Übersetzung für "Gründungsvorhaben" in Englisch

Wie viel Eigenkapital kann man/sollte man in sein Gründungsvorhaben investieren?
How much own capital should I invest in my startup?
CCAligned v1

In folgenden Instituten wurden bereits Gründungsvorhaben umgesetzt:
Previous start-up projects have come from the following institutes:
CCAligned v1

Wir unterstützen den Technologietransfer und Gründungsvorhaben.
We offer support for technology transfer and start-up projects.
CCAligned v1

Sechs Teams des KIT präsentierten sich mit ihren Gründungsvorhaben bei EnBW.
Six teams of KIT presented themselves with their start-up projects at EnBW.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihnen eine Rückmeldung zu Ihrem Gründungsvorhaben.
We will give you some feedback on your plans .
ParaCrawl v7.1

Welche Schwerpunkte ihr in eurem Businessplan setzt, hängt von eurem Gründungsvorhaben ab.
The focus you set in your business plan depends on your start-up project.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mein Gründungsvorhaben fördern lassen?
How can I obtain funding for my start-up project?
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte es sich um technologisch-innovative Gründungsvorhaben mit guten wirtschaftlichen Erfolgsaussichten handeln.
Therefore the foundation should be technologically innovative with good economic perspectives.
ParaCrawl v7.1

Der erste Start-Up-Katalysator am KIT beschleunigte innovative Gründungsvorhaben.
The first Start-Up Catalyst at KIT accelerated the formation of innovative companies.
ParaCrawl v7.1

Damit sind seit 2005 damit insgesamt 55 Gründungsvorhaben durch das Förderprogramm Helmholtz-Enterprise gefördert worden.
In total, 55 start-up projects have been supported by the Helmholtz Enterprise funding program since 2005.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie die wesentlichen Eckpunkte Ihres Gründungsvorhaben prüfen und informieren Sie sich über Förderprogramme.
Have the key aspects of your foundation plan checked and find out all about funding programmes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Förderprogramm unterstützt herausragende forschungsbasierte Gründungsvorhaben, die mit aufwändigen und risikoreichen Entwicklungsarbeiten verbunden sind.
This funding program supports excellent research-based start-ups that are associated with complex and risky development activities.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Erfolgsfaktor ist hierbei die enge Einbindung der Gründungsvorhaben in das universitäre Gründungsnetzwerk.
The transfer of research results into functioning innovative business models is an important lever to make Germany a leading AI location.
ParaCrawl v7.1

Zudem hat das Netzwerk mit dem InnoEnergy HighwayTM ein umfassendes Dienstleistungsangebot für Gründungsvorhaben im Energiebereich konzipiert.
In addition, the network has conceived InnoEnergy HighwayTM, i.e. comprehensive services for startup projects in the energy sector.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist der Aufbau eines Beraterpools, welcher Beratungsleistungen für Gründungsvorhaben anbietet, vorgesehen.
It is also envisaged to establish a pool of consultants offering consulting services for spinoff projects.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte es sich um innovative technologieorientierte oder wissensbasierte Gründungsvorhaben mit guten wirtschaftlichen Erfolgsaussichten handeln.
The startup projects should be innovative and either technology-oriented or knowledge-based, with good prospects of economic success.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein europäisches Unternehmen, das in Ausbildungsprogramme, Innovationsprojekte und Gründungsvorhaben im Energiebereich investiert.
This European company invests in education programs, innovation projects, and spinoffs for the energy sector.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsverankerung misst die Bedeutung von Gründungsvorhaben im Sinne der strategischen Ausrichtung einer Hochschule.
Startup anchoring measures the importance of entrepreneurial projects concerning the strategic orientation of a university.
ParaCrawl v7.1

Sein besonderer Dank galt denjenigen, die das Gründungsvorhaben erfolgreich geplant und begleitet haben.
He especially thanked those who successfully planned and accompanied the start-up to this point.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die Forscher ihr Gründungsvorhaben vorantreiben, ohne dass andere Aufgaben am Institut liegen bleiben.
In this way, researchers can expedite their start-up project without other tasks at the institute remaining unfulfilled.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt werden herausragende forschungsbasierte Gründungsvorhaben, die mit aufwendigen und risikoreichen Entwicklungsarbeiten verbunden sind.
Support is awarded to potential start-ups pursuing outstanding albeit expensive and risky development research.
ParaCrawl v7.1

Zentrum für Existenzgründungen und Betriebe für Migranten: Dieses Projekt wendet sich an Personen mit Migrationshintergrund und unterstützt sie bei ihren Gründungsvorhaben.
Centre for business start-ups and companies for immigrants: this project supported those with an immigrant background, helping them to start up their own businesses.
EUbookshop v2

Diese Ausbildung ist be stimmt für Bewerber mit einem genau umrissenen Gründungsvorhaben sowie für Arbeitsuchende, die sich um schulen lassen.
The course, designed to prepare trainees to set up their own business, is given to 15 selected participants; its duration is 770 hours and the cost is FF 6 500.
EUbookshop v2

Das interaktive Modul Existenzgründungsprofil, das den Gründer auf dem Weg durch einen Fragenkatalog begleitet, gestattet ihm, sich ein vollständiges Bild vom Gründungsvorhaben und seinen Perspektiven zu machen.
The interactive Business Plan Company Profile module, which guides the entrepreneur through a set of questions, allows to develop a complete picture of the business project and its prospects.
EUbookshop v2

Ihre Parallelsetzung mit den Hauptschwierigkeiten, die die Gründer in der Aufbauphase der Gründungsvorhaben in bezug auf Finanzierung, Informationen und Unterstützung im weitesten Sinne antreffen, bedürfte einer gründlicheren Reflexion.
Countries could start by encouraging people to view entrepreneurs in the same light they do managers of older companies, i.e., one that is favorable to begin with.
EUbookshop v2

Insgesamt hat die Maßnahme Helmholtz Enterprise seit 2005 nun 76 Gründungsvorhaben aus dem Impuls- und Vernetzungsfonds des Präsidenten finanziert.
Since 2005, the Helmholtz Enterprise instrument has provided funding from out of the President's Impulse and Networking Fund for a total of 76 business formation projects.
ParaCrawl v7.1