Übersetzung für "Grundlaufzeit" in Englisch

Das Kompetenznetzwerk ist für eine Grundlaufzeit von 4 Jahren ausgelegt.
The competence network is designated to run for an initial period of 4 years.
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsverhältnis beginnt am 1. Juli 2014 und hat eine Grundlaufzeit von 12 Monaten.
The contract starts on the 1st July 2014 and has a basic fixed term of 12 months.
ParaCrawl v7.1

Ändert sich die unkündbare Grundlaufzeit eines Leasingverhältnisses, hat das Unternehmen auch die Laufzeit des Leasingverhältnisses zu überprüfen.
For example, the non-cancellable period of a lease will change if:
DGT v2019

An Stelle der in der Figur gezeigten Anordnung, bei der die Ausgangsstufe 8 direkt an die Eingangsstufen 1, 2, 3 anschließt, ist es auch möglich, zwischen Eingangsstufen 1, 2, 3 und Ausgangsstufe 8 ein kurzes gemeinsames Kanalstück, mit dem diev Grundlaufzeit der Anordnung eingestellt werden kann, vorzusehen.
Instead of the construction as shown in the FIGURE, where the output stage 8 is connected directly to the input stages 1, 2, 3, it is also feasible to provide a short common channel section between input stages 1, 2, 3 and the output stage 8, with which the transit or delay-time base of the device can be set.
EuroPat v2

Für den Fall daß der Strom der sechsten Stromeinprägung 25 gleich Null ist, ergibt sich die Grundlaufzeit, die unter anderem auch von dem Strom der ersten Stromeinprägung 3 abhängig ist.
The basic running time that, among other things, is also dependent on the current of the first current source 3 derives when the current of the sixth current source 25 is equal to zero.
EuroPat v2

An Stelle der in der Figur gezeigten Anordnung, bei der die Ausgangsstufe 8 direkt an die Eingangsstufen 1, 2, 3 anschließt, ist es auch möglich, zwischen Eingangsstufen 1, 2, 3 und Ausgangsstufe 8 ein kurzes gemeinsames Kanalstück, mit dem die Grundlaufzeit der Anordnung eingestellt werden kann, vorzusehen.
Instead of the construction as shown in the FIGURE, where the output stage 8 is connected directly to the input stages 1, 2, 3, it is also feasible to provide a short common channel section between input stages 1, 2, 3 and the output stage 8, with which the transit or delay-time base of the device can be set.
EuroPat v2

Der Vertrag beginnt mit Unterzeichnung durch beide Parteien mit einer Grundlaufzeit bis zum 31.12.2015 mit drei (3) mögliche Verlängerungen von jeweils einem (1) Jahr.
The contract begins upon signature by both parties with a fixed term until 31 December 2015 and three (3) possible extensions of one (1) year each.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Grundlaufzeit verlängert sich der Vertrag jeweils um ein weiteres Jahr, wenn er nicht drei Monate vor Ablauf schriftlich gekündigt wird.
After expenditure of the basic fixed term the contract will be automatically extended for a further year, if the contract is not cancelled in writing 3 months before the expiry date of the contract.
ParaCrawl v7.1

Mit der zusätzlich buchbaren Flexi-Lease Option lässt sich die 12-monatige Grundlaufzeit auch zu einem späteren Zeitpunkt noch flexibel auf bis zu 30 Monate ausweiten.
With the additionally bookable Flexi-Lease option, the 12-month basic term can be extended flexibly at a later point in time by up to 30 months.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann der Anhebung innerhalb von 14 Kalendertagen nach Mitteilung der Anhebung widersprechen, in diesem Fall endet der Vertrag zum Ende der Grundlaufzeit bzw. Verlängerungslaufzeit.
The Customer may object to the increase within 14 calendar days of the announcement, in which case the Contract shall be terminated at the end of the respective Initial Term or Renewal Term.
ParaCrawl v7.1

Der im Rahmen des 24h-Rennens geschlossene Vertrag zwischen der capricorn Nürburgring Besitz GmbH (CNBG) und der VLN OHG hat eine Grundlaufzeit von fünf Jahren mit zwei Optionen auf jeweils weitere fünf Jahre, insgesamt also 15 Jahre.
The contract between capricorn Nürburgring Besitz GmbH (CNBG) and VLN OHG, concluded during this year’s 24-Hour Race, has a basic term of five years, as well as two options for five-year extensions to a total of 15 years.
ParaCrawl v7.1

Beträgt die Grundlaufzeit mehr als ein Jahr, verlängert sich der Vertrag jedoch jeweils nur um ein Jahr.
However, if the base duration is more than a year, the contract only gets extended by a period of one year.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann der Anhebung innerhalb von 14 Kalendertagen nach Mitteilung der Anhebung widersprechen, in diesem Fall endet der Vertrag zum Ende der Grundlaufzeit bzw. Verlängerungslaufzeit (siehe Ziffer 10.1).
The Customer may object to the increase within 14 calendar days of the announcement, in which case the Agreement shall be terminated at the end of the respective Initial Term or Renewal Term (c.f. clause 10.1).
ParaCrawl v7.1

Schaltet nämlich der Leseverstärker beim Übergang von einer auf die andere Information nicht schon bei einer Eingangsstromdifferenz ?I=0, sondern erst nach dem Erreichen der Kippstromdifferenz ?I M, dann benötigt er über die Grundlaufzeit T hinaus noch die Zusatzschaltzeit t z (vergl.
If the read amplifier during transition from one to the other information does not already switch at an input current difference ?I=0, but only subsequent to the attainment of the sweep current difference ?IM, then it requires beyond the basic transit time t the additional switching time tZ (cf.
EuroPat v2