Übersetzung für "Haftgrenze" in Englisch

Die Mitnahme kann hierbei bis zur Haftgrenze der Rolle zum Produkt gesteigert werden.
In this regard the cleat can be raised to the gripping limit of the roller to the product.
ParaCrawl v7.1

Alle haben ihre Sportgeräte voll im Griff und bewegen sich an der Haftgrenze und darüber hinaus.
All of them have full control of their sports cars and will explore the limits of grip and beyond.
ParaCrawl v7.1

Nicht das Potenzial der Maschine limitiert die Performance des Fronttrieblers, sondern die Haftgrenze der Vorderräder.
Not the potential of the engine is limiting the performance of the front drive car, but the grip of the front wheels.
ParaCrawl v7.1

Ist in eine Radbremse schon eine sehr hoher Druck eingesteuert, so daß sehr hohe Bremskräfte realisiert werden, so würde eine Steigerung des Bremsdruckes nicht unbedingt zu einer Steigerung der Bremskraft führen, da die Haftgrenze zwischen Reifen und Fahrbahn erreicht ist.
If a very high pressure has already been introduced into a wheel brake, so that very high brake forces are reached, an increase in the brake pressure would not necessarily lead to an increase in the brake force, because the limit of adhesion between the tire and the road surface has been reached.
EuroPat v2

Der „Kamm'sche Kreis“ zeigt sowohl die Größe und Richtung dieser Kräfte, als auch die Haftgrenze der Räder.
The „Kamm‘s Circle“ shows both the magnitude and direction of these forces, and the grip limit of the wheels.
ParaCrawl v7.1

Das Getriebe wandelt das Drehmoment des E-Motors, so dass das Fahrzeug an seiner Haftgrenze anfahren kann.
The transmission converts the torque of the electric motor, so that the vehicle can start up at its limit of grip.
EuroPat v2

Wird ein solches Geländesportmotorrad bei einer Bergabfahrt bei losem Untergrund eingesetzt, so kann nur wenig Bremskraft mit der Vorderrad übertragen werden, da das Vorderrad sehr schnell die Haftgrenze erreicht und ins Rutschen kommt mit einem nahezu unvermeidbaren Sturz als Folge, so dass es von Bedeutung ist, entsprechende Bremsleistung mit dem Hinterrad zu übertragen, das aber aufgrund des bei der Bergabfahrt im Satteltank nach vorne schwappenden Kraftstoff entlastet wird und somit die Normalkraftkomponente am Hinterrad abnimmt.
When such an off-road competition motorcycle is negotiating a downhill loose surface, the braking force communicated by the front wheel is diminished because of the front wheel almost instantly losing grip and resulting in skidding and toppling of the motorcycle. It is thus important to communicate the corresponding braking power with the rear wheel which in this context, however, because of the fuel in the saddle tank being sloshed forward downhill is relieved of load in thus reducing the force normal to the rear wheel.
EuroPat v2

Versetzt bedeutet, daß entweder die lastabgebende zuerst die Drehmomentkapazität reduziert, allerdings nicht unter die Haftgrenze, und dann die lastannehmende Kupplung Drehmomentkapazität aufbaut.
Offset means that either the power-outputting clutch firstly reduces the torque capacity, but not below the adhesion limit, and the power-receiving clutch then increases the torque capacity.
EuroPat v2

Damit der Lösungsvorgang schnell abläuft, kann der Druck p 2 während der Aufbauphase von p 1 gemäß der Gleichung (5) so weit heruntergefahren werden, daß die Kupplung 17 nur knapp über der Haftgrenze arbeitet.
In order that the release operation proceeds quickly, the pressure P2 during the build-up phase of P1 can be reduced according to the equation (5) to the extent that the clutch 17 operates only just above the adhesion limit.
EuroPat v2

Sind in die Bremsvorrichtung eines Rades schon sehr hohe Drücke eingesteuert, so daß sehr hohe Bremskräfte realisiert werden, so würde eine Steigerung des Bremsdruckes nicht unbedingt zu einer Steigerung der Bremskraft führen, da die Haftgrenze zwischen Reifen und Fahrbahn erreicht ist.
If very high pressures have already been introduced into the braking means of one wheel, so that very strong brake forces are obtained, an increase in the brake pressure would not necessarily lead to an increase in the brake force, because the limit of adhesion between the tire and the road surface has been reached.
EuroPat v2

Ist der Bremsdruck jedoch so hoch, dass die Haftgrenze an einem der Räder 11a, 11b überschritten wird, so greift das ABS-System ein, indem durch die Regelpumpeneinheit 31 der Bremsdruck in der zweiten Bremsleistung 34 kurzfristig reduziert wird.
However, if the braking pressure is so high that the adhesion limit on one of the wheels 11 a, 11 b is exceeded, then the ABS engages by reducing the braking pressure in the second brake line 34 for a short time via the control pump unit 31 .
EuroPat v2

In allen anderen Situationen, in denen die Haftgrenze des Antriebs jedoch nicht erreicht ist, kann das Verstellen des Schluckvolumens dagegen entfallen.
By contrast, in all other situations, in which the adhesion limit of the drive has not been reached, an adjustment of the absorption volume is not required.
EuroPat v2

Bleibt die Summe aller Kräfte (Fg) innerhalb der Haftgrenze, so ist die Reifenhaftung ausreichend.
If the sum of all forces (FG) remains within the grip limit, the vehicle will have sufficient tyre adhesion.
ParaCrawl v7.1

Der "Kamm'sche Kreis" zeigt sowohl die Größe und Richtung dieser Kräfte, als auch die Haftgrenze der Räder.
The "Kamm's Circle" shows both the magnitude and direction of these forces, and the grip limit of the wheels.
ParaCrawl v7.1