Übersetzung für "Härtetemperatur" in Englisch

Für Zylinder mit Aluminiuminnenbehältern beträgt die höchste zulässige Härtetemperatur 177 °C.
The maximum curing temperature for cylinders with aluminium liners is 177 °C.
DGT v2019

Schritt: Stähle auf Härtetemperatur abkühlen.
7th step: Cool the steels to the hardening temperature.
EuroPat v2

Die Härtetemperatur aller Stähle muss mindestens 30°C über dem Umwandlungspunkt liegen.
The hardening temperature of all steels must lie at least 30 °C above the transition point.
CCAligned v1

Die Härtetemperatur von Warmarbeitsstahl liegt bei etwa 1040°C.
The hardening temperature of hot forming tool steel may be approximately 1040° C.
EuroPat v2

In die Warmformpresse 1 wird dann das auf Härtetemperatur erhitzte Metallblech 25 eingelegt.
The metal sheet 25 is placed into the thermoforming press 1 and heated to a hardening temperature.
EuroPat v2

Die Garne können auch bei der Härtetemperatur selbst aufschmelzbar sein.
The yarns can also melt at the curing temperature.
EuroPat v2

Die jeweilige Härtetemperatur ist dem Bezeichnungsfeld für die Legierungen entnehmbar.
The respective hardening temperature can be gathered from the designation field for the alloys.
EuroPat v2

Anschließend wird die Charge auf Härtetemperatur abgesenkt und mittels der Hochdruckgasabschreckung gehärtet.
The batch is then reduced to the hardening temperature and hardened with the help of low pressure quenching.
ParaCrawl v7.1

Nach erreichen der Härtetemperatur wird mit Druckluft oder Wasser abgeschreckt.
Quenching with water or compressed air after obtaining the hardening temperature.
ParaCrawl v7.1

Die Härtetemperatur muss überwacht werden und darf die Eigenschaften des Innenbehälterwerkstoffs nicht nachteilig beeinflussen.
The curing temperature shall be controlled and shall not affect the material properties of the liner.
DGT v2019

Schritt: Während der Abkühlung auf Härtetemperatur wird der C-Pegel auf dem gewünschten Wert konstantgehalten.
8th step: During the cooling to the hardening temperature, the C level is kept constant at the desired value.
EuroPat v2

Der Kühlgasstrom schreckt die zu behandelnden Werkstücke von der Härtetemperatur auf Raumtemperatur oder darunter ab.
The cooling gas flow quenches the workpieces to be treated from the hardening temperature to room temperature or below.
EuroPat v2

In einem nachfolgenden Härteprozess wird vorzugsweise das gesamte Textilwerkzeug 10 auf eine Härtetemperatur gebracht.
In the hardening process hereinafter, preferably the entire tool 10 for textiles is brought to a hardening temperature.
EuroPat v2

In einem nachfolgenden Schritt wird das Textilwerkzeug 10 von der Härtetemperatur T H ausgehend abgeschreckt.
In a subsequent step the tool 10 for textiles is quenched starting from the hardening temperature T H .
EuroPat v2

Die Härtetemperatur kann jedoch auch bis zu 100° über oder unter dieser Temperatur liegen.
However, the hardening temperature may also be up to 100 Kelvin above or below this temperature.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass das Werkstück mindestens bis zur Härtetemperatur des Warmarbeitsstahles erwärmt wird.
The workpiece may be heated at least up to the hardening temperature of the hot forming tool steel.
EuroPat v2

Die Härtetemperatur kann jedoch auch bis zu 100 Kelvin über oder unter dieser Temperatur liegen.
However, the hardening temperature may also be up to 100 Kelvin above or below this temperature.
EuroPat v2

Dadurch erwärmt sich der zu härtende Bereich an der Oberfläche sehr schnell auf eine bestimmte Härtetemperatur.
As a result, the region to be hardened heats up very quickly at the surface to a certain hardening temperature.
EuroPat v2

Ein Prüfkörper wird auf Härtetemperatur erhitzt und dann im Abschreckbad abgekühlt, wobei die Abkühlungszeit für eine festgelegte Temperaturspanne gemessen wird.
A test body was heated to hardening temperature and then cooled in the quenching bath, in which case the cooling time was measured for a fixed temperature interval.
EuroPat v2

Vor dem Ausfahren soll die Temperatur der Charge 2 auf die Härtetemperatur von 860°C abgesenkt werden.
Prior to its discharge, the temperature of the charge 2 is to be reduced to the hardening temperature of 860° C.
EuroPat v2

Aus einem Stahl mit 0,35 % C, 1,15 % Si, 0,60 % Mn und 2,39 % Cr, 0,024 % P, 0,021 % Schwefel, Rest Eisen wurden nach Ermittlung der A c3 -Temperatur Rundstäbe mit 30 mm Durchmesser geschmiedet und die Härtetemperatur mit 880 °C/ Härten in öl festgelegt.
Round rods with a diameter of 30 mm were forged from a steel with 0.35% C, 1.15% Si, 0.60% Mn and 2.39% Cr, 0.024% P, 0.021% sulfur, and the rest iron, after determination of the AC3 -temperature the hardening temperature was fixed at 880° C./quenched in oil.
EuroPat v2

Das flüchtige Lösungsmittel soll mit dem Klebstoff nicht reagieren und muß aus demselben bei einer Temperatur' entfernbar sein, die unter der Härtetemperatur des Klebstoffs liegt.
The volatile solvent must not react with the adhesive and must be removable at a temperature below that causing curing of the adhesive.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung, mit der heiße Glasscheiben, beispielsweise Glasscheiben, die zum Härten auf eine Temperatur über der Härtetemperatur aufgeheizt worden sind, rasch unter die kritische Temperatur abgekühlt werden können, wobei die Vorrichtung auch geeignet sein soll, nicht lotrecht stehend ausgerichtete Glasscheiben in die und aus der Vorrichtung zu transportieren.
The invention relates to a device with which hot glass panes, for example glass panes which have been heated for tempering to a temperature above the tempering point, can be cooled quickly to below the critical temperature, and the device is also to be suited for transport of glass panes not aligned to be standing vertically into and out of the device.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist zudem, die Werkstücke während der zweiten Abkühlungsphase auf eine dritte Temperatur zwischen 800 °C und 900 °C abzukühlen, um eine dem jeweiligen Werkstoff entsprechende Härtetemperatur zu erreichen.
It is moreover advantageous to cool the workpieces to a third temperature between 800° C. and 900° C. during the second cooling phase in order to attain a hardening temperature corresponding to the respective material.
EuroPat v2

Dabei erfordert die Härtetemperatur eine thermische Trennung der thermoplastischen und der duroplastischen und/oder Kautschukkomponente voneinander.
The hardening temperature in such situation requires a thermal separation of the thermoplastic and the duroplastic or rubber component from each other.
EuroPat v2

Es ist z.B. nach dem Stand der Technik nicht möglich, die Härtetemperatur eines Duroplasten oder eines Kautschuks auf Thermoplaste einwirken zu lassen.
For example, it is impossible according to the state of the art to let the hardening temperature of the duroplastic material or of a rubber act on a thermoplastic material.
EuroPat v2

Bei dem Betrieb der beschriebenen Anlage werden die Werkstücke in Form der Wälzlagerringe 15 auf dem Rollenherd 6 fortlaufend durch die Ofenkammer 5 geführt und in deren darin enthaltener Schutzgasatmosphäre auf Härtetemperatur erwärmt.
In the operation of the described installation the work pieces represented by the roller bearing rings 15 on the rolling hearth 6 are continuously advanced through the furnace chamber 5 and are heated in the protective gas atmosphere there contained to a hardening temperature.
EuroPat v2