Übersetzung für "Halbmondförmig" in Englisch
Die
Einschnitte
oder
Einstanzungen
sind
vorzugsweise
winkelförmig
oder
halbmondförmig.
The
incisions
or
punchings
are,
for
example,
angular
or
crescent-shaped.
EuroPat v2
Die
gebohrten
oder
gestanzten
Punktmarkierungen
können
kreis-
oder
halbmondförmig
ausgestaltet
sein.
The
drilled
or
punched
point
markings
can
be
configured
so
as
to
be
circular
or
crescent-shaped.
EuroPat v2
Die
zweite
Wand
kann
im
Querschnitt
zum
Beispiel
dreieckförmig
oder
halbmondförmig
sein.
The
second
wall
can
be
for
example
triangular
or
crescent-shaped
in
cross-section.
EuroPat v2
Die
beiden
Teile
der
Hornluftdüse
17c
sind
etwa
halbmondförmig.
The
two
parts
of
the
horn
air
nozzle
17
c
are
realized
in
an
approximately
lunulate
fashion.
EuroPat v2
Für
Untersetzer
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten
-
flach,
kreisförmig
oder
halbmondförmig.
There
are
different
options
for
coasters
-
flat,
in
the
shape
of
a
circle
or
a
crescent.
ParaCrawl v7.1
Der
charakteristische
Schild
der
Amazonen
(die
sog.
Pelta)
war
halbmondförmig.
The
characteristic
shield
of
the
Amazons
(so-called
Pelta)
was
crescent-shaped.
ParaCrawl v7.1
So
könnten
beispielsweise
die
Außenstäbe
halbmondförmig
ausgebildet
sein
und
der
Mittelstab
einen
Kreisquerschnitt
aufweisen.
Thus,
the
outer
rods
might
for
instance
be
crescent-shaped
and
the
center
rod
might
have
a
circular
cross-section.
EuroPat v2
Bspw.
können
rechteckförmig,
quadratisch,
kreisförmig,
und/oder
halbmondförmig
erhabene
Bereiche
vorliegen.
For
example,
rectangular,
square,
circular
and/or
half-moon
shaped
raised
areas
can
be
present.
EuroPat v2
Kalibriereinrichtung
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Lamellen
halbmondförmig
ausgebildet
sind.
The
calibration
device
of
claim
6,
wherein
the
segments
have
a
crescent-shaped
configuration.
EuroPat v2
Die
Stopfen
und
die
Durchführungen
sind
im
Querschnitt
vorzugsweise
halbmondförmig,
kreisförmig
oder
kreisabschnittförmig.
The
plugs
and
the
passages
preferably
have
the
cross-sectional
shape
of
a
half
moon,
circle,
or
segment
of
a
circle.
EuroPat v2
Bspw.
können
rechteckförmig,
quadratisch,
kreisförmig,
und/oder
halbmondförmig
abgesenkte
Bereiche
vorliegen.
For
example,
rectangular,
square,
circular
and/or
half-moon
shaped
recessed
regions
can
be
present.
EuroPat v2
Bei
der
gezeigten
Variante
sind
die
Durchführungen
und
die
Stopfen
9
im
Querschnitt
halbkreisförmig
beziehungsweise
halbmondförmig.
In
the
shown
variant,
the
passages
and
the
plugs
9
have
a
semi-circular
or
half
moon-shaped
cross-section.
EuroPat v2
Die
Drehelemente
93
können
auch
eine
halbrunde
Kontur
aufweisen,
also
insbesondere
halbmondförmig
gebogen
sein.
The
rotational
elements
93
can
also
have
a
semi-round
contour
that
can
in
particular
be
curved
in
a
crescent
shape.
EuroPat v2
Die
Materielausnehmungen
bzw.
Ausnehmungen
18
sind
in
der
Seitenansicht
gesehen
im
Wesentlichen
teilellipsenartig
bzw.
halbmondförmig
ausgestaltet.
The
recesses
in
the
material
or
recesses
18,
seen
in
a
side
view,
are
essentially
designed
partially
elliptic
or
crescent-shaped.
EuroPat v2
Das
Gemeindegebiet
von
Javea
ist
halbmondförmig
und
erstreckt
sich
zwischen
Kap
Gata
und
La
Nao.
The
municipal
area
of
Javea
is
crescent
shaped
and
is
located
between
the
Capes
of
Gata
and
La
Nao.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeindegebiet
von
Javea
ist
halbmondförmig
und
befindet
sich
zwischen
Capes
von
Gata
und
La
Nao.
The
municipal
area
of
Javea
is
crescent
shaped
and
is
located
between
the
Capes
of
Gata
and
La
Nao.
ParaCrawl v7.1
Siklos
wird
bei
Erwachsenen,
Jugendlichen
und
über
zwei
Jahre
alten
Kindern
mit
Sichelzellenanämie
angewendet,
einer
Erbkrankheit,
bei
der
die
roten
Blutkörperchen
starr
und
klebrig
werden
und
sich
von
scheiben-
zu
halbmondförmig
(wie
eine
Sichel)
verändern.
Siklos
is
used
in
adults,
adolescents
and
children
over
two
years
of
age
who
have
sickle
cell
syndrome,
a
genetic
disease
where
the
red
blood
cells
become
rigid
and
sticky,
and
change
from
being
discshaped
to
being
crescent-shaped
(like
a
sickle).
ELRC_2682 v1
Wie
bereits
in
der
Beschreibungseinleitung
erläutert,
ergibt
sich
durch
die
Oberflächenrauhigkeit
des
Aufzeichnungsträgers
doch
ein
geringfügiger
Abrieb
auch
der
Fühlerelektrode,
so
daß
diese
sich
halbmondförmig
abschleift.
However,
as
explained
above
in
the
introduction,
the
surface
roughness
of
the
record
carrier
causes
a
slight
abrasion
of
the
sensor
electrode
so
that
it
is
ground
off
in
the
form
of
a
crescent.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
in
der
Draufsicht
im
wesentlichen
halbmondförmig
oder
könnte
auch
als
rechteckig
mit
einer
Ausnehmung
an
einer
Längsseite
und
Abrundungen
an
der
gegenüberliegenden
Längsseite
beschrieben
werden.
In
plan
view,
the
casing
is
largely
crescent-shaped,
or
could
also
be
described
as
rectangular
with
a
recess
on
one
longitudinal
side
and
shoulders
on
the
facing
longitudinal
side.
EuroPat v2
Die
Elektroden
auf
der
Basisscheibe
2
und
die
dazu
korrespondierenden
Elektroden
auf
der
Membran
3
sind
halbmondförmig
(Elektroden
22,
23,
26,
27)
bzw.
halbringförmig
(Elektroden
21,
24,
25,
28)
ausgebildet.
The
electrodes
on
base
disc
2
and
the
related
electrodes
on
diaphragm
3
are
crescent-shaped
(electrodes
22,
23,
26
and
27)
or
are
semi-ringshaped
(electrodes
21,
24,
25
and
28).
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Querschnitt
eines
innerhalb
der
Endplatte
verlaufenden
Schmiermittelkanals
halbmondförmig
ausgebildet
sein,
wobei
die
lange
Achse
des
Halbmondquerschnitts
im
wesentlichen
parallel
zur
Längsachse
der
Führungsschiene
liegt.
Thus,
for
instance,
the
cross-section
of
a
lubricant
channel
running
within
the
end
plate
may
be
designed
in
half-moon
fashion,
with
the
lengthwise
axis
of
the
half-moon-shaped
cross-section
lying
essentially
parallel
to
the
lengthwise
axis
of
the
guide
rail.
EuroPat v2
In
die
am
Gleitkörper
72
anliegende
Fläche
80
der
Ventilplatte
60
ist
eine
Vertiefung
63
eingearbeitet,
die
gemäss
Figur
9
etwa
halbmondförmig
ausgebildet
ist
und
etwa
die
Hälfte
einer
mittig
angeordneten
Durchgangsbohrung
64
aufnimmt.
Worked
into
the
surface
80
of
the
valve
plate
60
which
rests
against
the
slide
member
72
is
a
recess
63
which,
as
illustrated
in
FIG.
9,
is
approximately
half
moon-shaped
and
includes
approximately
half
of
a
central
throughbore
64
.
EuroPat v2
Die
Unterkünfte
sind
in
aufwändig
ausgestatteten
Suiten
im
Chalet-Stil
halbmondförmig
angelegt,
während
sich
die
privaten
Villen
in
einem
kleinen
Dorf
im
üppigen
tropischen
Garten
verstecken.
Accommodation
is
housed
in
lavish
chalet-style
suites
built
in
crescents
while
private
villas
are
tucked
among
the
lush
tropical
gardens.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
das
Implantat,
insbesondere
der
überhöhte
Formkörper
und/oder
die
zumindest
eine
zusätzliche
Überhöhung,
halbkreis-,
C-förmig,
sichel-
oder
halbmondförmig,
ausgebildet.
With
preference,
the
implant,
in
particular
the
elevated
molding
and/or
the
at
least
one
additional
elevation,
is
of
a
semicircular,
C-shaped,
sickle
or
crescent-shaped
form.
EuroPat v2