Übersetzung für "Hafenbetrieb" in Englisch
Warum
soll
der
Hafenbetrieb
bis
ins
kleinste
Detail
reguliert
werden?
Why
does
it
seek
to
regulate
in
minute
detail
every
aspect
of
a
port's
operation?
Europarl v8
Alle
diese
Funktionen
sind
wirtschaftlich
mit
dem
allgemeinen
Hafenbetrieb
verknüpft.
All
these
functions
are
linked
economically
to
the
general
operation
of
the
ports.
TildeMODEL v2018
Eingeschlossen
in
diese
Definition
sind
Anhänger
für
den
Hafenbetrieb
oder
Schiffsanhänger.
Port
or
ships’
trailers
are
included
in
this
definition.
DGT v2019
Umweltbelange
schränken
den
Hafenbetrieb
und
die
Erweiterung
von
Häfen
zusätzlich
ein.
Environmental
issues
are
putting
new
constraints
on
port
operations
and
extensions.
EUbookshop v2
Der
vordere
der
beiden
ist
für
den
Hafenbetrieb
in
einem
Schallschutzgehäuse
untergebracht.
The
forward
gen-set
is
enclosed
in
a
soundproof
hood
for
harbor
use.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
eignet
sich
insbesondere
zum
Containertransport
im
Hafenbetrieb.
This
system
is
in
particular
suitable
for
container
transport
in
port
operation.
EuroPat v2
Als
Notstromaggregat
und
für
den
Hafenbetrieb
ist
ein
Cummins
Aggregat
mit
315kVA
vorgesehen.
For
emergency
/harbour
use
a
Cummins
gen-set
with
315kVA
is
provided.
ParaCrawl v7.1
Welche
Cookies
verwendet
der
Hafenbetrieb
Rotterdam?
What
kind
of
cookies
does
the
Port
of
Rotterdam
Authority
use?
CCAligned v1
Het
HavenbedrijfDer
Hafenbetrieb
verwendet
funktionsbezogene,
analytische
und
Tracking-Cookies.
The
Port
Authority
uses
functional,
analytical
and
tracking
cookies.
CCAligned v1
Einer
der
Generatorsets
ist
mit
einer
zusätzlichen
Kühlung
für
den
Hafenbetrieb
ausgerüstet.
One
of
the
gensets
has
an
extra
cooling
radiator
for
use
while
in
harbour.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlepper
fahren
im
Hafenbetrieb
mit
drei
Mann
Besatzung.
The
tugs
are
run
by
a
crew
of
three
while
ship-handling
in
harbour.
ParaCrawl v7.1
Im
Hafenbetrieb
sind
3
Mann
Besatzung
an
Bord.
For
harbour
work
there
are
3
men
on
board.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
Hafenbetrieb
Rotterdam
die
Dekarbonisierung
des
(maritimen)
Gütertransports
unterstützen?
How
can
the
Port
of
Rotterdam
support
the
decarbonisation
of
(maritime)
transport?
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
wurden
alte
und
neue
Maschinen
im
mittelalterlichen
Bau-
und
Hafenbetrieb
Seite
an
Seite
eingesetzt.
Rather,
old
and
new
machinery
continued
to
coexist
on
medieval
construction
sites
and
harbors.
Wikipedia v1.0
Wir
betonen
die
Bedeutung
langfristig
beschäftigter,
qualifizierter
Arbeitskräfte
für
den
sicheren
und
effizienten
Hafenbetrieb.
We
emphasise
the
importance
of
long-term
skilled
labour
to
the
safe
and
efficient
running
of
ports.
CCAligned v1
Das
Haus
der
Hafenverwaltung
ist
die
phantastische
Zentrale,
in
der
der
Hafenbetrieb
gesteuert
wird.
The
Port
Authority
Building
is
the
show-stopping
headquarters
that
manages
the
port.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
ähnliche
Paradigmenwechsel
beim
Hafenbetrieb,
um
mit
den
wachsenden
Schiffsgrößen
Schritt
zu
halten.
We
need
similar
paradigm
changes
in
port
operations
to
keep
up
with
increasing
ship
sizes.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
zuverlässige
Arbeit
von
hydraulischen
Kränen
und
Containerbrücken
kommt
jeder
Hafenbetrieb
zum
Erliegen.
Without
the
reliable
work
of
hydraulic
cranes
and
container
bridges,
any
port
would
grind
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Die
griechische
Regierung
hat
ein
äußerst
ehrgeiziges
Programm
ins
Leben
gerufen,
um
den
Hafenbetrieb
teilweise
unabhängigen,
privaten
Betreibern
zu
überlassen,
die
nicht
nur
eine
neue
Dynamik
in
die
griechische
Wirtschaft
bringen,
sondern
für
neuen
Schwung
auch
in
ganz
Südosteuropa
sorgen.
The
Greek
Government
has
set
in
motion
a
very
ambitious
programme
to
transfer
parts
of
port
operations
to
independent,
private
operators,
who
will
bring
a
new
dynamism
not
only
to
the
Greek
economy,
but
also
to
the
wider
area
of
South-East
Europe.
Europarl v8
Sie
erscheinen
mir
wichtig,
auch
wenn
ich
mit
meinen
Kollegen
in
der
Forderung
übereinstimme,
dass
diese
Vorschriften
ausgewogen
angewendet
werden
müssen,
ohne
den
Hafenbetrieb
selbst
zu
beeinträchtigen.
That
is
what
I
think
is
important,
even
if
I
agree
with
my
fellow
MEPs
in
asking
for
these
arrangements
to
be
applied
in
a
balanced
and
harmonious
way,
without
compromising
the
actual
activity
of
the
ports.
Europarl v8
Schließlich
halte
ich
es
auch
für
unerlässlich,
dass,
soweit
die
Richtlinie
bedeutsame
wirtschaftliche
Veränderungen
im
Hafenbetrieb
bewirkt,
Übergangsregelungen
getroffen
werden,
die
die
rechtmäßigen
Interessen
derjenigen
Dienstleistungserbringer
wahren,
die
aufgrund
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
laufende
Verpflichtungen
eingegangen
sind
und
deren
wirtschaftliches
Gleichgewicht
dadurch
dauerhaft
gestört
werden
könnte.
Lastly,
where
the
directive
makes
significant
economic
amendments
to
the
port
operating
system,
I
believe
it
is
also
crucial
to
provide
for
transitional
systems
that
protect
the
rightful
interests
of
those
operators
who
have
nevertheless
accepted
ongoing
obligations
imposed
by
national
legislation
and
whose
economic
balance
could
suffer
irremediably.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion
gab
es
einige
Kontroversen
in
Bezug
auf
solche
Probleme
wie
die
Finanzierung
der
zuständigen
Institutionen,
auf
Inspektionen
und
auf
die
Frage,
ob
dadurch
der
Hafenbetrieb
gestört
wird
oder
nicht.
There
was
some
controversy
within
my
group
over
issues
such
as
funding
for
institutions
with
competences
in
the
field,
and
inspections
and
whether
or
not
they
disrupt
port
operations.
Europarl v8
Für
den
Hafenbetrieb
standen
drei
Kessel
mit
eigenem
Gebläse
zur
Verfügung,
so
dass
die
Schleusen
für
anfallende
Arbeiten
in
den
Kesselräumen
offen
bleiben
konnten.
For
harbour
operation
three
boilers
with
their
own
blower
were
available,
so
that
during
work
periods
the
main
boiler
airlocks
could
remain
open.
Wikipedia v1.0
Da
es
sich
bei
Häfen
um
räumlich
begrenzte
Gebiete
handelt,
könnte
die
Zahl
der
Hafendiensteanbieter
in
bestimmten
Fällen
Einschränkungen
unterworfen
werden,
und
zwar
im
Zusammenhang
mit
der
Knappheit
von
Flächen
oder
Uferflächen,
den
Merkmalen
der
Hafeninfrastruktur
oder
der
Art
des
Hafenverkehrs,
oder
der
Notwendigkeit,
einen
sicheren,
zuverlässigen
oder
ökologisch
nachhaltigen
Hafenbetrieb
zu
gewährleisten.
Since
ports
are
constituted
of
limited
geographical
areas,
the
number
of
providers
of
port
services
could,
in
certain
cases,
be
subject
to
limitations
relating
to
the
scarcity
of
land
or
waterside
space,
the
characteristics
of
the
port
infrastructure
or
the
nature
of
the
port
traffic,
or
the
need
to
ensure
safe,
secure
or
environmentally
sustainable
port
operations.
DGT v2019