Übersetzung für "Grundeinkommen" in Englisch
Die
einfachste
und
umfassendste
Lösung
wäre
ein
bedingungsloses
Grundeinkommen
für
alle.
The
simplest,
most
comprehensive
solution
would
be
an
unconditional
basic
income
for
all.
Europarl v8
Das
Grundeinkommen
würde
für
uns
wie
Risikokapital
funktionieren.
I
believe
that
a
basic
income
would
work
like
venture
capital
for
the
people.
TED2020 v1
Wie
können
wir
je
ein
Grundeinkommen
gewährleisten?
How
could
we
ever
afford
a
basic
income
guarantee?
TED2020 v1
Könnte
ein
Grundeinkommen
den
armen
Ländern
helfen?
Could
a
Basic
Income
Help
Poor
Countries?
News-Commentary v14
Durch
ein
bedingungsloses
Grundeinkommen
könnten
diese
Schwierigkeiten
zum
größten
Teil
vermieden
werden.
An
unconditional
basic
income
could
eliminate
much
of
this
mess.
News-Commentary v14
Das
Grundeinkommen
ist
kein
Gefallen,
sondern
ein
Recht.
The
basic
income
is
not
a
favor,
but
a
right.
TED2020 v1
In
den
drei
darauffolgenden
Jahren
las
ich
absolut
alles
über
das
Grundeinkommen.
And
in
the
three
years
that
followed,
I
read
everything
I
could
find
about
basic
income.
TED2020 v1
Die
materielle
Grundlage
dafür
solle
das
bedingungslose
Grundeinkommen
bilden.
One
example
of
this
would
be
unconditional
basic
income.
WikiMatrix v1
Zur
Rentenberechnung
wird
ein
Grundeinkommen
von
450
ECU
angenommen
und
jährlich
neu
bewertet.
To
calculate
the
pension,
a
notional
income
of
some
450
ECU
a
week
is
set
as
a
base
and
revalued
every
year.
EUbookshop v2
Es
geht
um
eine
Mindestzahlung
bekannt
als
garantiertes
Grundeinkommen.
It
is
a
minimum
level
of
government
payments,
known
as
guaranteed
basic
income.
QED v2.0a
Es
gibt
auch
Auflagen
bei
diesem
Grundeinkommen.
The
basic
income
would
be
a
sort
of
subsisdy.
QED v2.0a
In
Indien
erhielten
20.000
Menschen
zwei
Jahre
lang
ein
echtes
Grundeinkommen.
In
India
20,000
people
received
a
real
basic
income
for
two
years.
QED v2.0a
Arbeit
und
Einkommen
trennen
-
-
das
macht
das
Grundeinkommen
in
seiner
Höhe.
Separating
work
and
pay
is
the
ultimate
function
of
the
basic
income.
QED v2.0a
Das
Grundeinkommen
schafft
mehr
gleiche
Augenhöhe.
A
basic
income
creates
a
level
playing
field.
QED v2.0a
Anfangen
könnte
man
mit
dem
Grundeinkommen
bei
den
Kindern.
A
basic
income
could
be
started
for
children.
QED v2.0a
Genau
das
würde
ein
Grundeinkommen:
ernst
machen
mit
dem
Individuum.
And
that
is
exactly
what
the
basic
income
would
do:
take
individuals
seriously.
QED v2.0a
Durch
das
Grundeinkommen
blühte
mein
Geschäft
auf.
Thanks
to
the
basic
income,
my
business
flourished.
QED v2.0a
Mit
einem
Grundeinkommen
braucht
man
keinen
großen
Beamtenapparat
mehr.
And
with
a
basic
income
grant,
you
don't
need
a
huge
administration.
QED v2.0a
Der
Vorschlag
ist
ein
Vorschlag
zu
einem
echten
bedingungslosem
Grundeinkommen.
That
proposal
is
really
a
proposal
of
a
really
unconditional
basic
income.
QED v2.0a
Das
Grundeinkommen
ist
nicht
für
jeden
mehr
Geld.
But
let's
not
get
carried
away.
A
basic
income
doesn't
mean
more
money
for
everyone.
QED v2.0a
Wenn
es
ein
Grundeinkommen
gäbe,
würden
sie
dann
noch
arbeiten
gehen?
Would
you
still
go
out
to
work
if
you
had
a
basic
income?
QED v2.0a
Das
Grundeinkommen
ersetzt
staatliche
Transferleistungen
bis
zu
seiner
Höhe.
The
basic
income
replaces
public
transfers
to
a
certain
degree.
QED v2.0a
Mit
einem
Grundeinkommen
kann
man
auch
nein
sagen.
With
a
basic
income,
you
have
the
ability
to
say
'no'.
QED v2.0a
Ob
sie
überhaupt
nach
Arbeiten
gehen
würde
mit
einem
Grundeinkommen?
Would
she
still
go
out
to
work
if
she
had
a
basic
income?
QED v2.0a
Jeder
erhält
in
diesem
Beispiel
1000
Euro
Steuern
als
Grundeinkommen.
Here,
everyone
receives
1000
Euros
tax
in
the
form
of
a
basic
income.
QED v2.0a
Die
soziale
Progression
in
der
Mehrwertsteuer
durch
das
Grundeinkommen
wäre
einfach.
The
social
progression
of
VAT
would
be
made
much
simpler
with
a
basic
income.
QED v2.0a
In
der
Praxis
ist
das
Grundeinkommen
eine
neue
Verhandlungsbasis.
In
practice
the
basic
income
becomes
a
new
bargaining
power.
QED v2.0a