Übersetzung für "Hafenbucht" in Englisch

Auch Umbauten für einen besseren Blick auf die Hafenbucht sind hier noch möglich.
Also modifications for a better view to the harbour bay are still possible.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus genießt man schon eine spektakuläre Aussicht über die Hafenbucht von Portocolom.
From here you can already enjoy spectacular views over the harbour bay from Portocolom.
ParaCrawl v7.1

Porto Petro ist eine kleine Hafenbucht mit charmanten Bars und Restaurants enlang der Uferpromenade.
Porto Petro is a tiny harbor with charming bars and restaurants running up and down its waterfront promenade.
ParaCrawl v7.1

Die Kulisse der Hafenbucht bildet das reizende Viertel Santa Catalina, ein Ortsteil mit berühmter Seefahrervergangenheit.
At the foot of the bay of the port lies the charming district of Santa Catalina, an area of renowned seafaring tradition.
ParaCrawl v7.1

Das Umspannwerk Manly steht nur 500 Meter vom berühmten Manly-Strand und der Hafenbucht Sydneys entfernt.
Manly Substation is located just 500 meters from the famous Manly beach and Sydney Harbour.
ParaCrawl v7.1

Das flügel- und muschelförmige Gebäude liegt im Zentrum des Port Jackson, der natürlichen Hafenbucht Sydneys.
The wing and mussel-shaped building is in the centre of Port Jackson, Sydney's natural harbour.
ParaCrawl v7.1

Pollonia verfügt über einen schönen, sauberen Sandstrand, der geschützt in der Hafenbucht liegt.
Pollonia has a beautiful, clean sandy beach in a bay protected by the harbour.
ParaCrawl v7.1

Das fliegende U-Boot sollte diese Minengürtel auf dem Luftweg überwinden und dann im Schutz der Dunkelheit innerhalb eines feindlichen Sperrgebietes, einer Hafenbucht oder einer Marinebasis landen, abtauchen und als U-Boot agieren.
The flying submarine was supposed to pass the mines while in the air and then land inside an opposing restricted area, bay or naval base at night, submerge and act as a submarine.
WikiMatrix v1

Nun läuft nur noch ein Schwell in die Hafenbucht, der SuAn auch weiterhin vor Anker rollen lässt.
Now still a swell in the bay let SuAn roll at anchor.
ParaCrawl v7.1

Der vom Griechischen ankos, also Ellbogen, abgeleitete Name verweist auf die tiefe Hafenbucht – die einzige naturgegebene Bai der gesamten von Venedig bis Bari reichenden Küste.
The name (from the Greek word ankos, or elbow) describes the deep port inlet which is the only natural inlet of its kind on the coast between Venice and Bari.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie mit der Fähre nach Fort Denison, der kleinen Insel in der Hafenbucht von Sydney, wo einst Gelegenheitsdiebe inhaftiert wurden.
Take a ferry to Fort Denison, the tiny harbour island where petty criminals were once held.
ParaCrawl v7.1

Diese Küste hat schöne Klippen, eindrucksvolle Landzungen, Küsten-Felsen, tiefe Buchten, mehrere Höhlen von großer Schönheit und Sandstrände wie die drei öffentlichen Strände der Hafenbucht (Sa Platgeta, Platga d'es Pagès und S'Empalmador), wo man manchmal überqueren die spanische Königsfamilie.
This coastline has beautiful cliffs, impressive headlands, coastal rocks, deep coves, several caves of great beauty and sandy beaches as the three public beaches of the Bay Port (Sa Platgeta, Platga Es Pagà ?s and S'Empalmador), where you can sometimes cross the Spanish royal family.
ParaCrawl v7.1

Sydneys tollste Sommererfahrungen macht man an seinen Stränden, 20 von ihnen befinden sich um die Stadt herum und ein duzent mehr in der inneren Hafenbucht.
Sydney’s greatest summer experience is on its beaches, 20 of them strung along the city oceanfront and dozens more around the inner harbour bay.
ParaCrawl v7.1

Als Trainingsstrecke dient wie eh und je die Iron Cove, eine Hafenbucht ganz in der Nähe, die durch die Iron Cove Bridge zu einem Rundlauf wird.
The training ground is the same as ever, the Iron Cove, a nearby cove in the harbour that forms a circuit by means of the Iron Cove Bridge.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man spektakuläre Sonnenuntergänge erleben, und den kompletten Blick über das Meer und die Hafenbucht.
From here you can experience incredible sunsets with complete views over the sea and harbour bay.
ParaCrawl v7.1

Das Fort thront am Ende der großen Hafenbucht auf einem felsigen Hügel und ist über eine Treppe zugänglich.
Like a throne, the fort sits on a rocky hill over the large harbour and can be reached by steps.
ParaCrawl v7.1

Feine, gepflegte Sandstrände, eine schmale, felsige Hafenbucht mit bizarren Ufersäumen vulkanischen Ursprungs und eine wahrhaft gigantische Steilküstenkulisse, das sind die natürlichen Schätze dieses Küstenabschnittes.
Fine, well-kept sandy beaches, a narrow, rocky harbor bay with bizarre peat bays of volcanic origin and a truly gigantic cliff scenery are the natural treasures of this stretch of coastline.
ParaCrawl v7.1

Das Haus verfügt auch über eine große Dachterrasse mit ausreichend Platz für ausgelassene Sonnenbäder und uneingeschränkten Blick auf die gesamte Hafenbucht von Portocolom.
The view of the harbor and Portocolom is impressive from here. The house also has a large roof terrace with plenty of space for boisterous sunbathing and uninterrupted views of the entire harbor bay of Portocolom.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zwar keine weiteren Informationen über diese Bauwerke, vermuten aber, dass sie in der Art einer Richt"feuer"linie mit Ober- und Unter"feuer" den Fischern helfen sollten, die Einfahrt in die richtige Hafenbucht zu markieren.
We have no further informations about this buildings, but we should think so, that they should help the fishermen as a kind of leading line with front and rear "light" to mark the entrance into the right harbour bay.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung der Route: Dieser kleine Spaziergang verläuft zu Beginn bergauf, aber anschließend bergab durch Kiefern bis zum kleinen Strand in der Hafenbucht.
Route description: Walk up and down the road, pass through the pine trees and reach the small beach by the port.
ParaCrawl v7.1

Apartment Strand von Playa La Arena _ TeneriffaFeine, gepflegte Sandstrände, eine schmale, felsige Hafenbucht mit bizarren Ufersäumen vulkanischen Ursprungs und eine wahrhaft gigantische Steilküstenkulisse, das sind die natürlichen Schätze dieses Küstenabschnittes.
Apartment Playa La Arena Beach Tenerife beaches, well-tended sandy beaches, a narrow, rocky harbor bay with bizarre peat bays of volcanic origin and a truly gigantic cliff scenery are the natural treasures of this stretch of coastline.
ParaCrawl v7.1

Ein seltsamer Verrückter, der ein Flugzeug mietet, vom Flughafen von Opalocka, Florida, abfliegt, eine Flugroute bis Key West verfolgt, danach exakt bis zu einer Einrichtung am Rande der Nordküste von Havanna fliegt, mit Präzision verschiedene Punkte des Stadtgebiets anfliegt, die zahlreiche Straßenblöcke vom Ufer entfernt sind, die Hafenbucht in Richtung des Ostteils der Stadt überquert und danach in die Vereinigten Staaten zurückkehrt.
It is hard to imagine a madman renting an aircraft, taking off from the air base in Opalocka, Florida, following a flight plan to Key West, continuing straight to an installation on the north coast of Havana, precisely covering various points in the city many blocks from the coastline, passing over the bay to the east part of the city, and then returning to the United States.
ParaCrawl v7.1