Übersetzung für "Hafturlaub" in Englisch
Als
er
Hafturlaub
bekam,
zog
sie
zu
ihm.
Then
he
got
furloughed
and
she
went
to
live
with
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Chef
von
MCC
gibt
mir
Hafturlaub,
wenn
ich
die
Geiseln
befreie.
Head
of
MCC
say
he
will
give
me
furlough
if
I
released
the
hostages
and
ended
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
für
so
etwas
wohl
keinen
Hafturlaub
gewähren.
I
know
that
you
probably
don't
grant
furlough
for
things
like
this.
OpenSubtitles v2018
Hafturlaub
ist
wie
das
Monster
von
Loch
Ness.
Furlough
is
like
the
Loch
Ness
Monster.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Vorbereitungen
für
meinen
Hafturlaub
treffen.
I
need
to
make
arrangements
for
my
furlough.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Healy,
ich
kann
den
Hafturlaub
nicht
nehmen.
Mr.
Healy,
I
can't
take
my
furlough.
OpenSubtitles v2018
Klar,
dass
sie
die
Erste
sein
würde,
die
Hafturlaub
bekommt.
Figures
she'd
be
the
first
to
get
furlough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sechs
Monate
versucht,
Hafturlaub
zu
kriegen.
Man,
I
tried
for
six
months
to
get
furlough.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
Hafturlaub
ist.
I
know
what
furlough
is.
OpenSubtitles v2018
Lass
deinen
Jungen
weiter
vom
Hafturlaub
träumen.
You
let
soldier
boy
dream
about
his
furlough.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
für
dich
einen
Antrag
auf
dreitägigen
Hafturlaub.
I'm
submitting
you
for
a
three-day
furlough.
OpenSubtitles v2018
Du
platzt
ja
vor
Selbstgefälligkeit
wegen
deinem
Hafturlaub.
Look
at
you
thinking
you're
all
hot
shit
'cause
you
got
furlough.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Hafturlaub
rächt
sich
jetzt
für
mich.
You
got
furlough.
I
got
furlough,
and
it's
biting
me
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
bitte
Hafturlaub
gewähren,
damit
ich
meine
Großmutter
sehen
kann?
Could
you
please
give
me
furlough
to
see
my
grandmother?
OpenSubtitles v2018
Hafturlaub
abschaffen
und
den
Strang
wieder
einführen?
Refuse
them
all
parole
and
bring
back
the
rope?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Hafturlaub
für
Ihr
Erscheinen
vor
Gericht
erwirkt.
I
got
you
a
furlough
for
the
court
appearance.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
am
Wochenende
Hafturlaub
für
meine
Hochzeit
kriegen.
He
was
supposed
to
get
a
weekend
furlough
so
he
could
go
to
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
unwahrscheinlichste
Kandidat
für
Hafturlaub
von
allen.
You
are
the
least
likely
candidate
for
parole
that
we've
seen.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
Ihr
Gehalt
gegen
den
Hafturlaub
eintauschen?
Tell
me,
would
you
forfeit
your
pay
in
exchange
for
parole?
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
das
ein
Grund
für
Hafturlaub?
Yeah,
but
is
that
a
reason
to
parole
a
man?
OpenSubtitles v2018
Dennoch
haben
die
Behörden
den
Antrag
ihrer
Familie
auf
Hafturlaub
aus
Gesundheitsgründen
abgelehnt.
However,
the
authorities
have
denied
Ms.
Niu's
family's
request
for
medical
parole.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
habe
Hafturlaub.
No,
I
got
furlough.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
Hafturlaub
bekommen.
And
I
got
furlough,
too.
OpenSubtitles v2018
Hafturlaub
kann
man
nicht
zurückgeben.
There's
no
taking
back
furlough.
OpenSubtitles v2018
So
was
nennt
man
Hafturlaub.
It's
called
furlough.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Gina
Zanetakos
flüchtete
vor
zwei
Wochen,
als
sie
auf
einem
Hafturlaub
war.
No,
Gina
Zanetakos
escaped
two
weeks
ago
when
she
was
on
a
work
furlough.
OpenSubtitles v2018