Übersetzung für "Gründungsvorhaben" in Englisch
Wie
viel
Eigenkapital
kann
man/sollte
man
in
sein
Gründungsvorhaben
investieren?
How
much
own
capital
should
I
invest
in
my
startup?
CCAligned v1
In
folgenden
Instituten
wurden
bereits
Gründungsvorhaben
umgesetzt:
Previous
start-up
projects
have
come
from
the
following
institutes:
CCAligned v1
Wir
unterstützen
den
Technologietransfer
und
Gründungsvorhaben.
We
offer
support
for
technology
transfer
and
start-up
projects.
CCAligned v1
Sechs
Teams
des
KIT
präsentierten
sich
mit
ihren
Gründungsvorhaben
bei
EnBW.
Six
teams
of
KIT
presented
themselves
with
their
start-up
projects
at
EnBW.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
eine
Rückmeldung
zu
Ihrem
Gründungsvorhaben.
We
will
give
you
some
feedback
on
your
plans
.
ParaCrawl v7.1
Welche
Schwerpunkte
ihr
in
eurem
Businessplan
setzt,
hängt
von
eurem
Gründungsvorhaben
ab.
The
focus
you
set
in
your
business
plan
depends
on
your
start-up
project.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mein
Gründungsvorhaben
fördern
lassen?
How
can
I
obtain
funding
for
my
start-up
project?
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
es
sich
um
technologisch-innovative
Gründungsvorhaben
mit
guten
wirtschaftlichen
Erfolgsaussichten
handeln.
Therefore
the
foundation
should
be
technologically
innovative
with
good
economic
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Start-Up-Katalysator
am
KIT
beschleunigte
innovative
Gründungsvorhaben.
The
first
Start-Up
Catalyst
at
KIT
accelerated
the
formation
of
innovative
companies.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
seit
2005
damit
insgesamt
55
Gründungsvorhaben
durch
das
Förderprogramm
Helmholtz-Enterprise
gefördert
worden.
In
total,
55
start-up
projects
have
been
supported
by
the
Helmholtz
Enterprise
funding
program
since
2005.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
wesentlichen
Eckpunkte
Ihres
Gründungsvorhaben
prüfen
und
informieren
Sie
sich
über
Förderprogramme.
Have
the
key
aspects
of
your
foundation
plan
checked
and
find
out
all
about
funding
programmes.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Förderprogramm
unterstützt
herausragende
forschungsbasierte
Gründungsvorhaben,
die
mit
aufwändigen
und
risikoreichen
Entwicklungsarbeiten
verbunden
sind.
This
funding
program
supports
excellent
research-based
start-ups
that
are
associated
with
complex
and
risky
development
activities.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentraler
Erfolgsfaktor
ist
hierbei
die
enge
Einbindung
der
Gründungsvorhaben
in
das
universitäre
Gründungsnetzwerk.
The
transfer
of
research
results
into
functioning
innovative
business
models
is
an
important
lever
to
make
Germany
a
leading
AI
location.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
das
Netzwerk
mit
dem
InnoEnergy
HighwayTM
ein
umfassendes
Dienstleistungsangebot
für
Gründungsvorhaben
im
Energiebereich
konzipiert.
In
addition,
the
network
has
conceived
InnoEnergy
HighwayTM,
i.e.
comprehensive
services
for
startup
projects
in
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
der
Aufbau
eines
Beraterpools,
welcher
Beratungsleistungen
für
Gründungsvorhaben
anbietet,
vorgesehen.
It
is
also
envisaged
to
establish
a
pool
of
consultants
offering
consulting
services
for
spinoff
projects.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
es
sich
um
innovative
technologieorientierte
oder
wissensbasierte
Gründungsvorhaben
mit
guten
wirtschaftlichen
Erfolgsaussichten
handeln.
The
startup
projects
should
be
innovative
and
either
technology-oriented
or
knowledge-based,
with
good
prospects
of
economic
success.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
europäisches
Unternehmen,
das
in
Ausbildungsprogramme,
Innovationsprojekte
und
Gründungsvorhaben
im
Energiebereich
investiert.
This
European
company
invests
in
education
programs,
innovation
projects,
and
spinoffs
for
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsverankerung
misst
die
Bedeutung
von
Gründungsvorhaben
im
Sinne
der
strategischen
Ausrichtung
einer
Hochschule.
Startup
anchoring
measures
the
importance
of
entrepreneurial
projects
concerning
the
strategic
orientation
of
a
university.
ParaCrawl v7.1
Sein
besonderer
Dank
galt
denjenigen,
die
das
Gründungsvorhaben
erfolgreich
geplant
und
begleitet
haben.
He
especially
thanked
those
who
successfully
planned
and
accompanied
the
start-up
to
this
point.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
Forscher
ihr
Gründungsvorhaben
vorantreiben,
ohne
dass
andere
Aufgaben
am
Institut
liegen
bleiben.
In
this
way,
researchers
can
expedite
their
start-up
project
without
other
tasks
at
the
institute
remaining
unfulfilled.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
herausragende
forschungsbasierte
Gründungsvorhaben,
die
mit
aufwendigen
und
risikoreichen
Entwicklungsarbeiten
verbunden
sind.
Support
is
awarded
to
potential
start-ups
pursuing
outstanding
albeit
expensive
and
risky
development
research.
ParaCrawl v7.1
Zentrum
für
Existenzgründungen
und
Betriebe
für
Migranten:
Dieses
Projekt
wendet
sich
an
Personen
mit
Migrationshintergrund
und
unterstützt
sie
bei
ihren
Gründungsvorhaben.
Centre
for
business
start-ups
and
companies
for
immigrants:
this
project
supported
those
with
an
immigrant
background,
helping
them
to
start
up
their
own
businesses.
EUbookshop v2
Diese
Ausbildung
ist
be
stimmt
für
Bewerber
mit
einem
genau
umrissenen
Gründungsvorhaben
sowie
für
Arbeitsuchende,
die
sich
um
schulen
lassen.
The
course,
designed
to
prepare
trainees
to
set
up
their
own
business,
is
given
to
15
selected
participants;
its
duration
is
770
hours
and
the
cost
is
FF
6
500.
EUbookshop v2
Das
interaktive
Modul
Existenzgründungsprofil,
das
den
Gründer
auf
dem
Weg
durch
einen
Fragenkatalog
begleitet,
gestattet
ihm,
sich
ein
vollständiges
Bild
vom
Gründungsvorhaben
und
seinen
Perspektiven
zu
machen.
The
interactive
Business
Plan
Company
Profile
module,
which
guides
the
entrepreneur
through
a
set
of
questions,
allows
to
develop
a
complete
picture
of
the
business
project
and
its
prospects.
EUbookshop v2
Ihre
Parallelsetzung
mit
den
Hauptschwierigkeiten,
die
die
Gründer
in
der
Aufbauphase
der
Gründungsvorhaben
in
bezug
auf
Finanzierung,
Informationen
und
Unterstützung
im
weitesten
Sinne
antreffen,
bedürfte
einer
gründlicheren
Reflexion.
Countries
could
start
by
encouraging
people
to
view
entrepreneurs
in
the
same
light
they
do
managers
of
older
companies,
i.e.,
one
that
is
favorable
to
begin
with.
EUbookshop v2
Insgesamt
hat
die
Maßnahme
Helmholtz
Enterprise
seit
2005
nun
76
Gründungsvorhaben
aus
dem
Impuls-
und
Vernetzungsfonds
des
Präsidenten
finanziert.
Since
2005,
the
Helmholtz
Enterprise
instrument
has
provided
funding
from
out
of
the
President's
Impulse
and
Networking
Fund
for
a
total
of
76
business
formation
projects.
ParaCrawl v7.1