
meine
Hand
zu
nehmen?
So,
you
refuse
to
shake
hands
with
me,
eh?
OpenSubtitles v2018
Muß
ich
Sie
bei
der
Hand
nehmen?
Do
I
have
to
take
you
by
the
hand?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
alles
selbst
in
die
Hand
nehmen.
You'd
like
to
take
it
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Bald
müssen
wir
ihn
an
der
Hand
nehmen
und
führen.
We're
gonna
have
to
lead
him
by
the
hand
one
of
these
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Götter
geben
mit
einer
Hand
und
nehmen
mit
zweien.
It
is
a
way
the
gods
have...
...
togivewithone
hand
and
take
with
two.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
bitte
ihre
Hand
nehmen?
Will
you
take
her
hand,
please?
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Macht
selbst
in
die
Hand
nehmen...
Yes,
take
power
in
their
own
hands...
OpenSubtitles v2018
Ihn
in
die
Hand
nehmen
und
all
die
Münzen
zu
spüren?
Put
it
in
your
hand
and
feel
all
those
coins?
OpenSubtitles v2018