Übersetzung für "Halblegal" in Englisch
Insbesondere
in
Südeuropa
sind
viele
dieser
Bauten
illegal
oder
"halblegal"
und
verstoßen
gegen
Flächennutzungs-
und
Bebauungsvorschriften.
Particularly
in
southern
Europe,
many
of
these
constructions
are
illegal
or
"semi-legal"
and
contravene
zoning
and
construction
regulations.
EUbookshop v2
Sein
Sohn
Johann
Carl
(Karl)
trat
schon
mit
19
Jahren
als
Volontair
(Freiwilliger)
in
das
Husaren-
Regiment
und
Freicorps
von
Schill
ein
und
kämpfte
in
ihm
seit
Ende
1807,
Anfang
1808
nur
halblegal
vor
dem
Eintritt
Preußens
in
den
Befreiungskampf
.
His
son
Johann
Carl
Carl
(Karl)
as
young
as
19
years
joined
the
hussars-
regiment
and
Freicorps
von
Schill
and
in
it
fought
since
1806
only
half
legally
before
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
kurzem
hatten
die
Wanderarbeiter
unter
dem
offiziellen
Meldesystem,
dem
so
genannten
hukou,
zu
leiden,
das
ihren
Aufenthalt
in
der
Stadt
halblegal,
wenn
nicht
gar
völlig
illegal
machte.
Until
very
recently,
migrant
labourers
were
constrained
by
the
so-called
hukou
system
of
official
residency
that
made
their
presence
in
the
cities
semi-legal,
if
not
outright
illegal.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
dieser
Arbeit
war
eigentlich
nur
halblegal,
und
die
Quäker
machten
ihren
Job
sehr
effizient.
Much
of
this
work
was
actually
only
half
legal,
and
the
Quakers
did
the
job
very
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
oder
jene
Weise,
legal,
halblegal
oder
illegal
wird
die
Arbeiterklasse
gesetzmäßig
irgendeine
Möglichkeit
finden
und
nutzen,
um
sich
zum
Widerstand
zusammenzuschließen.
In
one
way
or
another,
whether
it
is
legal,
semi-legal,
or
illegal,
the
working
class
will
legitimately
find
and
use
some
opportunity
to
join
the
resistance.
ParaCrawl v7.1
Überall,
wo
Kommunistische
Parteien
illegal
oder
halblegal
existieren,
sind
sie
verpflichtet,
einen
illegalen
Apparat
für
die
Arbeit
unter
den
Frauen
zu
gründen.
Wherever
Communist
Parties
exist
illegally
or
semi-legally,
they
must
still
create
an
apparatus
for
work
among
women.
ParaCrawl v7.1
In
fragilen
oder
gescheiterten
Staaten
treten
Warlords,
Multinationale
Konzerne
oder
private
Militär-
und
Sicherheitsagenturen
als
ökonomische
Akteure
auf
und
setzen
Gewalt
kalkuliert
und
zweckrational
ein,
um
sich
zu
bereichern
–
etwa
durch
den
Handel
mit
Waffen,
Treibstoff,
Drogen,
Frauen
und
Kindern,
durch
Entführungen,
Erpressungen
und
Schutzgelder
oder
durch
illegal
oder
halblegal
ausgebeutete
Rohstoffe,
beispielsweise
in
den
Minen
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
In
fragile
or
failed
states,
warlords,
multinational
corporations,
and
private
military
and
security
agencies
appear
on
the
scene
as
economic
players,
and
introduce
calculated
and
premeditated
violence
to
enrich
themselves
–
such
as
by
trade
in
weapons,
fuel,
drugs,
women,
and
children,
by
kidnapping,
extortion,
and
protection
money,
or
by
illegal
or
semi-legal
exploitation
of
resources
–
for
example,
in
the
mines
of
the
Democratic
Republic
of
Congo.
ParaCrawl v7.1
Die
glänzende
"Trechprudnyj-Epoche"
nahm
im
Jahre
1990
ihren
Anfang,
als
sich
in
einer
der
leerstehenden
Wohnungen
in
dem
Haus
an
der
Ecke
Juschinskij
und
Trechprudnyj-Gasse
mitten
im
Zentrum
von
Moskau
die
Künstler
Valerij
Koshljakow
und
Avdej
Ter-Oganjan
halblegal
einquartierten.
The
brilliant
Trekhprudny
era
began
in
1990,
when
artists
Valery
Koshlyakov
and
Avdey
Ter-Oganian
semi-legally
moved
into
an
empty
flat
in
a
house
at
the
corner
of
Yuzhinsky
and
Trekhprudny
Lanes
in
the
very
center
of
Moscow.
ParaCrawl v7.1
In
fragilen
oder
gescheiterten
Staaten
treten
Warlords,
Multinationale
Konzerne
oder
private
Militär-
und
Sicherheitsagenturen
als
ökonomische
Akteure
auf
und
setzen
Gewalt
kalkuliert
und
zweckrational
ein,
um
sich
zu
bereichern
–
etwa
durch
den
Handel
mit
Waffen,
Treibstoff,
Drogen,
Frauen
und
Kindern,
durch
EntfÃ1?4hrungen,
Erpressungen
und
Schutzgelder
oder
durch
illegal
oder
halblegal
ausgebeutete
Rohstoffe,
beispielsweise
in
den
Minen
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
In
fragile
or
failed
states,
warlords,
multinational
corporations,
and
private
military
and
security
agencies
appear
on
the
scene
as
economic
players,
and
introduce
calculated
and
premeditated
violence
to
enrich
themselves
–
such
as
by
trade
in
weapons,
fuel,
drugs,
women,
and
children,
by
kidnapping,
extortion,
and
protection
money,
or
by
illegal
or
semi-legal
exploitation
of
resources
–
for
example,
in
the
mines
of
the
Democratic
Republic
of
Congo.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gesellschaft
Weißrusslands
ist,
wie
in
jedem
autoritär
oder
sogar
totalitär
regierten
Land,
eine
Zweiteilung
charakteristisch:
Es
gibt
einen
offiziellen
Teil
und
einen,
der
im
besten
Fall
mit
Auflagen
legal
oder
halblegal
arbeiten
kann
bzw.
sogar
illegal
tätig
ist.
3.2
As
in
every
country
with
an
authoritarian
or
totalitarian
government,
Belarus
is
divided
into
two
parts:
an
official
one
and
one
which
operates
at
best
legally
but
with
restrictions,
semi-legally
or
illegally.
TildeMODEL v2018
Unter
Gewaltmärkten
versteht
der
Ethnologe
Georg
Elwert,
der
den
Begriff
in
den
90er-Jahren
prägte,
„als
Bürgerkrieg,
Kriegsherrensysteme
oder
Räubertum
bezeichnete
Konflikte,
bei
denen
das
ökonomische
Motiv
des
materiellen
Profits
dominiert.“
In
fragilen
oder
gescheiterten
Staaten
treten
Warlords,
Multinationale
Konzerne
oder
private
Militär-
und
Sicherheitsagenturen
als
ökonomische
Akteure
auf
und
setzen
Gewalt
kalkuliert
und
zweckrational
ein,
um
sich
zu
bereichern
–
etwa
durch
den
Handel
mit
Waffen,
Treibstoff,
Drogen,
Frauen
und
Kindern,
durch
Entführungen,
Erpressungen
und
Schutzgelder
oder
durch
illegal
oder
halblegal
ausgebeutete
Rohstoffe,
beispielsweise
in
den
Minen
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
The
ethnologist
Georg
Elwert,
who
coined
the
term
“markets
of
violence”
in
the
1990s,
defines
it
“as
a
conflict,
in
the
form
of
a
civil
war,
a
warlord
system
or
marauding,
which
is
dominated
by
the
economic
motive
of
material
profit.“
In
fragile
or
failed
states,
warlords,
multinational
corporations,
and
private
military
and
security
agencies
appear
on
the
scene
as
economic
players,
and
introduce
calculated
and
premeditated
violence
to
enrich
themselves
–
such
as
by
trade
in
weapons,
fuel,
drugs,
women,
and
children,
by
kidnapping,
extortion,
and
protection
money,
or
by
illegal
or
semi-legal
exploitation
of
resources
–
for
example,
in
the
mines
of
the
Democratic
Republic
of
Congo.
ParaCrawl v7.1