Übersetzung für "Haftanordnung" in Englisch

In Haft befindliche Antragsteller werden unverzüglich schriftlich und in einer Sprache, die sie verstehen, oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die Gründe für die Haft und die im einzelstaatlichen nationalen Recht vorgesehenen Verfahren für die Anfechtung der Haftanordnung sowie über die Möglichkeit informiert, unentgeltlich Rechtsberatung und ?vertretung in Anspruch zu nehmen.
Detained applicants shall immediately be informed in writing, in a language which they understand or are reasonably supposed to understand, of the reasons for detention and the procedures laid down in national law for challenging the detention order, as well as of the possibility to request free legal assistance and representation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erhob Bedenken in Bezug auf die Dauer des Asylverfahrens, die Wirksamkeit des Rechtsbehelfs gegen abschlägige Asylentscheidungen, das Fehlen einer kostenlosen Rechtsberatung, die Inhaftierung bestimmter Kategorien von Asylsuchenden, die anscheinend automatisch ohne Einzelfallprüfung angeordnet wird, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf gegen eine Haftanordnung und die kostenlose Rechtsberatung für Inhaftierte (Artikel 6 und 47).
The Commission raised concerns on the duration of the asylum procedure, the effectiveness of remedies against negative asylum decisions, the lack of free legal assistance, the detention of certain categories of asylum seekers, which appears to be applied automatically without an individualised assessment, the right to an effective remedy against a detention decision, and free legal assistance in detention (Articles 6 and 47).
TildeMODEL v2018

Im Falle einer gerichtlichen Überprüfung der Haftanordnung nach Absatz 3 sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass der Antragsteller unentgeltliche Rechtsberatung und -vertretung in Anspruch nehmen kann.
In cases of a judicial review of the detention order provided for in paragraph 3, Member States shall ensure that applicants have access to free legal assistance and representation.
DGT v2019

In Haft befindliche Antragsteller werden unverzüglich schriftlich und in einer Sprache, die sie verstehen, oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die Gründe für die Haft und die im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Verfahren für die Anfechtung der Haftanordnung sowie über die Möglichkeit informiert, unentgeltlich Rechtsberatung und -vertretung in Anspruch zu nehmen.
Detained applicants shall immediately be informed in writing, in a language which they understand or are reasonably supposed to understand, of the reasons for detention and the procedures laid down in national law for challenging the detention order, as well as of the possibility to request free legal assistance and representation.
DGT v2019

Im Jahr 2014 eröffnete die Kommission im Zusammenhang mit der Rückführungsrichtlinie25 ein Vertragsverletzungsverfahren gegen einen Mitgliedstaat, in dem sie Bedenken in Bezug auf die Haftdauer, die materiellen Haftbedingungen, die fehlende kostenlose Rechtsberatung für Rückkehrer in Abschiebungshafteinrichtungen und die fehlende gerichtliche Überprüfung der Haftanordnung innerhalb von sechs Monaten sowie die beschränkte Überprüfung von Entscheidungen zur Ausweitung der Haftdauer auf mehr als sechs Monate äußerte (Artikel 4, 6 und 47 der Charta).
In 2014, the Commission opened infringement proceedings against a Member State on the Return Directive25 raising concerns on the length of detention, material detention conditions, the lack of free legal assistance to returnees in detention centres and the absence of judicial review of detention orders before six months and the limited review of decisions to extend the detention beyond six months (Articles 4, 6 and 47 of the Charter).
TildeMODEL v2018

Sie haben das Recht, schriftlich die Gründe für Ihre Haft zu erfahren, und über Ihre Möglichkeiten informiert zu werden, einen Rechtsbehelf gegen die Haftanordnung einzulegen.
You have the right to be informed in writing of the reasons why you are being detained, as well as the possibilities to challenge the detention order.
DGT v2019

Sie haben auch das Recht auf rechtliche Beratung, wenn Sie einen Rechtsbehelf gegen die Haftanordnung einlegen wollen.
You also have the right to legal assistance if you wish to challenge the detention order.
DGT v2019

Sie haben das Recht, schriftlich die Gründe für Ihre Haft zu erfahren und darüber informiert zu werden, wie Sie einen Rechtsbehelf gegen die Haftanordnung einlegen können.
You have the right to be informed in writing of the reasons why you are being detained, and about how you can challenge the detention order.
DGT v2019

In dem Haftbefehl sind anzuführen 1. der Verfolgte, 2. der Staat, an den die Rücklieferung erfolgen soll, sowie 3. die Gründe, welche die Haftanordnung rechtfertigen.
The arrest warrant shall contain the following information: 1. the person sought, 2. the state to which the person sought is to be returned, and 3. the reasons justifying the order for detention.
ParaCrawl v7.1

Kann die Ausschaffung nicht innerhalb dieser Frist durchgeführt werden, so ist eine mündliche Verhandlung spätestens zwölf Tage nach der Haftanordnung nachzuholen.
If deportation cannot be carried out by this deadline, an oral hearing must be scheduled at the latest twelve days after the detention order.
ParaCrawl v7.1