Übersetzung für "Grundmietzeit" in Englisch

In einer offenen Miete wird der Restbuchwert am Anfang der Grundmietzeit eingestellt.
In an open-end lease the residual value is set at the beginning of the lease term.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter ist berechtigt, Teilrechnungen während der Grundmietzeit zu erstellen.
The Lessor is entitled to issue partial invoices during the basic rental period.
ParaCrawl v7.1

Der angegebene Restbuchwert auf einem Mietsvertrag ist normalerweise der Rückkaufpreis am Ende einer Grundmietzeit.
The stated residual value on a lease contract is normally the buyout price at the end of a lease term.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem Interessenten ein Schließfach 15 der gewünschten Größe zugewiesen werden kann und er den eingeforderten Gebührenbetrag für die Grundmietzeit entrichtet hat, wird eine mit einer Magnetspur ausgestattete Schlüsselkarte ausgegeben, beispielsweise in die Ausgabemulde 14 ausgeworfen.
If the customer can be directed to a locker 15 of the desired size, and he has paid the amount required for the basic rental period, a key card provided with a magnetic strip is issued, for example by being dropped into the coin return pocket 14 (FIG. 1).
EuroPat v2

Bei Prüfdatenbildung, in die die Uhrzeit nicht eingeht, genügt es, die Uhrzeit über den Beginn der Schließfachbelegung in das Rechen- und Steuerwerk abzuspeichern, um bei Überziehen der Grundmietzeit die Gebührennachentrichtung in entsprechender Höhe anfordern zu können.
When generating test data which do not include the time of day, it will suffice to store the time which has elapsed since the start of the locker rental period in the computer and control system, so that the additional charge can be imposed if the basic rental period is exceeded.
EuroPat v2

Erfolgt dieses Einführen der Schlüsselkarte in den Einleseschlitz 13 innerhalb der Grundmietzeit, für die der Gebührenbetrag schon entrichtet wurde, was sich aus einem Vergleich der Momentanzeit mit der Zeit bei Belegung des zugewiesenen Schließfaches 15 gemäß Speicherinhalt im Rechen- und Steuerwerk mittels des Mikrocomputers 22 in als solcher bekannter Weise ermitteln läßt, dann erfolgt eine Ansteuerung der Leuchtanzeige 7 mit einer Nummer, die gemäß Ansteuerung des Leuchtschildes 9 die Fachnummer darstellt.
If the key card is inserted in the reading slot 13 within the basic rental period for which payment has already been made, which can be determined from a comparison of the time at that moment with the time at which the assigned locker 15 was occupied, depending on the information stored in the computer and control system by means of the microcomputer 22 in known fashion, the display 7 can be caused to display a number which shows the locker number in accordance with the signal from the sign 9.
EuroPat v2

Nach Ablauf der unkündbaren Grundmietzeit (nach mindestens 40 % der Abschreibungsdauer) haben Sie die Möglichkeit zur Rückgabe der Anlage.
Once the non-terminable basic lease period has expired (after at least 40% of the depreciation period), you have the option of returning the system.
ParaCrawl v7.1

Der Restbuchwert stellt auch fest, ob der Leasingnehmer den Träger am Ende der Grundmietzeit kaufen sollte.
The residual value also determines whether the lessee should purchase the vehicle at the end of the lease term.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser flexiblen Vertragsart kann der Leasingnehmer unter Einhaltung der Kündigungsfristen - zum Ablauf der Grundmietzeit von 40% der AfA-Dauer - den Leasingvertrag kündigen.
With this flexible contract type the lessee can terminate the leasing contract for the first time after expiration of the minimum lease term of 40% of the depreciation for wear and tear, subject to the notice periods.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Verantwortlichkeit des Leasingnehmers, erforderliche Sorgfalt des Autos anzuwenden und es sicherzustellen wird am Ende der Grundmietzeit in gutem Zustand zurückgebracht.
It is the responsibility of the lessee to take reasonable care of the car and to ensure it is returned at the end of the lease term in good condition.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz erfolgt zu Beginn der Grundmietzeit mit dem beizulegenden Zeitwert bzw. dem niedrigeren Barwert der Mindestleasingzahlungen.
The amount capitalized at the start of the basic lease period is the lower of fair value or present value of minimum lease payments.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Vermieter eine Vorauszahlung vor der Übergabe des Mietgegenstandes für die Grundmietzeit verlangt, kann er die Herausgabe des Mietgegenstandes so lange verweigern, bis die Vorauszahlung beim Vermieter eingegangen ist.
If the Lessor requests an advance payment before delivering the machine for duration of the basic rental period, the Lessor may refuse to surrender the machine until receipt of the advance payment has been received.
ParaCrawl v7.1

Ist die Grundmietzeit in wöchentlichen oder monatlichen Zeitabschnitten bemessen, so kann der Vermieter Teilrechnung in monatlichen Abständen erstellen.
If the basic rental period is in weeks or months, the Lessor may issue partial invoices at monthly intervals.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter kann diese Gebühr gegen die Ablagerung anwenden, die vom Leasingnehmer am Anfang der Grundmietzeit gebildet wird.Anzahlung: Eine Summe Geld zahlte am Anfang eines Mietsvertrags, normalerweise zu der Zeit des Unterzeichnens, das am abschließenden Kaufpreis angewendet wird.
The lessor may apply this fee against the deposit made by the lessee at the beginning of the lease term.Down Payment: A sum of money paid at the beginning of a lease contract, usually at the time of signing, that is applied to the final purchase price.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist der Preis, an dem der Leasingnehmer den Träger am Ende der Grundmietzeit kaufen kann.Überschüssige Abnutzung U. Riß: Tragen Sie und zerreißen Sie über heftig, was hinaus annehmbar von der Leasinggesellschaft gemeint wird.
This is the price at which the lessee may purchase the vehicle at the end of the lease term.Excess Wear & Tear: Wear and tear beyond what is deemed acceptable by the leasing company.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung spezifiziert auch die Kosten pro Meile, oder Kilometer, den das Auto darüber und darunter die Genehmigung gefahren wird, die passend und am Ende der Grundmietzeit zahlbar ist.Geld-Faktor: Dieses ist eine Zahl, die verwendet wird, um den niedrigen Zinssatz einer Miete zu errechnen.
The agreement will also specify the cost per mile or kilometer the car is driven over and above the allowance that is due and payable at the end of the lease term.Money Factor: This is a number used to calculate the base interest rate of a lease.
ParaCrawl v7.1

Der vorbestimmte Kaufpreis ist normalerweise der angegebene Restbuchwert im Mietsvertrag.Reststrafe: Dieses ist die Strafe, die ein Leasingnehmer zahlt, wenn Kaufpreis ist größer als der erwartete Wert des Trägers am Ende der Grundmietzeit Ende-von-mieten Sie.Restbuchwert: Dieses ist der erwartete oder vorbestimmte Wert eines Mietträgers am Ende des Mietsvertrags.
The pre-determined purchase price is normally the stated residual value in the lease contract.Residual Penalty: This is the penalty a lessee pays if the end-of-lease purchase price is greater than the expected value of the vehicle at the end of the lease term.Residual Value: This is the expected or pre-determined value of a leased vehicle at the end of the lease contract.
ParaCrawl v7.1