Übersetzung für "Haftungsregelung" in Englisch
Wir
sind
weit
entfernt
von
einer
Haftungsregelung
und
einer
befriedigenden
Regelung
zur
Kennzeichnung.
Both
a
rule
on
liability
and
a
satisfactory
rule
on
labelling
are
a
long
way
off.
Europarl v8
Gilt
dies
aber
auch
im
Falle
der
Haftungsregelung?
Does
this,
though,
also
apply
to
the
settlement
of
liabilities?
Europarl v8
Die
EZB
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
288
dieses
Vertrags
.
The
ECB
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
288
of
this
Treaty
.
ECB v1
Artikel
16
enthält
die
Haftungsregelung
der
Agentur.
The
Article
stipulates
the
liability
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
einer
solchen
Haftungsregelung
zustimmen.
The
Committee
endorses
this
liability
provision.
TildeMODEL v2018
Eine
obligatorische
Versicherung
muss
daher
integraler
Bestandteil
jeder
Haftungsregelung
für
Fahrgäste
sein.
Compulsory
insurance
requirements
must
therefore
form
an
integral
part
of
any
passenger
liability
regime.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungsregelung
wird
im
Einzelnen
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegt.
The
liability
regime
shall
be
further
specified
in
the
Level
2-Level
3
agreement.
DGT v2019
Die
Haftungsregelung
muss
mit
strikten
Versicherungsanforderungen
verknüpft
werden,
um
Wirkung
zu
entfalten.
The
liability
regime
needs
to
be
coupled
with
rigorous
insurance
requirements
in
order
to
be
effective.
TildeMODEL v2018
Im
multimodalen
Verkehr
entstehen
durch
das
Fehlen
einer
einheitlichen,
verkehrsträgerübergreifenden
Haftungsregelung
Reibungsverluste.
Multi-modal
transport
suffers
from
friction
costs
induced
by
the
absence
of
a
uniform,
cross-modal
liability
regime.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Behörden
werden
bei
der
vorgeschlagenen
Haftungsregelung
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Public
authorities
will
play
an
important
role
in
the
proposed
liability
scheme.
TildeMODEL v2018
Die
durch
Artikel
215
des
EWG-Vertrags
eingeführte
Haftungsregelung
findet
auf
die
Bank
Anwendung.
The
liability
arrangements
applicable
to
the
Bank
shall
be
those
laid
down
by
Article
215
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Haftungsregelung
wird
im
Einzelnen
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegt
.
The
liability
regime
shall
be
further
specified
in
the
Level
2-Level
3
agreement
.
ECB v1
19.3.Das
EWI
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
215
dieses
Vertrags.
19.3.The
EMI
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
215
ofthis
Treaty.
EUbookshop v2
Hier
ist
anzumerken,
daß
die
Haftungsregelung
nicht
nur
eine
rechtliche
Sache
ist.
In
this
connection,
the
point
should
be
made
that
the
system
of
liability
is
not
only
a
matter
of
legislation.
EUbookshop v2
35.3.Die
EZB
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
288dieses
Vertrags.
35.3.The
ECB
shall
be
subject
to
the
liability
regime
providedfor
in
Article
288
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
19.3.Das
EWI
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
288dieses
Vertrags.
19.3.The
EMI
shall
be
subject
to
the
liability
regime
providedfor
in
Article
288
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Die
EZB
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
288
dieses
Vertrags.
The
ECB
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
288
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Das
EWI
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
288
dieses
Vertrags.
The
EMI
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
288
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Vorschriften
führten
für
die
unfallbedingte
Verschmutzung
eine
strengere
Haftungsregelung
ein.
According
to
the
maritime
shipping
organisations,these
articles
established
a
stricter
liability
regime
for
accidental
discharges.
EUbookshop v2
Die
EZB
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
215
dieses
Vertrags.
The
ECB
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
215
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Das
EWI
unterliegt
der
Haftungsregelung
des
Artikels
215
dieses
Vertrags.
The
EMI
shall
be
subject
to
the
liability
regime
provided
for
in
Article
215
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
bestimmt
sich
unsere
Haftung
nach
der
Haftungsregelung
dieser
AGB.
In
all
other
regards,
our
liability
is
governed
by
the
liability
provisions
of
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Doch
sehr
spezifische
Ausstellungen
können
auch
zu
Schwierigkeiten
außerhalb
der
Haftungsregelung
führen.
Very
specific
exhibitions
can
cause
difficulties
outside
the
normal
bounds
of
an
insurance
scheme.
ParaCrawl v7.1
Datenschutzrechtliche
Ansprüche
werden
von
dieser
Haftungsregelung
nicht
erfasst.
Data
protection
rights
are
not
covered
under
this
liability
provision.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
sind
nach
Maßgabe
der
Haftungsregelung
gemäß
Ziffer
7
begrenzt.
Compensation
claims
are
limited
in
accordance
with
the
liability
provision
under
point
7.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsregelung
könnte
Vorbild
für
andere
Industrien
wie
etwa
die
Offshore-Ölförderung
sein.
This
liability
regime
could
serve
as
a
model
for
other
industries,
such
as
offshore
oil
production.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Eckpunkte
sind
für
die
Haftungsregelung
vorgesehen:
The
liability
regime
is
planned
to
include
the
following
key
elements:
ParaCrawl v7.1