Übersetzung für "Höllenritt" in Englisch

Frage mich, was das für ein Höllenritt werden wird.
Wonder what fresh hell this is going to be.
OpenSubtitles v2018

Sollte Klaus uns folgen, liefern wir ihm einen Höllenritt.
If Klaus comes after us, we will take him on one hell of a ride.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zurückschauen, das war ein Höllenritt, oder?
When we look back, that was a hell of a ride, huh?
OpenSubtitles v2018

Das war ein Höllenritt für uns alle.
This has been one hell of a ride for all of us.
OpenSubtitles v2018

Nun,... bist du bereit für den Höllenritt, Cowboy?
Well... are you ready to ride, cowboy?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Höllenritt bis von der 79ten.
It's a hell-fit all the way from 79th.
OpenSubtitles v2018

Das muss ein Höllenritt gewesen sein.
Wow, that must've been one hell of a ride.
OpenSubtitles v2018

War ein ganz schöner Höllenritt was?
It's been a hell of a ride, huh, kid?
OpenSubtitles v2018

Hey, was war das für 'n Höllenritt, Ana?
Oh! Ana! Why the hell did you drive like that?
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit für den Höllenritt.
I'm hell-bound!
OpenSubtitles v2018

Knifflige Gegner und eine Vielzahl von Hindernissen wird es ein Höllenritt!
Tricky opponents and a variety of obstacles will make it a one hell of a ride!
ParaCrawl v7.1

Diese erwies sich als wahrer Höllenritt.
It turned out to be a hell of a ride.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass nach einem solchen Höllenritt erst einmal Schlafen angesagt war.
No wonder that after such a white-knuckle ride sleep was the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Jetzt heißt es nach diesem Höllenritt erstmals tief Luft holen...
Now it is time to take a deep breath after this hell ride... Â
ParaCrawl v7.1

Das wird aber ein Höllenritt.
That's gonna be one hell of a ride.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja ein Höllenritt!
It's a hell of a ride!
OpenSubtitles v2018

Angenommen, der Lieutenant war noch am Leben, dann war das ein Höllenritt.
If the Lieutenant was still alive, that would've been one hell of a ride.
OpenSubtitles v2018

Es ist gefährlich und wäre sicherlich ein Höllenritt, besser noch als bei Disney.
It's risky and it's going to be one hell of a ride -- better than Disney.
TED2013 v1.1

Doch zunächst muss das Vehikel einen Höllenritt überstehen und ist sich dabei vollkommen selbst überlassen.
But first the vehicle has to survive its journey through hell - and it has only itself to rely on here.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später wird er diesen Höllenritt wiederholen – und zum dritten Mal triumphieren.
He repeated this hell ride a year later – and triumphed for the third time.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig zu beschreiben, wenn man noch nie ein Weltraumkäfer auf einem Höllenritt war.
It's hard to describe if you've never been a space beetle on a screaming hell ride before.
ParaCrawl v7.1

Parastrophics »Parastrophics« ist ein Acid-getränkter Höllenritt durch die Welt der elektronischen Musik.
Parastrophics »Parastrophics« is an acid-soaked ride to hell and back through the world of electronic music.
ParaCrawl v7.1