Übersetzung für "Höllenritt" in Englisch
Frage
mich,
was
das
für
ein
Höllenritt
werden
wird.
Wonder
what
fresh
hell
this
is
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Klaus
uns
folgen,
liefern
wir
ihm
einen
Höllenritt.
If
Klaus
comes
after
us,
we
will
take
him
on
one
hell
of
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zurückschauen,
das
war
ein
Höllenritt,
oder?
When
we
look
back,
that
was
a
hell
of
a
ride,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Höllenritt
für
uns
alle.
This
has
been
one
hell
of
a
ride
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Nun,...
bist
du
bereit
für
den
Höllenritt,
Cowboy?
Well...
are
you
ready
to
ride,
cowboy?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Höllenritt
bis
von
der
79ten.
It's
a
hell-fit
all
the
way
from
79th.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ein
Höllenritt
gewesen
sein.
Wow,
that
must've
been
one
hell
of
a
ride.
OpenSubtitles v2018
War
ein
ganz
schöner
Höllenritt
was?
It's
been
a
hell
of
a
ride,
huh,
kid?
OpenSubtitles v2018
Hey,
was
war
das
für
'n
Höllenritt,
Ana?
Oh!
Ana!
Why
the
hell
did
you
drive
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit
für
den
Höllenritt.
I'm
hell-bound!
OpenSubtitles v2018
Knifflige
Gegner
und
eine
Vielzahl
von
Hindernissen
wird
es
ein
Höllenritt!
Tricky
opponents
and
a
variety
of
obstacles
will
make
it
a
one
hell
of
a
ride!
ParaCrawl v7.1
Diese
erwies
sich
als
wahrer
Höllenritt.
It
turned
out
to
be
a
hell
of
a
ride.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
nach
einem
solchen
Höllenritt
erst
einmal
Schlafen
angesagt
war.
No
wonder
that
after
such
a
white-knuckle
ride
sleep
was
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
heißt
es
nach
diesem
Höllenritt
erstmals
tief
Luft
holen...
Now
it
is
time
to
take
a
deep
breath
after
this
hell
ride...
Â
ParaCrawl v7.1
Das
wird
aber
ein
Höllenritt.
That's
gonna
be
one
hell
of
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
ein
Höllenritt!
It's
a
hell
of
a
ride!
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
der
Lieutenant
war
noch
am
Leben,
dann
war
das
ein
Höllenritt.
If
the
Lieutenant
was
still
alive,
that
would've
been
one
hell
of
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich
und
wäre
sicherlich
ein
Höllenritt,
besser
noch
als
bei
Disney.
It's
risky
and
it's
going
to
be
one
hell
of
a
ride
--
better
than
Disney.
TED2013 v1.1
Doch
zunächst
muss
das
Vehikel
einen
Höllenritt
überstehen
und
ist
sich
dabei
vollkommen
selbst
überlassen.
But
first
the
vehicle
has
to
survive
its
journey
through
hell
-
and
it
has
only
itself
to
rely
on
here.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
später
wird
er
diesen
Höllenritt
wiederholen
–
und
zum
dritten
Mal
triumphieren.
He
repeated
this
hell
ride
a
year
later
–
and
triumphed
for
the
third
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig
zu
beschreiben,
wenn
man
noch
nie
ein
Weltraumkäfer
auf
einem
Höllenritt
war.
It's
hard
to
describe
if
you've
never
been
a
space
beetle
on
a
screaming
hell
ride
before.
ParaCrawl v7.1
Parastrophics
»Parastrophics«
ist
ein
Acid-getränkter
Höllenritt
durch
die
Welt
der
elektronischen
Musik.
Parastrophics
»Parastrophics«
is
an
acid-soaked
ride
to
hell
and
back
through
the
world
of
electronic
music.
ParaCrawl v7.1