Übersetzung für "Grundprämisse" in Englisch
Seit
Generationen
akzeptieren
Amerikaner
die
Grundprämisse,
dass
Arbeitsrechte
Menschenrechte
sind.
For
generations,
Americans
accepted
the
basic
premise
that
labor
rights
are
human
rights.
WMT-News v2019
Ich
würde
deinem
Wortspiel
Beifall
spenden,
aber
deine
Grundprämisse
ist
fehlerhaft.
I
applaud
your
wordplay,
but
your
core
premise
is
flawed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
die
Grundprämisse
des
Investors.
This
is
also
the
investor's
basic
premise.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundprämisse
der
Union
–
Frieden
und
Stabilität
in
Europa
–
gilt
auch
weiterhin.
The
Union’s
basic
premise,
peace
and
stability
in
Europe,
is
still
relevant.
Europarl v8
Dass
der
Mensch
im
Kreuzpunkt
von
Beziehungen
steht,
muss
als
Grundprämisse
eingesehen
werden.
Humanity
is
an
intersection
of
relationships,
which
is
the
initial
premise.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
daher
nicht
fordern,
daß
die
Erhaltung
der
Arbeitsplätze
Grundprämisse
und
Voraussetzung
für
die
Aktionen
und
Maßnahmen
werden
soll,
die
die
neue
Regelung
enthält?
Should
it,
therefore,
not
be
demanded
that
maintenance
of
employment
be
the
basic
premise
and
the
unambiguous
condition
for
any
actions
and
measures
included
in
the
new
regulations?
Europarl v8
Neben
dieser
besonderen
Situation
stellt
dieses
Urteil
jedoch
ganz
allgemein
das
europäische
Asylsystem
insgesamt
in
Frage,
insbesondere
was
eines
seiner
Grundbestandteile
-
die
Dublin-Verordnung
-
und
was
seine
Grundprämisse,
nämlich
gleichwertige
nationale
Asylsysteme
in
der
Union
betrifft.
Aside
from
this
particular
situation,
however,
this
decision
more
generally
calls
into
question
the
European
asylum
system
as
a
whole,
particularly
regarding
one
of
its
fundamental
components
-
the
Dublin
regulation
-
and
its
main
premise,
the
equivalence
of
national
asylum
systems
within
the
Union.
Europarl v8
Immerhin
ist
ja
die
uneingeschränkte
Freiheit,
sich
für
ein
Ja
oder
ein
Nein
zu
dieser
Verfassung
zu
entscheiden,
für
uns
eine
Grundprämisse.
After
all,
we
take
complete
freedom
of
choice
between
a
yes
and
no
to
this
Constitution
as
a
basic
assumption.
Europarl v8
Bevor
ich
einige
Grundsätze
vorschlage,
von
denen
sich
unsere
strategische
Reaktion
auf
diese
Herausforderung
leiten
lassen
sollte,
möchte
ich
bekräftigen,
dass
die
Grundprämisse
der
Politik
der
EU
gegenüber
China
Engagement
und
Partnerschaft
sein
muss.
Before
suggesting
some
principles
that
should
guide
our
strategic
response
to
this
challenge,
I
should
reiterate
that
the
basic
premise
for
the
EU’s
policy
towards
China
must
be
one
of
engagement
and
partnership.
Europarl v8
Grundprämisse
ist
hier,
dass
der
Gleichgewichtszinssatz,
bei
dem
Geldnachfrage
und
Geldangebot
ausgeglichen
wären,
derzeit
niedriger
ist
als
der
tatsächliche
Zinssatz.
Its
key
premise
is
that
the
equilibrium
interest
rate
at
which
demand
would
balance
supply
is
currently
below
the
actual
interest
rate.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
sich
daher
bei
der
Durchführung
der
IMP
für
ein
auf
die
einzelnen
Meeresbecken
bezogenes
Konzept
entschieden,
das
von
der
Grundprämisse
ausgeht,
dass
jede
Meeresregion
einzigartig
ist
und
einzeln
betrachtet
werden
muss,
wenn
es
darum
geht,
die
verschiedenen
Interessen
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Nutzung
auszugleichen.
The
Commission
has,
therefore,
embraced
a
sea-basin
approach
for
the
implementation
of
the
IMP
whose
fundamental
premise
is
that
each
sea-region
is
unique
and
needs
individual
attention
in
balancing
its
uses
in
a
sustainable
manner.
TildeMODEL v2018
Obwohl
ich
der
Grundprämisse
der
ordentlichen
Professur
nicht
zustimme,
würde
sie
mir
verliehen,
würde
sie
meinen
Output
nicht
schmälern.
While
I
disagree
with
the
premise
of
tenure,
if
they
gave
it
to
me,
it
wouldn't
diminish
my
output.
OpenSubtitles v2018
Die
Grundprämisse
mag
vielleicht
schon
bekannt
sein,
aber
eine
Lehrerin,
die
in
Wirklichkeit
ein
Yakuza-Mitglied
ist
bleibt
einfach
hervorragend
geeignet
um
darum
einige
lustige
Geschichten
zu
stricken.
The
main
premise
may
already
sound
familiar,
but
a
female
teacher
who
in
reality
is
a
Yakuza
member
is
still
something
that
serves
fantastically
as
the
groundwork
to
weave
some
funny
stories
around
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundprämisse
der
sozialen
Philosophen
der
"Aufklärung",
die
sich
in
Westeuropa
während
des
18.
Jahrhunderts
entwickelt
hat,
kann
in
folgenden
Gedanken
zusammengefaßt
werden:
sozialer
Fortschritt
ist
sowohl
wünschenswert
als
auch
vorstellbar,
das
menschliche
Individuum
ist
für
diesen
Fortschritt
verantwortlich,
soziale
Macht
und
Autorität
kommt
nicht
von
Gott,
sondern
ergibt
sich
aus
einer
Übereinstimmung
individueller
Bürger
einer
demokratischen
Gesellschaft.
The
basic
premises
of
the
social
philosophy
of
the
‘Enlightenment’,
which
developed
in
Western
Europe
during
the
eighteen
century,
may
be
summarised
in
the
following
ideas.
Social
progress
is
both
desirable
and
conceivable,
human
individuals
are
responsible
for
this
progress,
social
power
and
authority
do
not
come
from
God
but
from
an
agreement
among
individual
citizens
in
a
democratic
society.
ParaCrawl v7.1
Neben
unserer
Grundprämisse
möglichst
viel
Wert
in
einer
repräsentativen
und
edlenVerpackung
finden
Sie
Trendthemen
wie
handgeschöpftes
Flor
de
Sal,
Dialoge
zwischen
Portwein
und
Schokolade
und
Neuheiten
wie
Rosé
Champagner.
In
addition
to
our
basic
premise
as
much
value
in
a
prestigious
and
elegant
packaging
you
will
find
hot
topics
such
as
hand-made
Flor
de
Sal,
dialogues
between
Port
wine
and
chocolate
novelties
like
pink
champagne.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verfahrensvariante
beruht
auf
der
Grundprämisse,
dass
die
einzelnen
Mündungsstraßen
als
Strahlenabschnitte
dargestellt
werden,
deren
Verlängerung
durch
den
Mittelpunkt
der
den
Kreisverkehr
symbolisierenden
Kreislinie
verläuft.
This
variation
of
the
method
is
based
on
the
basic
premise
that
the
individual
intersecting
roads
are
illustrated
in
the
form
of
radiating
sections,
the
extensions
of
which
extend
through
the
center
of
the
circular
line
symbolizing
the
traffic
circle.
EuroPat v2
Die
Grundprämisse
ist
dieselbe,
doch
gibt
es
im
Verlauf
ein
paar
Abweichungen,
die
sowohl
positiv
als
auch
negativ
zu
bewerten
sind.
The
main
premise
is
the
same
but
there
are
some
variations
in
the
plot
development,
which
are
both
positive
and
negative
at
times.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
anderen
Ebene
verweist
die
Grundprämisse
der
Schau
"nicht
realisierter
Traum
wird
zu
fertiggestelltem
Kunstwerk"
auf
die
Rolle
des
Kurators,
indem
sie
die
Bedeutung
jener
Seite
des
Kuratierens
über
eine
bloße
Künstlerauswahl
und
Festlegung
eines
Themas
hinaus
in
den
Vordergrund
rückt.
On
another
level,
the
show’s
basic
premise
of
"unrealised-dream-becomes-finished-artwork"
speaks
deeply
about
the
role
of
the
curator,
foregrounding
the
importance
of
that
side
of
curation
beyond
artist
selection
and
exhibition
thematising.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundprämisse
der
Berufsberatung
-
die
Ausbildung
von
Studenten
liebt
Arbeit,
aktive
Wünsche
und
Bedürfnisse
an
sozial
nützlicher
und
vor
allem
produktiver
Arbeit
zu
beteiligen.
The
basic
premise
of
career
guidance
–
the
education
of
students
love
labor,
active
wants
and
needs
to
participate
in
socially
useful
and
particularly
in
productive
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundprämisse
des
engeren
Begriffs
von
Subjektiven
Theorien
besteht
darin,
dass
man
als
Erkenntnissubjekt
unter
der
Zielperspektive,
die
je
individuelle
Selbst-
und
Weltsicht
des
Erkenntnisobjekts
zu
verstehen,
mit
diesem
reden
kann
–
und
sollte.
The
basic
premise
of
the
narrow
concept
of
subjective
theories
provides
that
the
research
subject
can
and
should
communicate
with
the
research
objects,
following
the
goal
of
understanding
their
individual
cognitions
relating
to
the
self
and
the
world.
Thus,
the
point
is
to
understand
complex
cognition
aggregates
of
the
research
object.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundprämisse
folgend
wird
im
Projekt
eine
betonte
Kante
mit
einem
markanten
Hochpunkt
zum
Boulevard
JFK
gesetzt
und
gleichzeitig
im
hinteren
Bereich
vom
Boulevard
aus
zugängliche
Plätze
gestaltet,
die
mit
Geschäften,
Cafés
und
Restaurants
belebt
werden.
Following
the
basic
premise
of
the
project,
a
pronounced
edge
will
be
formed
with
a
distinctive
high
point
on
JFK
Boulevard,
and
at
the
same
time
at
the
back
of
the
Boulevard
accessible
squares
will
be
formed
enlivened
by
shops,
cafés
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Dies
zieht
eine
zweite
Grundprämisse
nach
sich:
Wenn
Gewalt
nicht
sein
muss,
so
kann
und
soll
der
konstruktive
Umgang
mit
Konflikten
und
damit
die
Fähigkeit
zum
Abbau
von
bzw.
zum
Verzicht
auf
Gewalt
durch
Lernarrangements
vermittelbar
sein.
Based
on
that
a
second
premise
follows:
If
violence
is
dispensable,
it
will
be
possible
through
learning
tools
to
transcend
a
constructive
management
of
conflicts,
and
the
capability
to
refrain
from
using
force.
ParaCrawl v7.1