Übersetzung für "Hafenbucht" in Englisch
Auch
Umbauten
für
einen
besseren
Blick
auf
die
Hafenbucht
sind
hier
noch
möglich.
Also
modifications
for
a
better
view
to
the
harbour
bay
are
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
genießt
man
schon
eine
spektakuläre
Aussicht
über
die
Hafenbucht
von
Portocolom.
From
here
you
can
already
enjoy
spectacular
views
over
the
harbour
bay
from
Portocolom.
ParaCrawl v7.1
Porto
Petro
ist
eine
kleine
Hafenbucht
mit
charmanten
Bars
und
Restaurants
enlang
der
Uferpromenade.
Porto
Petro
is
a
tiny
harbor
with
charming
bars
and
restaurants
running
up
and
down
its
waterfront
promenade.
ParaCrawl v7.1
Die
Kulisse
der
Hafenbucht
bildet
das
reizende
Viertel
Santa
Catalina,
ein
Ortsteil
mit
berühmter
Seefahrervergangenheit.
At
the
foot
of
the
bay
of
the
port
lies
the
charming
district
of
Santa
Catalina,
an
area
of
renowned
seafaring
tradition.
ParaCrawl v7.1
Das
Umspannwerk
Manly
steht
nur
500
Meter
vom
berühmten
Manly-Strand
und
der
Hafenbucht
Sydneys
entfernt.
Manly
Substation
is
located
just
500
meters
from
the
famous
Manly
beach
and
Sydney
Harbour.
ParaCrawl v7.1
Das
flügel-
und
muschelförmige
Gebäude
liegt
im
Zentrum
des
Port
Jackson,
der
natürlichen
Hafenbucht
Sydneys.
The
wing
and
mussel-shaped
building
is
in
the
centre
of
Port
Jackson,
Sydney's
natural
harbour.
ParaCrawl v7.1
Pollonia
verfügt
über
einen
schönen,
sauberen
Sandstrand,
der
geschützt
in
der
Hafenbucht
liegt.
Pollonia
has
a
beautiful,
clean
sandy
beach
in
a
bay
protected
by
the
harbour.
ParaCrawl v7.1
Das
fliegende
U-Boot
sollte
diese
Minengürtel
auf
dem
Luftweg
überwinden
und
dann
im
Schutz
der
Dunkelheit
innerhalb
eines
feindlichen
Sperrgebietes,
einer
Hafenbucht
oder
einer
Marinebasis
landen,
abtauchen
und
als
U-Boot
agieren.
The
flying
submarine
was
supposed
to
pass
the
mines
while
in
the
air
and
then
land
inside
an
opposing
restricted
area,
bay
or
naval
base
at
night,
submerge
and
act
as
a
submarine.
WikiMatrix v1
Nun
läuft
nur
noch
ein
Schwell
in
die
Hafenbucht,
der
SuAn
auch
weiterhin
vor
Anker
rollen
lässt.
Now
still
a
swell
in
the
bay
let
SuAn
roll
at
anchor.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Griechischen
ankos,
also
Ellbogen,
abgeleitete
Name
verweist
auf
die
tiefe
Hafenbucht
–
die
einzige
naturgegebene
Bai
der
gesamten
von
Venedig
bis
Bari
reichenden
Küste.
The
name
(from
the
Greek
word
ankos,
or
elbow)
describes
the
deep
port
inlet
which
is
the
only
natural
inlet
of
its
kind
on
the
coast
between
Venice
and
Bari.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
mit
der
Fähre
nach
Fort
Denison,
der
kleinen
Insel
in
der
Hafenbucht
von
Sydney,
wo
einst
Gelegenheitsdiebe
inhaftiert
wurden.
Take
a
ferry
to
Fort
Denison,
the
tiny
harbour
island
where
petty
criminals
were
once
held.
ParaCrawl v7.1
Diese
Küste
hat
schöne
Klippen,
eindrucksvolle
Landzungen,
Küsten-Felsen,
tiefe
Buchten,
mehrere
Höhlen
von
großer
Schönheit
und
Sandstrände
wie
die
drei
öffentlichen
Strände
der
Hafenbucht
(Sa
Platgeta,
Platga
d'es
Pagès
und
S'Empalmador),
wo
man
manchmal
überqueren
die
spanische
Königsfamilie.
This
coastline
has
beautiful
cliffs,
impressive
headlands,
coastal
rocks,
deep
coves,
several
caves
of
great
beauty
and
sandy
beaches
as
the
three
public
beaches
of
the
Bay
Port
(Sa
Platgeta,
Platga
Es
PagÃ
?s
and
S'Empalmador),
where
you
can
sometimes
cross
the
Spanish
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Sydneys
tollste
Sommererfahrungen
macht
man
an
seinen
Stränden,
20
von
ihnen
befinden
sich
um
die
Stadt
herum
und
ein
duzent
mehr
in
der
inneren
Hafenbucht.
Sydney’s
greatest
summer
experience
is
on
its
beaches,
20
of
them
strung
along
the
city
oceanfront
and
dozens
more
around
the
inner
harbour
bay.
ParaCrawl v7.1
Als
Trainingsstrecke
dient
wie
eh
und
je
die
Iron
Cove,
eine
Hafenbucht
ganz
in
der
Nähe,
die
durch
die
Iron
Cove
Bridge
zu
einem
Rundlauf
wird.
The
training
ground
is
the
same
as
ever,
the
Iron
Cove,
a
nearby
cove
in
the
harbour
that
forms
a
circuit
by
means
of
the
Iron
Cove
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
spektakuläre
Sonnenuntergänge
erleben,
und
den
kompletten
Blick
über
das
Meer
und
die
Hafenbucht.
From
here
you
can
experience
incredible
sunsets
with
complete
views
over
the
sea
and
harbour
bay.
ParaCrawl v7.1
Das
Fort
thront
am
Ende
der
großen
Hafenbucht
auf
einem
felsigen
Hügel
und
ist
über
eine
Treppe
zugänglich.
Like
a
throne,
the
fort
sits
on
a
rocky
hill
over
the
large
harbour
and
can
be
reached
by
steps.
ParaCrawl v7.1
Feine,
gepflegte
Sandstrände,
eine
schmale,
felsige
Hafenbucht
mit
bizarren
Ufersäumen
vulkanischen
Ursprungs
und
eine
wahrhaft
gigantische
Steilküstenkulisse,
das
sind
die
natürlichen
Schätze
dieses
Küstenabschnittes.
Fine,
well-kept
sandy
beaches,
a
narrow,
rocky
harbor
bay
with
bizarre
peat
bays
of
volcanic
origin
and
a
truly
gigantic
cliff
scenery
are
the
natural
treasures
of
this
stretch
of
coastline.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
verfügt
auch
über
eine
große
Dachterrasse
mit
ausreichend
Platz
für
ausgelassene
Sonnenbäder
und
uneingeschränkten
Blick
auf
die
gesamte
Hafenbucht
von
Portocolom.
The
view
of
the
harbor
and
Portocolom
is
impressive
from
here.
The
house
also
has
a
large
roof
terrace
with
plenty
of
space
for
boisterous
sunbathing
and
uninterrupted
views
of
the
entire
harbor
bay
of
Portocolom.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwar
keine
weiteren
Informationen
über
diese
Bauwerke,
vermuten
aber,
dass
sie
in
der
Art
einer
Richt"feuer"linie
mit
Ober-
und
Unter"feuer"
den
Fischern
helfen
sollten,
die
Einfahrt
in
die
richtige
Hafenbucht
zu
markieren.
We
have
no
further
informations
about
this
buildings,
but
we
should
think
so,
that
they
should
help
the
fishermen
as
a
kind
of
leading
line
with
front
and
rear
"light"
to
mark
the
entrance
into
the
right
harbour
bay.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
der
Route:
Dieser
kleine
Spaziergang
verläuft
zu
Beginn
bergauf,
aber
anschließend
bergab
durch
Kiefern
bis
zum
kleinen
Strand
in
der
Hafenbucht.
Route
description:
Walk
up
and
down
the
road,
pass
through
the
pine
trees
and
reach
the
small
beach
by
the
port.
ParaCrawl v7.1
Apartment
Strand
von
Playa
La
Arena
_
TeneriffaFeine,
gepflegte
Sandstrände,
eine
schmale,
felsige
Hafenbucht
mit
bizarren
Ufersäumen
vulkanischen
Ursprungs
und
eine
wahrhaft
gigantische
Steilküstenkulisse,
das
sind
die
natürlichen
Schätze
dieses
Küstenabschnittes.
Apartment
Playa
La
Arena
Beach
Tenerife
beaches,
well-tended
sandy
beaches,
a
narrow,
rocky
harbor
bay
with
bizarre
peat
bays
of
volcanic
origin
and
a
truly
gigantic
cliff
scenery
are
the
natural
treasures
of
this
stretch
of
coastline.
ParaCrawl v7.1
Ein
seltsamer
Verrückter,
der
ein
Flugzeug
mietet,
vom
Flughafen
von
Opalocka,
Florida,
abfliegt,
eine
Flugroute
bis
Key
West
verfolgt,
danach
exakt
bis
zu
einer
Einrichtung
am
Rande
der
Nordküste
von
Havanna
fliegt,
mit
Präzision
verschiedene
Punkte
des
Stadtgebiets
anfliegt,
die
zahlreiche
Straßenblöcke
vom
Ufer
entfernt
sind,
die
Hafenbucht
in
Richtung
des
Ostteils
der
Stadt
überquert
und
danach
in
die
Vereinigten
Staaten
zurückkehrt.
It
is
hard
to
imagine
a
madman
renting
an
aircraft,
taking
off
from
the
air
base
in
Opalocka,
Florida,
following
a
flight
plan
to
Key
West,
continuing
straight
to
an
installation
on
the
north
coast
of
Havana,
precisely
covering
various
points
in
the
city
many
blocks
from
the
coastline,
passing
over
the
bay
to
the
east
part
of
the
city,
and
then
returning
to
the
United
States.
ParaCrawl v7.1