Übersetzung für "Haftverhalten" in Englisch
Auch
das
Haftverhalten
an
unterschiedlichen
Materialien
kann
hier
bereits
untersucht
werden.
The
adhesive
behavior
to
different
materials
can
also
already
be
investigated
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
Das
Isoliermaterial
3
weist
dabei
beispielsweise
ein
unterschiedliches
Haftverhalten
an
Metall
und
an
Keramik
auf.
In
this
case,
the
insulating
material
3
has,
for
example,
a
different
adhesion
behavior
to
metal
and
to
ceramic.
EuroPat v2
Selbst
nach
Lagerung
unter
sehr
ungünstigen
Umgebungsbedingungen
ist
das
Haftverhalten
gegenüber
vielen
Substraten
ausgezeichnet.
Even
after
storage
under
very
unfavorable
environmental
conditions
the
adhesion
behavior
towards
many
substrates
is
excellent.
EuroPat v2
Die
dabei
verwendeten
Bänder
zeichnen
sich
durch
eine
makellose
Oberfläche
und
hervorragendes
Haftverhalten
der
Beschichten
aus.
The
strip
used
is
characterised
by
a
flawless
surface
and
the
excellent
bonding
behaviour
of
coatings.
ParaCrawl v7.1
Nach
intensiver
Wasserspülung
und
sorgfältigem
Trockenblasen
der
Platten
wird
nach
2
Stunden
das
Haftverhalten
der
100
µm
breiten
Kupferbahnen
mit
einem
feinen
Radiermesser
geprüft.
After
the
plates
have
been
intensively
rinsed
with
water
and
carefully
blown
dry,
the
adhesion
properties
of
the
100
?m
wide
copper
tracks
are
tested
after
2
hours,
using
a
fine
erasing
knife.
EuroPat v2
Nach
intensiver
Wasserspülung
und
sorgfältigem
Trpckenblasen
der
Platten
wird
nach
2
Stunden
das
Haftverhalten
der
100
um
breiten
Kupferbahnen
mit
einem
feinen
Radiermesser
geprüft.
After
the
plates
have
been
intensively
rinsed
with
water
and
carefully
blown
dry,
the
adhesion
properties
of
the
100
?m
wide
copper
tracks
are
tested
after
2
hours,
using
a
fine
erasing
knife.
EuroPat v2
Es
gibt
keine
Schwankungen
im
Haftverhalten
zum
Brät,
was
bei
einer
nicht
imprägnierten
Hülle
durchaus
auftreten
kann.
There
is
no
fluctuation
in
the
adherence
behavior
towards
the
meat,
which
can
occur
with
a
casing
which
is
not
impregnated.
EuroPat v2
Diese
Zusammensetzungen
müssen
ein
sehr
gutes
Benetzungsverhalten
und
Haftverhalten
für
das
zu
beschichtende
Substrat
haben,
gute
Wasser
(dampf)-Sperrwirkung
besitzen
sowie
während
der
Applikation
ein
gutes
Kriechverhalten,
um
mittels
kapillarer
Kräfte
in
die
feinen
kapillaren
Hohlräume
der
Fügenähte
einzudringen
und
gegebenenfalls
vorhandene
Wasserschichten
zu
verdrängen.
These
compositions
are
required
to
show
very
good
wetting
behavior
and
adhesion
behavior
with
respect
to
the
substrate
to
be
coated,
a
good
water
(vapor)
barrier
effect
and,
during
application,
good
creep
behavior
so
that
they
are
able
under
the
effect
of
capillary
forces
to
penetrate
into
the
fine
capillary
cavities
or
seams
and
to
displace
any
layers
of
water
present.
EuroPat v2
Um
die
Verarbeitung
in
den
genannten
Prozessen
zu
erleichtern,
hat
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen,
den
Tensidgranulaten
Granulier-
und
Kompaktierhilfsmittel,
wie
beispielsweise
Polyethylenglycolwachse
in
Mengen
von
1
bis
10
und
vorzugsweise
2
bis
5
Gew.-%
-
bezogen
auf
die
Granulate
-
zuzusetzen,
die
vor
allem
das
Gleit-
und
Haftverhalten
der
Produkte
verbessern
und
den
notwenigen
Energieeinsatz
herabsetzen.
To
facilitate
processing
in
the
processes
mentioned,
it
has
proved
to
be
of
advantage
to
add
granulating
and
compacting
aids,
for
example
polyethylene
glycol
waxes,
to
the
surfactant
granules
in
quantities
of
1
to
10
and
preferably
2
to
5%
by
weight,
based
on
the
granules.
Auxiliaries
such
as
these
improve
the
friction
and
adhesion
behavior
of
the
products
and
reduce
energy
consumption.
EuroPat v2
Beeinflußt
werden
kann
ein
geringes
Haftverhalten
zwischen
dem
Boden
14
bzw.
den
Erhebungen
30
und
dem
Kippkörper
15
noch
durch
eine
entsprechende
Werkstoffauswahl.
A
slight
adhesive
behavior
between
the
base
14
or
knobs
30
and
the
tilting
body
15
can
be
influenced
by
an
appropriate
choice
of
materials.
EuroPat v2
Der
Farbstoff
weist
eine
besondere,
mittlere
Viskositätsstufe
auf,
nicht
zu
dünnflüssig,
nicht
zu
dickflüssig,
so
dass
er
sowohl
ein
optimiertes
Fließverhalten
(zum
Beispiel
in
PA-Taschen),
als
auch
optimiertes
Haftverhalten
(oberflächliche
Desinfektion,
zum
Beispiel
bei
candida
albicans)
bietet.
The
dye
is
being
produced
in
a
certain
medium-viscosity
[not
too
thin,
not
too
thick],
so
it
provides
an
optimized
flow
behaviour
(for
example
in
periodontal
pockets)
on
the
one
hand
and
and
optimized
adhesion
(superficial
disinfections)
on
the
other
hand.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
noch
auszuführen,
dass
in
der
funktionellen
Schichte
verschiedene
Füllstoffe
wie
Talk,
Titanoxid,
Kreide
und
Farbpigmente
verwendet
werden
können,
die
das
Haftverhalten
der
Schicht
selbst
nicht
merklich
ändern.
In
addition,
it
should
also
be
stated
that,
as
in
the
two
abovementioned
examples,
various
fillers
such
as
talc,
titanium
oxide,
chalk
and
colored
pigments
which
do
not
appreciably
change
the
adhesion
behavior
of
the
layer
itself
can
be
used
in
the
functional
layer.
EuroPat v2
Dazu
ist
noch
auszuführen,
dass,
wie
beiden
oben
genannten
Beispielen,
in
der
funktionellen
Schichte
verschiedene
Füllstoffe
wie
Talk,
Titanoxid,
Kreide
und
Farbpigmente
verwendet
werden
können,
die
das
Haftverhalten
der
Schicht
selbst
nicht
merklich
ändern.
In
addition,
it
should
also
be
stated
that,
as
in
the
two
abovementioned
examples,
various
fillers
such
as
talc,
titanium
oxide,
chalk
and
colored
pigments
which
do
not
appreciably
change
the
adhesion
behavior
of
the
layer
itself
can
be
used
in
the
functional
layer.
EuroPat v2
Die
Spezialfolie
ist
einseitig
so
behandelt,
dass
die
beiden
Folienseiten
unterschiedliche
Haftverhalten
nach
einer
Heißschweißung
aufweisen.
The
special
film
is
treated
on
one
side
such
that
the
two
sides
of
the
film
have
different
adhesion
properties
following
hot-welding.
EuroPat v2
Als
Mittel
zum
Ausrüsten
kommen
verschiedenste
Zusätze
in
Frage,
die
den
Naturfasern
besondere
Eigenschaften,
beispielsweise
erhöhte
mechanische
Festigkeitswerte,
besondere
Farbgestaltung,
Lichtechtheit,
verbessertes
Haftverhalten
oder
reduzierte
Entflammbarkeit
verleihen.
A
very
wide
variety
of
additives
which
impart
to
the
natural
fibers
particular
properties,
for
example
increased
mechanical
strength
values,
a
particular
coloring,
light
fastness,
improved
adhesion
behavior
or
reduced
flammability,
are
suitable
as
agents
for
finishing.
EuroPat v2
Eine
solche
bevorzugte
Ausführungsform
basiert
auf
der
Erkenntnis,
dass
das
Fließ-
und
Haftverhalten
des
Pulverproduktes
in
der
Kapillare
neben
den
Pulvereigenschaften
maßgeblich
vom
Verhältnis
des
Kapillarquerschnittes
zum
Kapillarumfang
abhängt.
Such
a
preferred
embodiment
is
based
on
the
realization
that,
in
addition
to
the
powder
properties,
the
flow
and
adhesion
behavior
of
the
powder
product
in
the
capillary
depends
decisively
on
the
ratio
of
capillary
cross-section
to
the
capillary
circumference.
EuroPat v2
Im
Übrigen
ist
ein
Ablöseversuch
aufgrund
der
unterschiedlichen
Haftverhalten
und
Haftkräften
in
den
ersten
und
zweiten
Zonen
unmittelbar
an
dem
sich
ergebenden
Oberflächenmuster
zu
erkennen.
Moreover,
a
detachment
attempt
can
be
recognized,
on
account
of
the
different
adhesion
behavior
and
adhesion
forces
in
the
first
and
second
zones,
directly
from
the
resultant
surface
pattern.
EuroPat v2
Mit
der
Auswahl
dieser
Parameter
lässt
sich
außer
einer
Erweichungstemperatur
auch
die
optische
Transparenz,
eine
Viskosität
der
Schmelze,
ein
Haftverhalten
und
ein
Suspensionsvermögen
für
eingebettete
Partikel
einstellen.
The
selection
of
those
parameters
allows
the
optical
transparency,
viscosity
of
the
melt,
adhesive
behavior,
and
suspension
ability
for
embedded
particles
to
be
set,
in
addition
to
the
softening
temperature.
EuroPat v2
Diese
Dichtstoffe
zeichnen
sich
dadurch
aus,
dass
sie
auf
einer
Vielzahl
von
Substraten
ein
ausgezeichnetes
Haftverhalten
aufweisen.
These
sealants
are
distinguished
in
that
they
exhibit
excellent
adhesive
behavior
on
a
multitude
of
substrates.
EuroPat v2
Hierzu
muss
das
Haftverhalten
an
das
Eigengewicht
des
Wirkmittels
in
der
Weise
angepasst
werden,
dass
die
Haftung
das
Wirkmittel
zumindest
für
den
vorbestimmten
Anteil
im
Applikationsvolumen
hält.
For
this,
the
adhesion
behavior
must
be
adapted
to
the
weight
of
the
active
agent
in
such
a
way
that
the
adhesion
of
the
active
agent
holds
for
a
duration
of
at
least
the
predetermined
portion
in
the
application
volume.
EuroPat v2
Die
auf
der
erfindungsgemäßen
Separatorfolie
vorhandene
anorganische,
vorzugsweise
keramische,
Beschichtung
zeigt
ein
gutes
Haftverhalten,
wobei
diese
ohne
Einsatz
von
Haftvermittlern
erzielt
wird.
The
inorganic,
preferably
ceramic
coating
provided
on
the
separator
film
according
to
the
invention
demonstrates
good
adhesive
behaviour,
wherein
this
is
attained
without
use
of
adhesion
promoters.
EuroPat v2