Übersetzung für "Haftungsgrund" in Englisch

In diesem Fall wirkt die Beschichtung als Haftungsgrund für die Membran, so dass ein Delaminieren während des Betriebs vermieden wird.
In this instance the layer acts as an adhesive base for the membrane so that delamination during operation is avoided.
EuroPat v2

Durch Verwendung einer sehr kleinen Menge des ionenaustauschenden Materials ist es möglich, die Poren im Katalysator offenzuhalten, gleichzeitig aber einen wirksamen Haftungsgrund für eine Membran zu schaffen.
It is possible, by using a very small amount of the ion-exchanging material, to keep the pores in the catalyst open yet at the same time to create an efficient adhesive base for a membrane.
EuroPat v2

Gottwald, "Metalloberfläche", 42. Jahrgang 1988/6 sind manganmodifizierte Zinkphosphatüberzüge als Haftungsgrund für moderne Lackierungen bekannt.
Gottwald, "Metalloberflache", 42nd Year 1988/6 there have been known manganese-modified zinc phosphate coatings as adhesion primer for modern paint coatings.
EuroPat v2

Die Bandbreite von natürlichen Farb-, Struktur- und sonstigen Unterschieden innerhalb einer Holzart gehört zu den Eigenschaften des Naturproduktes Holz und stellt keinen Reklamations- und Haftungsgrund dar.
The natural range of variation in terms of colour, texture, and other characteristics within one species of wood is typical of wood as a natural product and shall not represent any cause for complaint or liability claims.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere gelingt es, den für die Metallisierung vorgesehenen Bereich vom Material der optischen Beschichtung auf einfache und kostengünstige Weise zu befreien und einen sauberen Haftungsgrund zu schaffen.
In particular, the material of the optical coating is eliminated from the area provided for metallization in a simple, economical maimer, and a clean adherence foundation is provided.
EuroPat v2

Das selektive Entfernen der optischen Beschichtung kann, um den erforderlichen Haftungsgrund für die Metallbeschichtung herzustellen, sowohl durch mechanisches Abtragen mit begrenzter Schnitttiefe als auch durch Ätzen erfolgen, wobei die mechanische Entfernung vorteilhaft mit einer Oberflächenaufrauung verbunden sein kann.
The selective removal of the optical coating for producing the required adherence foundation for the metal coating can be carried out by mechanical removal to a defined cutting depth or by etching. Mechanical removal can advantageously be combined with surface roughening.
EuroPat v2

Der Einsatz von McAfee-Codenamen durch Kunden, Lizenznehmer oder sonstige Dritte kann rechtliche Schritte von Parteien nach sich ziehen, die Rechte an den fraglichen Namen geltend machen, und einen Haftungsgrund darstellen.
Use by customers, licensees, or other third parties of McAfee code names may provoke legal challenges from others claiming rights in such names, and may result in legal liability.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich herausgestellt, dass eine wässrige alkalische Zusammensetzung (A) insbesondere dann eine geeignete Passivierung von Zinkoberflächen herbeiführt, die einen guten Haftungsgrund darstellt, wenn die freie Alkalität weniger als 5 Punkte aufweist.
It has been found that an aqueous alkaline composition (A) brings about a suitable passivation of zinc surfaces that represents a good adhesion base when, in particular, the free alkalinity is less than 5 points.
EuroPat v2

Im Rahmen des geltenden Rechts bleibt die gesamte Haftung von Apple, sofern vorhanden, hinsichtlich dieses Services unabhängig vom jeweiligen Haftungsgrund auf 20 € begrenzt.
To the extent permitted by applicable law, Apple's entire liability, if any, from any cause whatsoever with respect to this service shall not exceed S$20.
ParaCrawl v7.1

Jedwede Haftung ist entsprechend ausgeschlossen, es sei denn, der Haftungsgrund beruht auf vorsätzlichem oder grob fahrlässigem Verhalten.
Any liability is excluded accordingly, unless the liability is due to deliberate or grossly negligent behavior.
ParaCrawl v7.1

Sofern die thailändische Justiz daher einen Haftungsgrund der früheren Manager der PWK sieht, bestätigt dies im Gegenteil, dass die elumeo Gruppe ihren Zahlungsverpflichtungen nachgekommen ist und die Manager der PWK somit in der Lage gewesen sind, die Löhne und Abfindungen zu zahlen.
On the contrary, if the Thai judiciary sees a liability of the former managers of PWK, this confirms that the elumeo Group has fulfilled its payment obligations and that the managers of PWK were thus able to pay the wages and severance payments.
ParaCrawl v7.1