Übersetzung für "Grundstücksgrenze" in Englisch
Amy
hat
Morgan
über
die
Grundstücksgrenze
geführt.
Amy
took
Morgan
beyond
the
property
lines.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
Amara
direkt
hinter
der
Grundstücksgrenze.
I
have
Amara
just
beyond
the
property
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Grundstücksgrenze
abstecken
und
die
zweite
Wasserleitung
planen.
I've
got
to
stake
the
new
property
lines
and
see
about
the
second
air
double.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
alles
zurück
auf
die
Grundstücksgrenze
geräumt
wird.
I
want
to
clear
out
everything
back
to
the
property
line.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
nahe
an
die
Grundstücksgrenze
gebaut.
It's
built
too
close
to
the
edge
of
your
property.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
habt
eine
gemeinsame
Grundstücksgrenze.
But
you
share
a
property
line
with
him.
OpenSubtitles v2018
Einige
Teile
des
Einganges
am
Broadway
reichen
über
die
Grundstücksgrenze
hinaus.
Some
portions
of
the
Broadway
entrance
cross
over
the
lot
line.
Wikipedia v1.0
Schau,
hier
ist
die
Grundstücksgrenze
markiert.
Look,stakes
marking
the
property
line.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Brandt,
das
ist
schon
fast
an
der
Grundstücksgrenze.
Uh,
Mr.
Brandt,
that's
just
about
at
the
property
line
there.
OpenSubtitles v2018
Was
die
andere
Sache
angeht,
die
Grundstücksgrenze...
On
the
other
thing,
the
neighbor's
property
line,
OpenSubtitles v2018
Für
sämtliche
Austauschprozesse
an
der
Grundstücksgrenze
stellt
das
Zaundesign
funktionale
Lösungen
parat.
For
all
exchange
processes
at
the
property
line,
the
fence
design
provides
functional
solutions.
ParaCrawl v7.1
Nord
Grundstücksgrenze
(gemessen
entlang
Rio
Carmen)
beträgt
41
Meter.
North
property
boundary
(measured
along
Rio
Carmen)
is
41
metres.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
ein
Wasser-
als
auch
ein
Stromanschluss
liegen
an
der
Grundstücksgrenze
vor.
A
water
and
electricity
connection
are
available
at
the
property
boundary.
ParaCrawl v7.1
Strom
und
Wasser
befinden
sich
bereits
an
der
Grundstücksgrenze.
Electricity
and
water
are
already
at
the
property
boundary.
CCAligned v1
Die
Grundstücksgrenze
verläuft
etwa
100
Meter
parallel
zum
teilweise
abschüssigen
Seeufer.
The
land
border
is
about
100
meters
parallel
to
the
steep
part
of
the
lake.
ParaCrawl v7.1
An
der
Grundstücksgrenze
entsteht
eine
tiefe
Furche.
At
the
site
boundary
remains
a
deep
channel.
ParaCrawl v7.1
Strom
kann
an
der
oberen
Grundstücksgrenze
bezogen
werden.
Power
can
be
drawn
to
the
upper
boundary.
ParaCrawl v7.1
Die
südliche
Grundstücksgrenze
bildet
der
Dorfbach.
The
village
stream
forms
the
southern
boundary
of
the
area.
ParaCrawl v7.1
Null-
bzw.
Plusenergiekonzepte
müssen
nicht
zwangsläufig
an
der
Grundstücksgrenze
enden.
Net
zero-energy
and
net
energy-plus
concepts
do
not
have
to
end
at
the
site
boundary.
ParaCrawl v7.1
Der
Rio
Blanco
bildet
über
mehrere
Kilometer
die
Grundstücksgrenze.
The
Blanco
river
borders
for
some
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Hamburg
üblich,
endet
die
Zuständigkeit
der
Hauseigentümer
an
der
Grundstücksgrenze.
As
is
usual
in
Hamburg,
the
responsibility
of
the
homeowners
ends
at
the
boundary
of
their
properties.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Grundstücksgrenze
von
1971.
3
Jahre
vor
-
-
Eric
Roberts
Tod.
This
is
the
land
boundary
in
1971,
three
years
before
Eric
Roberts
died,
the
last
time
Talygroes
was
listed.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagen,
tut
mir
Leid,
aber,
ähm...
hier
sein
mein
Grundstücksgrenze.
I
say
I
am
truly
sorry
but,
uh,
my
property
line
crosses
here.
OpenSubtitles v2018