Übersetzung für "Haftungsfall" in Englisch

Zusätzlich entstanden aus einem Haftungsfall Mindereinnahmen.
A liability case also resulted in reduced revenues.
ParaCrawl v7.1

Im Haftungsfall muss dieser nach den europaweit geltenden Gesetzen entschädigt werden.
In case of liability, compensation has to be effected according to European law.
ParaCrawl v7.1

Durch betriebliche Störungen in der Zahlungsverkehrsinfrastruktur (z. B. ein vorübergehender Ausfall der Telekommunikationsverbindung oder der Computerleistung) können Risikosituationen eintreten, in denen unter Umständen der Haftungsfall eintritt.
Operational disruptions in the payments infrastructure (e.g. the temporary loss of telecommunications or computer processing ability) may create situations of risk where liability may arise.
TildeMODEL v2018

Der Sachverständigen der Kommission zufolge stellt das Urteil des Conseil d’Etat in der Rechtssache Campoloro insofern einen ersten Wendepunkt dar, als eine der vorgesehenen Hypothesen streng genommen kein Haftungsfall mehr ist, sondern wie ein Bürgschaftsmechanismus wirkt.
In the view of the Commission’s expert, the judgment given by the Council of State in Campoloro marks a development, in that one of the possibilities it contemplates is no longer a case of liability as such but instead operates as a guarantee mechanism.
DGT v2019

Die persönliche gesetzliche Haftung der Gesellschafter und der Organe für die Verbindlichkeiten einer Gesellschaft, eines Vereins oder einer juristischen Person sowie die persönliche gesetzliche Haftung der mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen beauftragten Personen: Diese Frage lässt sich nicht von dem für diese Unternehmensformen geltenden Recht trennen, bei deren Betrieb der Haftungsfall eingetreten ist.
The personal legal liability of officers and members as such for the debts of a company or firm or other body corporate or unincorporate, and the personal legal liability of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents: this question cannot be separated from the law governing companies or firms or other bodies corporate or unincorporate that is applicable to the company or firm or other body corporate or unincorporate in connection with whose management the question of liability arises.
TildeMODEL v2018

Nur der Hersteller, der die Produktionskette seines Fahrrades inklusive aller Zulieferteile bis hin zum Lieferanten des Rohstoffes dokumentiert und auch nach Jahren noch jedem einzelnen Fahrrad zuordnen kann, hat im Haftungsfall die Chance eine Erfolgsversprechende Verteidigungsstrategie aufzubauen (siehe Kasten).
Only a manufacturer who documents the production chain of his bikes including all parts down to the suppliers of raw material and who can assign them to every single bike even after years, has the prospect of setting up a promising defense strategy in case of liability (see box).
ParaCrawl v7.1

Für den Haftungsfall nach CMR schloß dieses seinerseits eine Haftpflichtversicherung bei einem der größten Versicherer Litauens ab.
The liability of the Lithuanian company was insured under the CMR Convention by one of the biggest insurance companies in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Jedes Land würde sich damit verpflichten, im theoretischen voll- umfänglichen Haftungsfall rund 110 Prozent (90 Prozent) des ausgelagerten Betrags an frem- den Schulden zusätzlich zu den eigenen zu übernehmen.
Each country would then commit to the (theoretical) event of complete liability, requiring them to take up foreign debt of some 110 per cent (90 per cent) of the sum outsourced in addition to its own debt.
ParaCrawl v7.1

Festgehalten wird, dass – sofern es zu einem Haftungsfall kommt – die ARGE BrixenCard sowie der Tourismusverein Brixen nicht für einen derartigen Schadensfall haftet, zumal weder die Leistungsanbieter noch die Inklusivbeherbergungsbetriebe Gehilfen der Tourismusvereins Brixen sind.
It is explicitly noted that in the case of a liability claim, Brixen Marketing KGmbH and the Brixen Tourism Assocation shall not be held liable, in particular as neither the service providers nor the partner establishments are accessories of the Brixen Tourism Association.
ParaCrawl v7.1

Was viele aber nicht wissen: Im Haftungsfall wird ganz genau darauf geschaut, ob das Fahrrad in den beiliegenden Informationen ausreichend beschrieben und kategorisiert ist.
But what many of them don't know: In the event of a liability claim, it will be checked carefully whether the bicycle is described and categorized sufficiently in the accompanying documentation.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen müssen sich selbst darum kümmern, dass sie im Haftungsfall nicht zur Kasse gebeten werden.
All others must make sure that in the case of a liability they do not have to pay the damages themselves.
ParaCrawl v7.1

Mit zu erwartenden Ersatzforderungen von bis zu 90 Milliarden Euro ist die Nuklearkrise von Fukushima der bisher größte Haftungsfall in der japanischen Geschichte.
With expected damage claims estimated as high as 90 billion Euros, the nuclear accident in Fukushima represents the largest liability case in Japanese history.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Eingreifen des Resolutionsfonds würde ein System der Beteiligung von Privatinvestoren (‚Bail-In‘) zur Anwendung gelangen, bei dem einzelne Privatpersonen und Kleinunternehmen im Haftungsfall den höchsten Schutz genießen.
A bail-in regime would apply before any intervention from the resolution fund, with individuals and small businesses to get most protection in the event of claims.
ParaCrawl v7.1

Festgehalten wird, dass – sofern es zu einem Haftungsfall kommt – die ARGE Schladming-Dachstein-Card sowie die Tourismusmarkteing GmbH nicht für einen derartigen Schadensfall haftet, zumal weder die Leistungsanbieter noch der Inklusivbeherbergungsbetrieb Gehilfen der Tourismusmarketing GembH bzw. der ARGE Schladming-Dachstein Card sind.
Let it be clearly noted that – in so far as it may come to an incident of liability – neither the ARGE Schladming-Dachstein-Card nor the Schladming-Dachstein Regional Association is liable for such damages, the more so since neither the service providers nor the participating lodging establishments are adjuncts of the Schladming-Dachstein Region.
ParaCrawl v7.1

Er hat in diesem Augenblick die Interessen der Gläubiger nach bestem Wissen zu vertreten, da sonst auch hier der Haftungsfall für den Geschäftsführer eintritt.
It has to represent the interests of the creditors in this instant after best knowledge, since the case of adhesion for the managing director occurs otherwise also here.
ParaCrawl v7.1

Interessant sind jedoch seine Aussagen zu der in der deutschen Öffentlichkeit und in Fachkreisen kontrovers diskutierten Gewährleistungssumme von 190 Mrd. Euro: Überschreitet die Summe in einem möglichen Haftungsfall die finanzielle Belastungsgrenze der Bundesrepublik oder nicht?
However, its statements concerning the guarantee sum of €190 billion discussed controversially among the German public and in specialist circles are interesting: Does the sum exceed the maximum financial capacity of the Federal Republic of Germany in a case of possible liability or not?
ParaCrawl v7.1