Übersetzung für "Haftungsvorschriften" in Englisch

Andere Mitgliedstaaten schlagen vor, spezifische Haftungsvorschriften und/oder Entschädigungs­regelungen festzulegen.
Other Member States are proposing to establish specific liability provisions and/or compensation schemes.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können nach innerstaatlichem Recht strengere Haftungsvorschriften vorsehen.
Member States may provide for more stringent liability rules under national law.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können nach nationalem Recht strengere Haftungsvorschriften vorsehen.
Member States may provide for more stringent liability rules under national law.
DGT v2019

Die Haftungsvorschriften der Richtlinie 85/374 sollten entsprechend erweitert werden.
The liability rules under Directive 85/374 should be extended in this sense.
TildeMODEL v2018

Frage 21: Sollten spezielle Haftungsvorschriften für ADR-Verantwortliche erlassen werden?
Question 21: Should special rules be adopted with regard to the liability of third parties?
TildeMODEL v2018

Sollten spezielle Haftungsvorschriften für ADR-Verantwortliche erlassen werden?
Should special rules be adopted with regard to the liability of third parties?
TildeMODEL v2018

Die Entschädigung regeln in diesen Fällen die Haftungsvorschriften der Mitgliedstaaten.
Compensation for such damage is governed by the civil liability systems in the Member States.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dessen gelten die gesetzlichen Haftungsvorschriften mit folgenden Modifikationen:
Regardless of this, legal liability rules apply with the following modifications:
CCAligned v1

Zwingende gesetzliche Haftungsvorschriften bleiben von den vorstehenden Regelungen unberührt.
Mandatory statutory liability remains unaffected by the above provisions.
CCAligned v1

Zwingende gesetzliche Haftungsvorschriften werden durch die Garantie nicht betroffen.
Mandatory statutory liability provisions are not affected by the warranty.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtigen Haftungsvorschriften reichen nicht aus, um die bei der Überprüfung fest­gestellten Probleme zu beheben.
Current liability regimes are insufficient to remedy the problems found by the review.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der nationalen Zuständigkeit im Bereich des Zivilrechts weisen die Haftungsvorschriften der Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede auf.
Liability regimes in the Member States are significantly different due to national competence in civil law.
DGT v2019

Derzeit können die Geschädigten Schadenersatzansprüche im Rah­men der allgemeinen Haftungsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats geltend machen.
Currently, victims of antitrust infringements may claim compensation through the general tort law of their Member State.
TildeMODEL v2018

Die Kommissarin Margot Wallström hat angekündigt, vor Ende 2001 einen Vorschlag für Haftungsvorschriften vorzulegen.
Commissioner Wallström has stated her intention to present a proposal for legislation on liability before the end of 2001.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Haftungsvorschriften verpflichten den Hersteller, unter bestimmten Bedingungen Unterlagen und Informationen vorzulegen.
Other liability rules under German law oblige the producer to provide documentation and information if specific conditions are met.
TildeMODEL v2018

Zwingende gesetzliche Haftungsvorschriften, wie z B. die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, bleiben unberührt.
Binding statutory liability regulations, such as liability under product liability laws, remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Konservativen sind besorgt bezüglich der Verhältnismäßigkeit gewisser Aspekte der vorgeschlagenen Verordnung, insbesondere bezüglich der Haftungsvorschriften.
Conservatives also have concerns about the proportionality of certain aspects of the proposed regulation, particular the liability provisions.
Europarl v8

Im gemeinsamen Kapitalmarkt der EU ist es zudem wichtig, dass die Unterschiede der nationalen zivilrechtlichen Haftungsvorschriften vergleichend für die Anleger aufbereitet werden.
Equally, in the EU's common capital market, it is important that we draw up a comparative list of differences between liability regulations of national civil law.
Europarl v8

Was das Gemeinschaftsrecht betrifft, so wird die Haftung für mangelhafte Dienstleistungen, Produktsicherheit und aufgrund anderer Haftungsvorschriften im Rahmen der entsprechenden Rechtsetzung geregelt.
As far as European Union legislation is concerned, there is a body of legislation dealing with liability for defective services, product safety and other liability legislation.
Europarl v8

Das ist ein wichtiger Punkt, und das Parlament weiß, daß ich auch der Meinung bin, daß wir derartige Haftungsvorschriften für eine ganze Reihe Bereiche benötigen, wozu unter anderem die Biotechnologie gehört.
This is an important matter, and Parliament knows that I agree that we need liability provisions in a wide range of areas, including biotechnology.
Europarl v8

Die Expertengruppe ist daher ein nützliches Forum für den Meinungsaustausch über Fragen, die die praktische Umsetzung und Anwendung der Richtlinie betreffen, wie Verhaltenskodizes von Verbraucher und Berufsverbänden, Verhaltenskodizes für die Online-Werbung von Angehörigen reglementierter Berufe, Entscheidungspraxis der mitgliedstaatlichen Gerichte, insbesondere über Haftungsvorschriften, neue Entwicklungen in den in Artikel 21 der Richtlinie genannten Bereichen, beispielsweise bei der Haftung der Anbieter von Hyperlinks und von Instrumenten zur Lokalisierung von Informationen oder den Verfahren zur Meldung und Entfernung rechtswidriger Inhalte („notice and take down“-Verfahren) sowie für die Erörterung des Gegenstandsbereichs der künftigen Berichte über die Anwendung der Richtlinie.
The Expert Group will thus provide a useful forum to exchange views on the practical implementation and application of the Directive, including information on codes of conduct drawn up by consumer and professional associations, codes of conduct on on-line advertising by regulated professions; national case law, especially related to the liability provisions; new developments mentioned in Article 21 of the Directive, such as liability of providers of hyperlinks and location tool services and ‘notice and take down’ procedures; and to discuss the possible scope of the subsequent evaluation reports on the application of the Directive on electronic commerce.
DGT v2019

Ich gehe konform mit den Ausführungen meiner Kolleginnen und Kollegen zu einer strengen Überarbeitung der Gesetzgebung rund um die CE-Kennzeichnung, mit Haftungsvorschriften für Importeure und Sanktionsmöglichkeiten gegen jene, die gegen die Vorschriften verstoßen.
I support what my fellow members have said with regard to imposing a rigorous revision of the legislation relating to the CE marking, with liability regulations for importers and facilities for placing sanctions on those that infringe upon the regulations.
Europarl v8

Die Expertengruppe ist daher ein nützliches Forum für den Meinungsaustausch über Fragen, die die praktische Umsetzung und Anwendung der Richtlinie betreffen, wie Verhaltenskodizes von Verbraucher und Berufsverbänden, Verhaltenskodizes für die Online-Werbung von Angehörigen reglementierter Berufe, Entscheidungspraxis der mitgliedstaatlichen Gerichte, insbesondere über Haftungsvorschriften, neue Entwicklungen in den in Artikel 21 der Richtlinie genannten Bereichen, beispielsweise bei der Haftung der Anbieter von Hyperlinks und von Instrumenten zur Lokalisierung von Informationen oder den Verfahren zur Meldung und Entfernung rechtswidriger Inhalte ("notice and take down"-Verfahren) sowie für die Erörterung des Gegenstandsbereichs der künftigen Berichte über die Anwendung der Richtlinie.
The Expert Group will thus provide a useful forum to exchange views on the practical implementation and application of the Directive, including information on codes of conduct drawn up by consumer and professional associations, codes of conduct on on-line advertising by regulated professions; national case law, especially related to the liability provisions; new developments mentioned in Article 21 of the Directive, such as liability of providers of hyperlinks and location tool services and "notice and take down" procedures; and to discuss the possible scope of the subsequent evaluation reports on the application of the Directive on electronic commerce.
JRC-Acquis v3.0

Der Sponsor sorgt bei allen klinischen Prüfungen außer minimalinterventionellen klinischen Prüfungen dafür, dass für jeden Schaden, der dem Probanden entsteht, gemäß den nationalen Haftungsvorschriften Schadensersatz geleistet wird.
For clinical trials other than low-intervention clinical trials, the sponsor shall ensure that compensation in accordance with the applicable laws on liability of the sponsor and the investigator is provided for any damage suffered by the subject.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es aufgrund der sehr unterschiedlichen Haftungsvorschriften in den Mitgliedstaaten für den Sponsor einer multinationalen Prüfung sehr aufwändig, eine Versicherungsdeckung zu finden, die allen Rechtsordnungen entspricht.
Moreover, as liability regimes differ widely between Member States, it is difficult and burdensome for the sponsor of a multinational trial to obtain insurance in accordance with those national laws.
TildeMODEL v2018

Der Kommission ist bewusst, dass Haftungsvorschriften hinsichtlich ihrer Wirkung auf die Einzelverantwortung der Betroffenen, die an einem Ölverschmutzungsereignis beteiligt sind, ihre Grenzen haben.
The Commission recognises that liability rules as such have limits as regards their effects on the individual responsibility of the players involved in oil pollution incidents.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen schafft keine neuen Haftungsvorschriften für die natürlichen oder juristischen Personen, die schriftliche Einladungen/Aufforderungen ausstellen.
The Agreement does not create any new liability rules for the natural or legal persons issuing the written requests.
DGT v2019