Übersetzung für "Grünmalz" in Englisch

Das Grünmalz wird in der nächsten Behandlungsstufe der Darre zugeführt und dort zu Darrmalz getrocknet.
In the next process step, the long malt is transferred to the drying kiln and dried to kiln malt.
EuroPat v2

Den Stärkekleister gab man durch einen der großen Tontrichter und mischte ihn mit Grünmalz.
The starch paste was then poured through one of the large earthenware funnels and mixed with green malt.
ParaCrawl v7.1

Die Darren werden mit der halben Schüttung von 275 t Gerste als Grünmalz beladen.
The kilns are filled with half the batch of 275 metric tons of barley in the form of green malt.
ParaCrawl v7.1

Man erhält so das Grünmalz.
This gives the green malt.
ParaCrawl v7.1

Bei dem mit Torf befeuerten Darren (kiln) durchzieht der Rauch das Grünmalz.
In the peat-fired Darren (kiln) of smoke permeates the green malt.
ParaCrawl v7.1

Grünmalz für Brauzwecke kommt mit einem Wassergehalt von 40 - 50% auf die Darre und soll in der ersten Phase, dem sogenannten Schwelken, unter schonenden Verhältnissen bei Temperaturen um 60°C auf einen Wassergehalt von 12% getrocknet werden.
Green malt for brewing purposes arrives on the kiln-drier with a water content of 40-50% and should be dried in the first phase, so-called preliminary drying, under protective conditions at temperatures around 60° C. to a water content of 12%.
EuroPat v2

In dem Maß, wie nun das aus Grünmalz bestehende Darrgut im Verlauf der Betätigung der Schleusen 100 und 120 von oben nach unten vordringt, wird die Temperatur der einströmenden Luft zunächst in der Zone I, dann in der Zone II und dann in der Zone III erhöht.
To the extent, that the green malt advances downward in the course of the actuation of the locks 100 and 120, the temperature of the air is increased first in zone I, then in zone II and finally in zone III.
EuroPat v2

Die zwei anderen Zonen werden mit unterschiedlichen Mengen von Grünmalz beladen und in diesen wird dann der Schwelkvorgang betrieben.
The other two zones are charged with different quantities of green malt, and the preliminary drying process is operated in these two zones.
EuroPat v2

Bei dieser Verfahrensweise ist es bevorzugt, daß die Schwelkzeit der einen Zone nach 16 Stunden und der anderen Zone nach 24 Stunden beendet ist, und daß das Grünmalz danach innerhalb von 8 bis 16 Stunden in der gleichen Zone abgedarrt und gekühlt wird.
In this modus operandi, it is preferable to terminate the predrying time of one zone after 16 hours and of the other zone after 24 hours, and for the green malt subsequently to be subjected to the secondary drying in the same zone for from 8 to 16 hours, and then cooled.
EuroPat v2

Wesentlich ist, daß in der Darrzone I bereits der größte Teil der Feuchtigkeit dem Grünmalz entzogen wird.
It is essential that in zone I the major part of the moisture of the green malt is removed.
EuroPat v2

Das getrocknete Gut, d.h. das Grünmalz hat nach dem Trocknen einen Wassergehalt von 0,5 bis 15%, vorzugsweise von 6%.
The dried material, i.e. the green malt has after drying a water content of 0.5 to 15%, preferably 6%.
EuroPat v2

Bei allen drei Verfahrensvarianten wird Braugerste befeuchtet und bei einer Temperatur von 15 bis 18°C innerhalb von 8 Tagen gekeimt, wobei sich das Grünmalz bildet.
In all three variants of the process, brewer's barley is moistened and is germinated at a temperature from 15° to 18° C. within 8 days to form green malt.
EuroPat v2

Die DE-PS 932118 beschreibt und zeigt ein Becherwerk für körniges Gut wie Gerste, Grünmalz oder dergleichen, wobei die Becher an zwei Gliederketten befestigt sind.
German Pat. No. 932,118 describes and shows a bucket elevator for granular material, such as barley, green malt or the like. The buckets of the excavator are fastened to two link chains.
EuroPat v2

Um die Keimung abzubrechen und die damit verbundenen biochemischen Vorgänge zu fixieren, muss das Grünmalz getrocknet (gedarrt) werden.
In order to stop germination and to stabilize the involved biochemical processes, the green malt must be dried (kilned).
ParaCrawl v7.1

Das Grünmalz muss ständig gewendet werden damit die Wurzeln und Keime nicht verfilzen und die entstehende Wärme nicht zu groß wird.
The green malt must be turned steadily to avoid to high temperatures which kill the enzymes.
ParaCrawl v7.1

Rauchbier: In Bamberg gebraute Spezialität, wobei das Grünmalz auf der Darre mit Buchenholzfeuer getrocknet wird.
Rauchbier: smoked beer is a Bamberg specialty in which green malt is kiln-dried with beechwood fire.
ParaCrawl v7.1

Während der 7-tägigen Keimzeit wird das Keimgut, das der Brauer Grünmalz nennt, ständig belüftet und regelmäßig gewendet.
During the 7-day germination period the green malt, as brewers call it, is constantly turned and aerated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Grünmalz wird dann in Treibhäusern oder in Öfen (die sogenannten Kilns), die mit Torf schnell geheizt werden, getrocknet.
This Green malt is then rapidly dried in greenhouses or in furnaces heated with turf fire (kilns).
ParaCrawl v7.1

Das Grünmalz, welches wir für die Herstellung der Karamell- und Röstmalze verwenden, wird nach dem gleichen Verfahren hergestellt, wie auch für unsere Pilsener, Münchner und Wiener Malze.
The green malt that we use for the production of caramel and roasted malts is produced using the same procedure as that used for our Pilsner, Munich and Vienna malts.
ParaCrawl v7.1

Für die Keimeinheiten sind Drehhorden mit einem Durchmesser von 33,5 Metern zusammen mit feststehenden Grünmalz Wendermaschinen vorgesehen.
For the germination units, rotary floors with a diameter of 33.5 meters will be provided together with stationary green malt turners.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Osterstückh in dem Text als „Melzer“ bezeichnet wird, könnte es sich dabei um Malz, Grünmalz oder geweichte Gerste handeln.
As Osterstückh is described as maltster, it is persievable, that this mass is malt, green malt or steeped grain.
ParaCrawl v7.1