Übersetzung für "Halteelement" in Englisch

Als Material für das Halteelement werden Gold, Platin und Legierungen davon verwendet.
Gold, platinum and alloys thereof are used as materials for the hold member.
EuroPat v2

So kann das Halteelement für Giesszwecke in einem Kunststoffsteg angeordnet werden.
Thus, the holding member can be arranged in a plastic web for holding purposes.
EuroPat v2

Am Halteelement und am Stab sind jeweils ein Haken bzw. eine Oeffnung vorgesehen.
The retaining members and rods are provided with a hook and an opening, respectively.
EuroPat v2

Dabei kann das obere Halteelement 44 ungehindert in das Fach 24 eindringen.
Thereby the upper holding element 44 can enter the shed 24 unobstructed.
EuroPat v2

Mit der Befestigungs­schraube 132 wird dann das Halteelement 126 fixiert.
With the securing bolt 132, the retaining element 126 is then fixed.
EuroPat v2

Ein solches Halteelement ist beispielsweise aus der DE 35 44 785 A1 bekannt.
A holding element of this kind is known, for example, from German Patent No. 35 44 785 A1.
EuroPat v2

Jedem Stab 1 ist ein Halteelement 7 zugeordnet.
A retaining member 7 is allocated to every rod 1.
EuroPat v2

Am Halteelement und am Stab sind jeweils ein Haken bzw. eine Öffnung vorgesehen.
The retaining members and rods are provided with a hook and an opening, respectively.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Halteelement ist vorteilhaft anwendbar zur Halterung von Rohren oder Flanschen.
The holding element of the invention may be advantageously used for the holding of pipes or cables.
EuroPat v2

Das zweite Halteelement kann beispielsweise mittels einer Schraube vorspannbar sein.
The second holding element can be initially tensioned for example by means of a screw.
EuroPat v2

An dem Halteelement 33 ist der Spannring 34 befestigt.
The clamping pipe ring 34 is fastened to the holding element 33.
EuroPat v2

Durch den Ring 61 wird das Halteelement 54 am Grundkörper 30 fixiert.
The retaining element 54 is fixed on the base body 30 by means of the ring 61.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Widerlager tellerförmig und lösbar an dem mindestens einen Halteelement fixiert.
Preferably the counter bearing is plate-shaped and is releasably fixed to the at least one retaining element.
EuroPat v2

Hierfür haben hülsenförmiges Halteelement 19 bzw. Kappe 20 eine gewisse Elastizität.
For this the sleeve-shaped retaining element 19 and the cap 20 have a certain elasticity.
EuroPat v2

Jedes Blechelement und Halteelement besteht zum Beispiel je aus einem separaten Werkstück.
Each sheet metal member and retaining member consists, for example, of a separate workpiece.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltungsform ist das Halteelement als Stützring oder als Flansch ausgebildet.
In a further embodiment, the holding element is designed as a supporting ring or a flange.
EuroPat v2

Das Halteelement 108a umfaßt drei Abschnitte 202a, 204a und 206a.
The holding element 108a comprises three sections 202a, 204a and 206a.
EuroPat v2

An der Wand 22 ist ein als Gerätestecker ausgebildetes Halteelement 24 vorgesehen.
Provided on the wall 22 is a retaining element 24 configured as a coupler plug.
EuroPat v2

Die Primärdichtung 2 ist in eine im Halteelement 5 befindliche Nut 4 eingefügt.
Primary seal 2 is fitted into a groove 4 which is in holding element 5 .
EuroPat v2

Das Halteelement 12 weist an seinen beiden Enden jeweils ein Lager 14 auf.
The holding element 12 has a bearing 14 at both ends.
EuroPat v2

Alternativ könnte das Halteelement 16 aber auch als Gewicht ausgebildet sein.
As an alternative, the holding element 16 could also be embodied as a weight.
EuroPat v2

Das Halteelement 44 hat an seinem äußeren Ende einen Haltekopf 44d.
On its outer end, the securing element 44 has a securing head 44 d .
EuroPat v2

Das Halteelement hat also zunächst eine Doppelfunktion.
Thus, initially, the holding element has two functions.
EuroPat v2