Übersetzung für "Grundlaufzeit" in Englisch
Das
Kompetenznetzwerk
ist
für
eine
Grundlaufzeit
von
4
Jahren
ausgelegt.
The
competence
network
is
designated
to
run
for
an
initial
period
of
4
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertragsverhältnis
beginnt
am
1.
Juli
2014
und
hat
eine
Grundlaufzeit
von
12
Monaten.
The
contract
starts
on
the
1st
July
2014
and
has
a
basic
fixed
term
of
12
months.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
die
unkündbare
Grundlaufzeit
eines
Leasingverhältnisses,
hat
das
Unternehmen
auch
die
Laufzeit
des
Leasingverhältnisses
zu
überprüfen.
For
example,
the
non-cancellable
period
of
a
lease
will
change
if:
DGT v2019
An
Stelle
der
in
der
Figur
gezeigten
Anordnung,
bei
der
die
Ausgangsstufe
8
direkt
an
die
Eingangsstufen
1,
2,
3
anschließt,
ist
es
auch
möglich,
zwischen
Eingangsstufen
1,
2,
3
und
Ausgangsstufe
8
ein
kurzes
gemeinsames
Kanalstück,
mit
dem
diev
Grundlaufzeit
der
Anordnung
eingestellt
werden
kann,
vorzusehen.
Instead
of
the
construction
as
shown
in
the
FIGURE,
where
the
output
stage
8
is
connected
directly
to
the
input
stages
1,
2,
3,
it
is
also
feasible
to
provide
a
short
common
channel
section
between
input
stages
1,
2,
3
and
the
output
stage
8,
with
which
the
transit
or
delay-time
base
of
the
device
can
be
set.
EuroPat v2
Für
den
Fall
daß
der
Strom
der
sechsten
Stromeinprägung
25
gleich
Null
ist,
ergibt
sich
die
Grundlaufzeit,
die
unter
anderem
auch
von
dem
Strom
der
ersten
Stromeinprägung
3
abhängig
ist.
The
basic
running
time
that,
among
other
things,
is
also
dependent
on
the
current
of
the
first
current
source
3
derives
when
the
current
of
the
sixth
current
source
25
is
equal
to
zero.
EuroPat v2
An
Stelle
der
in
der
Figur
gezeigten
Anordnung,
bei
der
die
Ausgangsstufe
8
direkt
an
die
Eingangsstufen
1,
2,
3
anschließt,
ist
es
auch
möglich,
zwischen
Eingangsstufen
1,
2,
3
und
Ausgangsstufe
8
ein
kurzes
gemeinsames
Kanalstück,
mit
dem
die
Grundlaufzeit
der
Anordnung
eingestellt
werden
kann,
vorzusehen.
Instead
of
the
construction
as
shown
in
the
FIGURE,
where
the
output
stage
8
is
connected
directly
to
the
input
stages
1,
2,
3,
it
is
also
feasible
to
provide
a
short
common
channel
section
between
input
stages
1,
2,
3
and
the
output
stage
8,
with
which
the
transit
or
delay-time
base
of
the
device
can
be
set.
EuroPat v2
Der
Vertrag
beginnt
mit
Unterzeichnung
durch
beide
Parteien
mit
einer
Grundlaufzeit
bis
zum
31.12.2015
mit
drei
(3)
mögliche
Verlängerungen
von
jeweils
einem
(1)
Jahr.
The
contract
begins
upon
signature
by
both
parties
with
a
fixed
term
until
31
December
2015
and
three
(3)
possible
extensions
of
one
(1)
year
each.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Grundlaufzeit
verlängert
sich
der
Vertrag
jeweils
um
ein
weiteres
Jahr,
wenn
er
nicht
drei
Monate
vor
Ablauf
schriftlich
gekündigt
wird.
After
expenditure
of
the
basic
fixed
term
the
contract
will
be
automatically
extended
for
a
further
year,
if
the
contract
is
not
cancelled
in
writing
3
months
before
the
expiry
date
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
zusätzlich
buchbaren
Flexi-Lease
Option
lässt
sich
die
12-monatige
Grundlaufzeit
auch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
flexibel
auf
bis
zu
30
Monate
ausweiten.
With
the
additionally
bookable
Flexi-Lease
option,
the
12-month
basic
term
can
be
extended
flexibly
at
a
later
point
in
time
by
up
to
30
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
der
Anhebung
innerhalb
von
14
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
Anhebung
widersprechen,
in
diesem
Fall
endet
der
Vertrag
zum
Ende
der
Grundlaufzeit
bzw.
Verlängerungslaufzeit.
The
Customer
may
object
to
the
increase
within
14
calendar
days
of
the
announcement,
in
which
case
the
Contract
shall
be
terminated
at
the
end
of
the
respective
Initial
Term
or
Renewal
Term.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Rahmen
des
24h-Rennens
geschlossene
Vertrag
zwischen
der
capricorn
Nürburgring
Besitz
GmbH
(CNBG)
und
der
VLN
OHG
hat
eine
Grundlaufzeit
von
fünf
Jahren
mit
zwei
Optionen
auf
jeweils
weitere
fünf
Jahre,
insgesamt
also
15
Jahre.
The
contract
between
capricorn
Nürburgring
Besitz
GmbH
(CNBG)
and
VLN
OHG,
concluded
during
this
year’s
24-Hour
Race,
has
a
basic
term
of
five
years,
as
well
as
two
options
for
five-year
extensions
to
a
total
of
15
years.
ParaCrawl v7.1
Beträgt
die
Grundlaufzeit
mehr
als
ein
Jahr,
verlängert
sich
der
Vertrag
jedoch
jeweils
nur
um
ein
Jahr.
However,
if
the
base
duration
is
more
than
a
year,
the
contract
only
gets
extended
by
a
period
of
one
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
der
Anhebung
innerhalb
von
14
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
Anhebung
widersprechen,
in
diesem
Fall
endet
der
Vertrag
zum
Ende
der
Grundlaufzeit
bzw.
Verlängerungslaufzeit
(siehe
Ziffer
10.1).
The
Customer
may
object
to
the
increase
within
14
calendar
days
of
the
announcement,
in
which
case
the
Agreement
shall
be
terminated
at
the
end
of
the
respective
Initial
Term
or
Renewal
Term
(c.f.
clause
10.1).
ParaCrawl v7.1
Schaltet
nämlich
der
Leseverstärker
beim
Übergang
von
einer
auf
die
andere
Information
nicht
schon
bei
einer
Eingangsstromdifferenz
?I=0,
sondern
erst
nach
dem
Erreichen
der
Kippstromdifferenz
?I
M,
dann
benötigt
er
über
die
Grundlaufzeit
T
hinaus
noch
die
Zusatzschaltzeit
t
z
(vergl.
If
the
read
amplifier
during
transition
from
one
to
the
other
information
does
not
already
switch
at
an
input
current
difference
?I=0,
but
only
subsequent
to
the
attainment
of
the
sweep
current
difference
?IM,
then
it
requires
beyond
the
basic
transit
time
t
the
additional
switching
time
tZ
(cf.
EuroPat v2