Übersetzung für "Haftungsfall" in Englisch
Zusätzlich
entstanden
aus
einem
Haftungsfall
Mindereinnahmen.
A
liability
case
also
resulted
in
reduced
revenues.
ParaCrawl v7.1
Im
Haftungsfall
muss
dieser
nach
den
europaweit
geltenden
Gesetzen
entschädigt
werden.
In
case
of
liability,
compensation
has
to
be
effected
according
to
European
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
betriebliche
Störungen
in
der
Zahlungsverkehrsinfrastruktur
(z.
B.
ein
vorübergehender
Ausfall
der
Telekommunikationsverbindung
oder
der
Computerleistung)
können
Risikosituationen
eintreten,
in
denen
unter
Umständen
der
Haftungsfall
eintritt.
Operational
disruptions
in
the
payments
infrastructure
(e.g.
the
temporary
loss
of
telecommunications
or
computer
processing
ability)
may
create
situations
of
risk
where
liability
may
arise.
TildeMODEL v2018
Der
Sachverständigen
der
Kommission
zufolge
stellt
das
Urteil
des
Conseil
d’Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
insofern
einen
ersten
Wendepunkt
dar,
als
eine
der
vorgesehenen
Hypothesen
streng
genommen
kein
Haftungsfall
mehr
ist,
sondern
wie
ein
Bürgschaftsmechanismus
wirkt.
In
the
view
of
the
Commission’s
expert,
the
judgment
given
by
the
Council
of
State
in
Campoloro
marks
a
development,
in
that
one
of
the
possibilities
it
contemplates
is
no
longer
a
case
of
liability
as
such
but
instead
operates
as
a
guarantee
mechanism.
DGT v2019
Die
persönliche
gesetzliche
Haftung
der
Gesellschafter
und
der
Organe
für
die
Verbindlichkeiten
einer
Gesellschaft,
eines
Vereins
oder
einer
juristischen
Person
sowie
die
persönliche
gesetzliche
Haftung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen:
Diese
Frage
lässt
sich
nicht
von
dem
für
diese
Unternehmensformen
geltenden
Recht
trennen,
bei
deren
Betrieb
der
Haftungsfall
eingetreten
ist.
The
personal
legal
liability
of
officers
and
members
as
such
for
the
debts
of
a
company
or
firm
or
other
body
corporate
or
unincorporate,
and
the
personal
legal
liability
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents:
this
question
cannot
be
separated
from
the
law
governing
companies
or
firms
or
other
bodies
corporate
or
unincorporate
that
is
applicable
to
the
company
or
firm
or
other
body
corporate
or
unincorporate
in
connection
with
whose
management
the
question
of
liability
arises.
TildeMODEL v2018
Nur
der
Hersteller,
der
die
Produktionskette
seines
Fahrrades
inklusive
aller
Zulieferteile
bis
hin
zum
Lieferanten
des
Rohstoffes
dokumentiert
und
auch
nach
Jahren
noch
jedem
einzelnen
Fahrrad
zuordnen
kann,
hat
im
Haftungsfall
die
Chance
eine
Erfolgsversprechende
Verteidigungsstrategie
aufzubauen
(siehe
Kasten).
Only
a
manufacturer
who
documents
the
production
chain
of
his
bikes
including
all
parts
down
to
the
suppliers
of
raw
material
and
who
can
assign
them
to
every
single
bike
even
after
years,
has
the
prospect
of
setting
up
a
promising
defense
strategy
in
case
of
liability
(see
box).
ParaCrawl v7.1
Für
den
Haftungsfall
nach
CMR
schloß
dieses
seinerseits
eine
Haftpflichtversicherung
bei
einem
der
größten
Versicherer
Litauens
ab.
The
liability
of
the
Lithuanian
company
was
insured
under
the
CMR
Convention
by
one
of
the
biggest
insurance
companies
in
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Land
würde
sich
damit
verpflichten,
im
theoretischen
voll-
umfänglichen
Haftungsfall
rund
110
Prozent
(90
Prozent)
des
ausgelagerten
Betrags
an
frem-
den
Schulden
zusätzlich
zu
den
eigenen
zu
übernehmen.
Each
country
would
then
commit
to
the
(theoretical)
event
of
complete
liability,
requiring
them
to
take
up
foreign
debt
of
some
110
per
cent
(90
per
cent)
of
the
sum
outsourced
in
addition
to
its
own
debt.
ParaCrawl v7.1
Festgehalten
wird,
dass
–
sofern
es
zu
einem
Haftungsfall
kommt
–
die
ARGE
BrixenCard
sowie
der
Tourismusverein
Brixen
nicht
für
einen
derartigen
Schadensfall
haftet,
zumal
weder
die
Leistungsanbieter
noch
die
Inklusivbeherbergungsbetriebe
Gehilfen
der
Tourismusvereins
Brixen
sind.
It
is
explicitly
noted
that
in
the
case
of
a
liability
claim,
Brixen
Marketing
KGmbH
and
the
Brixen
Tourism
Assocation
shall
not
be
held
liable,
in
particular
as
neither
the
service
providers
nor
the
partner
establishments
are
accessories
of
the
Brixen
Tourism
Association.
ParaCrawl v7.1
Was
viele
aber
nicht
wissen:
Im
Haftungsfall
wird
ganz
genau
darauf
geschaut,
ob
das
Fahrrad
in
den
beiliegenden
Informationen
ausreichend
beschrieben
und
kategorisiert
ist.
But
what
many
of
them
don't
know:
In
the
event
of
a
liability
claim,
it
will
be
checked
carefully
whether
the
bicycle
is
described
and
categorized
sufficiently
in
the
accompanying
documentation.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
müssen
sich
selbst
darum
kümmern,
dass
sie
im
Haftungsfall
nicht
zur
Kasse
gebeten
werden.
All
others
must
make
sure
that
in
the
case
of
a
liability
they
do
not
have
to
pay
the
damages
themselves.
ParaCrawl v7.1
Mit
zu
erwartenden
Ersatzforderungen
von
bis
zu
90
Milliarden
Euro
ist
die
Nuklearkrise
von
Fukushima
der
bisher
größte
Haftungsfall
in
der
japanischen
Geschichte.
With
expected
damage
claims
estimated
as
high
as
90
billion
Euros,
the
nuclear
accident
in
Fukushima
represents
the
largest
liability
case
in
Japanese
history.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
Eingreifen
des
Resolutionsfonds
würde
ein
System
der
Beteiligung
von
Privatinvestoren
(‚Bail-In‘)
zur
Anwendung
gelangen,
bei
dem
einzelne
Privatpersonen
und
Kleinunternehmen
im
Haftungsfall
den
höchsten
Schutz
genießen.
A
bail-in
regime
would
apply
before
any
intervention
from
the
resolution
fund,
with
individuals
and
small
businesses
to
get
most
protection
in
the
event
of
claims.
ParaCrawl v7.1
Festgehalten
wird,
dass
–
sofern
es
zu
einem
Haftungsfall
kommt
–
die
ARGE
Schladming-Dachstein-Card
sowie
die
Tourismusmarkteing
GmbH
nicht
für
einen
derartigen
Schadensfall
haftet,
zumal
weder
die
Leistungsanbieter
noch
der
Inklusivbeherbergungsbetrieb
Gehilfen
der
Tourismusmarketing
GembH
bzw.
der
ARGE
Schladming-Dachstein
Card
sind.
Let
it
be
clearly
noted
that
–
in
so
far
as
it
may
come
to
an
incident
of
liability
–
neither
the
ARGE
Schladming-Dachstein-Card
nor
the
Schladming-Dachstein
Regional
Association
is
liable
for
such
damages,
the
more
so
since
neither
the
service
providers
nor
the
participating
lodging
establishments
are
adjuncts
of
the
Schladming-Dachstein
Region.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
in
diesem
Augenblick
die
Interessen
der
Gläubiger
nach
bestem
Wissen
zu
vertreten,
da
sonst
auch
hier
der
Haftungsfall
für
den
Geschäftsführer
eintritt.
It
has
to
represent
the
interests
of
the
creditors
in
this
instant
after
best
knowledge,
since
the
case
of
adhesion
for
the
managing
director
occurs
otherwise
also
here.
ParaCrawl v7.1
Interessant
sind
jedoch
seine
Aussagen
zu
der
in
der
deutschen
Öffentlichkeit
und
in
Fachkreisen
kontrovers
diskutierten
Gewährleistungssumme
von
190
Mrd.
Euro:
Überschreitet
die
Summe
in
einem
möglichen
Haftungsfall
die
finanzielle
Belastungsgrenze
der
Bundesrepublik
oder
nicht?
However,
its
statements
concerning
the
guarantee
sum
of
€190
billion
discussed
controversially
among
the
German
public
and
in
specialist
circles
are
interesting:
Does
the
sum
exceed
the
maximum
financial
capacity
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
a
case
of
possible
liability
or
not?
ParaCrawl v7.1