Übersetzung für "Hafenbetrieb" in Englisch

Warum soll der Hafenbetrieb bis ins kleinste Detail reguliert werden?
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation?
Europarl v8

Alle diese Funktionen sind wirtschaftlich mit dem allgemeinen Hafenbetrieb verknüpft.
All these functions are linked economically to the general operation of the ports.
TildeMODEL v2018

Eingeschlossen in diese Definition sind Anhänger für den Hafenbetrieb oder Schiffsanhänger.
Port or ships’ trailers are included in this definition.
DGT v2019

Umweltbelange schränken den Hafenbetrieb und die Erweiterung von Häfen zusätzlich ein.
Environmental issues are putting new constraints on port operations and extensions.
EUbookshop v2

Der vordere der beiden ist für den Hafenbetrieb in einem Schallschutzgehäuse untergebracht.
The forward gen-set is enclosed in a soundproof hood for harbor use.
ParaCrawl v7.1

Dieses System eignet sich insbesondere zum Containertransport im Hafenbetrieb.
This system is in particular suitable for container transport in port operation.
EuroPat v2

Als Notstromaggregat und für den Hafenbetrieb ist ein Cummins Aggregat mit 315kVA vorgesehen.
For emergency /harbour use a Cummins gen-set with 315kVA is provided.
ParaCrawl v7.1

Welche Cookies verwendet der Hafenbetrieb Rotterdam?
What kind of cookies does the Port of Rotterdam Authority use?
CCAligned v1

Het HavenbedrijfDer Hafenbetrieb verwendet funktionsbezogene, analytische und Tracking-Cookies.
The Port Authority uses functional, analytical and tracking cookies.
CCAligned v1

Einer der Generatorsets ist mit einer zusätzlichen Kühlung für den Hafenbetrieb ausgerüstet.
One of the gensets has an extra cooling radiator for use while in harbour.
ParaCrawl v7.1

Die Schlepper fahren im Hafenbetrieb mit drei Mann Besatzung.
The tugs are run by a crew of three while ship-handling in harbour.
ParaCrawl v7.1

Im Hafenbetrieb sind 3 Mann Besatzung an Bord.
For harbour work there are 3 men on board.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Hafenbetrieb Rotterdam die Dekarbonisierung des (maritimen) Gütertransports unterstützen?
How can the Port of Rotterdam support the decarbonisation of (maritime) transport?
ParaCrawl v7.1

Vielmehr wurden alte und neue Maschinen im mittelalterlichen Bau- und Hafenbetrieb Seite an Seite eingesetzt.
Rather, old and new machinery continued to coexist on medieval construction sites and harbors.
Wikipedia v1.0

Wir betonen die Bedeutung langfristig beschäftigter, qualifizierter Arbeitskräfte für den sicheren und effizienten Hafenbetrieb.
We emphasise the importance of long-term skilled labour to the safe and efficient running of ports.
CCAligned v1

Das Haus der Hafenverwaltung ist die phantastische Zentrale, in der der Hafenbetrieb gesteuert wird.
The Port Authority Building is the show-stopping headquarters that manages the port.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen ähnliche Paradigmenwechsel beim Hafenbetrieb, um mit den wachsenden Schiffsgrößen Schritt zu halten.
We need similar paradigm changes in port operations to keep up with increasing ship sizes.
ParaCrawl v7.1

Ohne die zuverlässige Arbeit von hydraulischen Kränen und Containerbrücken kommt jeder Hafenbetrieb zum Erliegen.
Without the reliable work of hydraulic cranes and container bridges, any port would grind to a halt.
ParaCrawl v7.1

Die griechische Regierung hat ein äußerst ehrgeiziges Programm ins Leben gerufen, um den Hafenbetrieb teilweise unabhängigen, privaten Betreibern zu überlassen, die nicht nur eine neue Dynamik in die griechische Wirtschaft bringen, sondern für neuen Schwung auch in ganz Südosteuropa sorgen.
The Greek Government has set in motion a very ambitious programme to transfer parts of port operations to independent, private operators, who will bring a new dynamism not only to the Greek economy, but also to the wider area of South-East Europe.
Europarl v8

Sie erscheinen mir wichtig, auch wenn ich mit meinen Kollegen in der Forderung übereinstimme, dass diese Vorschriften ausgewogen angewendet werden müssen, ohne den Hafenbetrieb selbst zu beeinträchtigen.
That is what I think is important, even if I agree with my fellow MEPs in asking for these arrangements to be applied in a balanced and harmonious way, without compromising the actual activity of the ports.
Europarl v8

Schließlich halte ich es auch für unerlässlich, dass, soweit die Richtlinie bedeutsame wirtschaftliche Veränderungen im Hafenbetrieb bewirkt, Übergangsregelungen getroffen werden, die die rechtmäßigen Interessen derjenigen Dienstleistungserbringer wahren, die aufgrund der einzelstaatlichen Gesetzgebung laufende Verpflichtungen eingegangen sind und deren wirtschaftliches Gleichgewicht dadurch dauerhaft gestört werden könnte.
Lastly, where the directive makes significant economic amendments to the port operating system, I believe it is also crucial to provide for transitional systems that protect the rightful interests of those operators who have nevertheless accepted ongoing obligations imposed by national legislation and whose economic balance could suffer irremediably.
Europarl v8

In meiner Fraktion gab es einige Kontroversen in Bezug auf solche Probleme wie die Finanzierung der zuständigen Institutionen, auf Inspektionen und auf die Frage, ob dadurch der Hafenbetrieb gestört wird oder nicht.
There was some controversy within my group over issues such as funding for institutions with competences in the field, and inspections and whether or not they disrupt port operations.
Europarl v8

Für den Hafenbetrieb standen drei Kessel mit eigenem Gebläse zur Verfügung, so dass die Schleusen für anfallende Arbeiten in den Kesselräumen offen bleiben konnten.
For harbour operation three boilers with their own blower were available, so that during work periods the main boiler airlocks could remain open.
Wikipedia v1.0

Da es sich bei Häfen um räumlich begrenzte Gebiete handelt, könnte die Zahl der Hafendiensteanbieter in bestimmten Fällen Einschränkungen unterworfen werden, und zwar im Zusammenhang mit der Knappheit von Flächen oder Uferflächen, den Merkmalen der Hafeninfrastruktur oder der Art des Hafenverkehrs, oder der Notwendigkeit, einen sicheren, zuverlässigen oder ökologisch nachhaltigen Hafenbetrieb zu gewährleisten.
Since ports are constituted of limited geographical areas, the number of providers of port services could, in certain cases, be subject to limitations relating to the scarcity of land or waterside space, the characteristics of the port infrastructure or the nature of the port traffic, or the need to ensure safe, secure or environmentally sustainable port operations.
DGT v2019