Übersetzung für "Halbmondförmig" in Englisch

Die Einschnitte oder Einstanzungen sind vorzugsweise winkelförmig oder halbmondförmig.
The incisions or punchings are, for example, angular or crescent-shaped.
EuroPat v2

Die gebohrten oder gestanzten Punktmarkierungen können kreis- oder halbmondförmig ausgestaltet sein.
The drilled or punched point markings can be configured so as to be circular or crescent-shaped.
EuroPat v2

Die zweite Wand kann im Querschnitt zum Beispiel dreieckförmig oder halbmondförmig sein.
The second wall can be for example triangular or crescent-shaped in cross-section.
EuroPat v2

Die beiden Teile der Hornluftdüse 17c sind etwa halbmondförmig.
The two parts of the horn air nozzle 17 c are realized in an approximately lunulate fashion.
EuroPat v2

Für Untersetzer gibt es verschiedene Möglichkeiten - flach, kreisförmig oder halbmondförmig.
There are different options for coasters - flat, in the shape of a circle or a crescent.
ParaCrawl v7.1

Der charakteristische Schild der Amazonen (die sog. Pelta) war halbmondförmig.
The characteristic shield of the Amazons (so-called Pelta) was crescent-shaped.
ParaCrawl v7.1

So könnten beispielsweise die Außenstäbe halbmondförmig ausgebildet sein und der Mittelstab einen Kreisquerschnitt aufweisen.
Thus, the outer rods might for instance be crescent-shaped and the center rod might have a circular cross-section.
EuroPat v2

Bspw. können rechteckförmig, quadratisch, kreisförmig, und/oder halbmondförmig erhabene Bereiche vorliegen.
For example, rectangular, square, circular and/or half-moon shaped raised areas can be present.
EuroPat v2

Kalibriereinrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Lamellen halbmondförmig ausgebildet sind.
The calibration device of claim 6, wherein the segments have a crescent-shaped configuration.
EuroPat v2

Die Stopfen und die Durchführungen sind im Querschnitt vorzugsweise halbmondförmig, kreisförmig oder kreisabschnittförmig.
The plugs and the passages preferably have the cross-sectional shape of a half moon, circle, or segment of a circle.
EuroPat v2

Bspw. können rechteckförmig, quadratisch, kreisförmig, und/oder halbmondförmig abgesenkte Bereiche vorliegen.
For example, rectangular, square, circular and/or half-moon shaped recessed regions can be present.
EuroPat v2

Bei der gezeigten Variante sind die Durchführungen und die Stopfen 9 im Querschnitt halbkreisförmig beziehungsweise halbmondförmig.
In the shown variant, the passages and the plugs 9 have a semi-circular or half moon-shaped cross-section.
EuroPat v2

Die Drehelemente 93 können auch eine halbrunde Kontur aufweisen, also insbesondere halbmondförmig gebogen sein.
The rotational elements 93 can also have a semi-round contour that can in particular be curved in a crescent shape.
EuroPat v2

Die Materielausnehmungen bzw. Ausnehmungen 18 sind in der Seitenansicht gesehen im Wesentlichen teilellipsenartig bzw. halbmondförmig ausgestaltet.
The recesses in the material or recesses 18, seen in a side view, are essentially designed partially elliptic or crescent-shaped.
EuroPat v2

Das Gemeindegebiet von Javea ist halbmondförmig und erstreckt sich zwischen Kap Gata und La Nao.
The municipal area of Javea is crescent shaped and is located between the Capes of Gata and La Nao.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeindegebiet von Javea ist halbmondförmig und befindet sich zwischen Capes von Gata und La Nao.
The municipal area of Javea is crescent shaped and is located between the Capes of Gata and La Nao.
ParaCrawl v7.1

Siklos wird bei Erwachsenen, Jugendlichen und über zwei Jahre alten Kindern mit Sichelzellenanämie angewendet, einer Erbkrankheit, bei der die roten Blutkörperchen starr und klebrig werden und sich von scheiben- zu halbmondförmig (wie eine Sichel) verändern.
Siklos is used in adults, adolescents and children over two years of age who have sickle cell syndrome, a genetic disease where the red blood cells become rigid and sticky, and change from being discshaped to being crescent-shaped (like a sickle).
ELRC_2682 v1

Wie bereits in der Beschreibungseinleitung erläutert, ergibt sich durch die Oberflächenrauhigkeit des Aufzeichnungsträgers doch ein geringfügiger Abrieb auch der Fühlerelektrode, so daß diese sich halbmondförmig abschleift.
However, as explained above in the introduction, the surface roughness of the record carrier causes a slight abrasion of the sensor electrode so that it is ground off in the form of a crescent.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist in der Draufsicht im wesentlichen halbmondförmig oder könnte auch als rechteckig mit einer Ausnehmung an einer Längsseite und Abrundungen an der gegenüberliegenden Längsseite beschrieben werden.
In plan view, the casing is largely crescent-shaped, or could also be described as rectangular with a recess on one longitudinal side and shoulders on the facing longitudinal side.
EuroPat v2

Die Elektroden auf der Basisscheibe 2 und die dazu korrespondierenden Elektroden auf der Membran 3 sind halbmondförmig (Elektroden 22, 23, 26, 27) bzw. halbringförmig (Elektroden 21, 24, 25, 28) ausgebildet.
The electrodes on base disc 2 and the related electrodes on diaphragm 3 are crescent-shaped (electrodes 22, 23, 26 and 27) or are semi-ringshaped (electrodes 21, 24, 25 and 28).
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Querschnitt eines innerhalb der Endplatte verlaufenden Schmiermittelkanals halbmondförmig ausgebildet sein, wobei die lange Achse des Halbmondquerschnitts im wesentlichen parallel zur Längsachse der Führungsschiene liegt.
Thus, for instance, the cross-section of a lubricant channel running within the end plate may be designed in half-moon fashion, with the lengthwise axis of the half-moon-shaped cross-section lying essentially parallel to the lengthwise axis of the guide rail.
EuroPat v2

In die am Gleitkörper 72 anliegende Fläche 80 der Ventilplatte 60 ist eine Vertiefung 63 eingearbeitet, die gemäss Figur 9 etwa halbmondförmig ausgebildet ist und etwa die Hälfte einer mittig angeordneten Durchgangsbohrung 64 aufnimmt.
Worked into the surface 80 of the valve plate 60 which rests against the slide member 72 is a recess 63 which, as illustrated in FIG. 9, is approximately half moon-shaped and includes approximately half of a central throughbore 64 .
EuroPat v2

Die Unterkünfte sind in aufwändig ausgestatteten Suiten im Chalet-Stil halbmondförmig angelegt, während sich die privaten Villen in einem kleinen Dorf im üppigen tropischen Garten verstecken.
Accommodation is housed in lavish chalet-style suites built in crescents while private villas are tucked among the lush tropical gardens.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist das Implantat, insbesondere der überhöhte Formkörper und/oder die zumindest eine zusätzliche Überhöhung, halbkreis-, C-förmig, sichel- oder halbmondförmig, ausgebildet.
With preference, the implant, in particular the elevated molding and/or the at least one additional elevation, is of a semicircular, C-shaped, sickle or crescent-shaped form.
EuroPat v2