Übersetzung für "Haftanordnung" in Englisch
In
Haft
befindliche
Antragsteller
werden
unverzüglich
schriftlich
und
in
einer
Sprache,
die
sie
verstehen,
oder
von
der
vernünftigerweise
angenommen
werden
darf,
dass
sie
sie
verstehen,
über
die
Gründe
für
die
Haft
und
die
im
einzelstaatlichen
nationalen
Recht
vorgesehenen
Verfahren
für
die
Anfechtung
der
Haftanordnung
sowie
über
die
Möglichkeit
informiert,
unentgeltlich
Rechtsberatung
und
?vertretung
in
Anspruch
zu
nehmen.
Detained
applicants
shall
immediately
be
informed
in
writing,
in
a
language
which
they
understand
or
are
reasonably
supposed
to
understand,
of
the
reasons
for
detention
and
the
procedures
laid
down
in
national
law
for
challenging
the
detention
order,
as
well
as
of
the
possibility
to
request
free
legal
assistance
and
representation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erhob
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Dauer
des
Asylverfahrens,
die
Wirksamkeit
des
Rechtsbehelfs
gegen
abschlägige
Asylentscheidungen,
das
Fehlen
einer
kostenlosen
Rechtsberatung,
die
Inhaftierung
bestimmter
Kategorien
von
Asylsuchenden,
die
anscheinend
automatisch
ohne
Einzelfallprüfung
angeordnet
wird,
das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
gegen
eine
Haftanordnung
und
die
kostenlose
Rechtsberatung
für
Inhaftierte
(Artikel
6
und
47).
The
Commission
raised
concerns
on
the
duration
of
the
asylum
procedure,
the
effectiveness
of
remedies
against
negative
asylum
decisions,
the
lack
of
free
legal
assistance,
the
detention
of
certain
categories
of
asylum
seekers,
which
appears
to
be
applied
automatically
without
an
individualised
assessment,
the
right
to
an
effective
remedy
against
a
detention
decision,
and
free
legal
assistance
in
detention
(Articles
6
and
47).
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
gerichtlichen
Überprüfung
der
Haftanordnung
nach
Absatz
3
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
der
Antragsteller
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
-vertretung
in
Anspruch
nehmen
kann.
In
cases
of
a
judicial
review
of
the
detention
order
provided
for
in
paragraph
3,
Member
States
shall
ensure
that
applicants
have
access
to
free
legal
assistance
and
representation.
DGT v2019
In
Haft
befindliche
Antragsteller
werden
unverzüglich
schriftlich
und
in
einer
Sprache,
die
sie
verstehen,
oder
von
der
vernünftigerweise
angenommen
werden
darf,
dass
sie
sie
verstehen,
über
die
Gründe
für
die
Haft
und
die
im
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehenen
Verfahren
für
die
Anfechtung
der
Haftanordnung
sowie
über
die
Möglichkeit
informiert,
unentgeltlich
Rechtsberatung
und
-vertretung
in
Anspruch
zu
nehmen.
Detained
applicants
shall
immediately
be
informed
in
writing,
in
a
language
which
they
understand
or
are
reasonably
supposed
to
understand,
of
the
reasons
for
detention
and
the
procedures
laid
down
in
national
law
for
challenging
the
detention
order,
as
well
as
of
the
possibility
to
request
free
legal
assistance
and
representation.
DGT v2019
Im
Jahr
2014
eröffnete
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführungsrichtlinie25
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
einen
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Haftdauer,
die
materiellen
Haftbedingungen,
die
fehlende
kostenlose
Rechtsberatung
für
Rückkehrer
in
Abschiebungshafteinrichtungen
und
die
fehlende
gerichtliche
Überprüfung
der
Haftanordnung
innerhalb
von
sechs
Monaten
sowie
die
beschränkte
Überprüfung
von
Entscheidungen
zur
Ausweitung
der
Haftdauer
auf
mehr
als
sechs
Monate
äußerte
(Artikel
4,
6
und
47
der
Charta).
In
2014,
the
Commission
opened
infringement
proceedings
against
a
Member
State
on
the
Return
Directive25
raising
concerns
on
the
length
of
detention,
material
detention
conditions,
the
lack
of
free
legal
assistance
to
returnees
in
detention
centres
and
the
absence
of
judicial
review
of
detention
orders
before
six
months
and
the
limited
review
of
decisions
to
extend
the
detention
beyond
six
months
(Articles
4,
6
and
47
of
the
Charter).
TildeMODEL v2018
Sie
haben
das
Recht,
schriftlich
die
Gründe
für
Ihre
Haft
zu
erfahren,
und
über
Ihre
Möglichkeiten
informiert
zu
werden,
einen
Rechtsbehelf
gegen
die
Haftanordnung
einzulegen.
You
have
the
right
to
be
informed
in
writing
of
the
reasons
why
you
are
being
detained,
as
well
as
the
possibilities
to
challenge
the
detention
order.
DGT v2019
Sie
haben
auch
das
Recht
auf
rechtliche
Beratung,
wenn
Sie
einen
Rechtsbehelf
gegen
die
Haftanordnung
einlegen
wollen.
You
also
have
the
right
to
legal
assistance
if
you
wish
to
challenge
the
detention
order.
DGT v2019
Sie
haben
das
Recht,
schriftlich
die
Gründe
für
Ihre
Haft
zu
erfahren
und
darüber
informiert
zu
werden,
wie
Sie
einen
Rechtsbehelf
gegen
die
Haftanordnung
einlegen
können.
You
have
the
right
to
be
informed
in
writing
of
the
reasons
why
you
are
being
detained,
and
about
how
you
can
challenge
the
detention
order.
DGT v2019
In
dem
Haftbefehl
sind
anzuführen
1.
der
Verfolgte,
2.
der
Staat,
an
den
die
Rücklieferung
erfolgen
soll,
sowie
3.
die
Gründe,
welche
die
Haftanordnung
rechtfertigen.
The
arrest
warrant
shall
contain
the
following
information:
1.
the
person
sought,
2.
the
state
to
which
the
person
sought
is
to
be
returned,
and
3.
the
reasons
justifying
the
order
for
detention.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Ausschaffung
nicht
innerhalb
dieser
Frist
durchgeführt
werden,
so
ist
eine
mündliche
Verhandlung
spätestens
zwölf
Tage
nach
der
Haftanordnung
nachzuholen.
If
deportation
cannot
be
carried
out
by
this
deadline,
an
oral
hearing
must
be
scheduled
at
the
latest
twelve
days
after
the
detention
order.
ParaCrawl v7.1