Übersetzung für "Grunddynamik" in Englisch

Bei einer bereits reichlichen Liquiditätsausstattung bleibt die Grunddynamik des Geldmengenwachstums hoch .
The underlying rate of monetary expansion remains strong , in a context of already ample liquidity .
ECB v1

Die Grunddynamik des Geldmengenwachstums bleibt jedoch selbst unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren kräftig .
However , even taking these special factors into account , the underlying rate of monetary expansion remains strong .
ECB v1

Ungeachtet dessen hält die positive Grunddynamik der Erholung im Euroraum an .
Nevertheless , the positive underlying momentum of the recovery in the euro area remains in place .
ECB v1

Daher überzeichnet die Jahreswachstumsrate von M3 vermutlich die Grunddynamik der monetären Expansion .
As a consequence , the annual growth rate of M3 probably overstates the underlying pace of monetary expansion .
ECB v1

Aber die wirtschaftliche Grunddynamik in Deutschland ist intakt.
But the underlying pace of economic growth in Germany is intact.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist und bleibt Hauptprofiteur einer anhaltend hohen Grunddynamik Chinas und der Schwellenländer.
Germany is and remains the main beneficiary of the continuing basic momentum of the Chinese and emerging market economies.
ParaCrawl v7.1

Die Grunddynamik des Geldmengen - und Kreditwachstums bleibt jedoch selbst unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren kräftig .
However , even taking into account these special factors , the underlying rate of money and credit expansion remains strong .
ECB v1

Der Rückgang des tatsächlichen Geldmengenwachstums dürfte die Abschwächung der Grunddynamik der monetären Expansion überzeichnen .
The decline in actual monetary growth is likely to overstate the deceleration in the underlying pace of monetary expansion .
ECB v1

Eine umfassende Analyse der verfügbaren Daten ergab eine ausgesprochen robuste Grunddynamik beim Geldmengen- und Kreditwachstum.
As a result, the minimum bid rate in the main refinancing operations of the Eurosystem rose to 4.00% in June 2007, from 3.50% at the end of 2006.
EUbookshop v2

Die Grunddynamik der Installation erfährt eine weitere Komplexisierung durch die eigene Bewegung vor dem Schaufenster.
The basic dynamism of the installation acquires further complexity as the observer moves across the window.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Wirtschaftsdaten stehen mit der Erwartung im Einklang , dass sich die Erholung in der zweiten Hälfte des laufenden Jahres in moderatem Tempo fortsetzen dürfte , wobei die Grunddynamik positiv bleiben dürfte .
Recent economic data are consistent with the expectation that the recovery should proceed at a moderate pace in the second half of this year , with the underlying momentum remaining positive .
ECB v1

Alles in allem stützen diese Daten weiterhin die Einschätzung , dass die Grunddynamik der monetären Expansion moderat und der Inflationsdruck auf mittlere Sicht begrenzt ist .
Together , these data continue to support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that inflationary pressures over the medium term are contained .
ECB v1

Der anhaltend steile Verlauf der Zinsstrukturkurve fördert die Umschichtung von Mitteln zugunsten längerfristiger Anlagen und Wertpapiere außerhalb von M3 und deutet darauf hin , dass das tatsächliche M3-Wachstum schwächer ist als die Grunddynamik des Geldmengenwachstums .
The continued steep yield curve fosters the allocation of funds into longer-term deposits and securities outside M3 and implies that actual M3 growth is weaker than the underlying pace of monetary expansion .
ECB v1

Diese Entwicklung stützt die Einschätzung , dass sich die Grunddynamik der monetären Expansion abgeschwächt hat und der Inflationsdruck auf mittlere Sicht gering sein dürfte .
These developments support the assessment of a slower underlying pace of monetary expansion and low inflationary pressures over the medium term .
ECB v1

Die Expansion der weit gefassten Geldmenge und der Kreditaggregate zeigt nun gewisse Anzeichen einer Abschwächung , aber die nach wie vor kräftige Grunddynamik des Geldmengenwachstums deutet weiterhin auf Risiken für die Preisstabilität auf mittlere Sicht hin .
The growth of broad money and credit aggregates is now showing some signs of moderation , but the still strong underlying pace of monetary expansion points to continued risks to price stability over the medium term .
ECB v1

Unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren bestätigt sich insgesamt bei einer umfassenden Beurteilung der jüngsten Daten , dass die Grunddynamik der monetären Expansion kräftig bleibt .
Overall , taking these special factors into account , a broad-based assessment of the latest data confirms that the underlying rate of monetary expansion remains strong .
ECB v1

Was die monetäre Analyse betrifft , so bestätigen die jüngsten Daten die anhaltende Abschwächung der Grunddynamik des Geldmengenwachstums und stützen somit die Einschätzung eines moderaten Inflationsdrucks .
Turning to the monetary analysis , the latest data confirm the continued deceleration in the pace of underlying monetary expansion and thus support the assessment of moderate inflationary pressures .
ECB v1

Die Grunddynamik des Geldmengenwachstums ist indessen kräftig geblieben , wenngleich sie nach wie vor weitere Anzeichen einer Verlangsamung aufweist .
At the same time , the underlying pace of monetary expansion has remained strong but has continued to show further signs of deceleration .
ECB v1

Eine breit angelegte Bewertung der monetären Daten stützt die Einschätzung , dass die Grunddynamik des Geldmengen - und Kreditwachstums kräftig bleibt .
A broad assessment of the monetary data supports the view that the underlying rate of money and credit growth remains strong .
ECB v1

Die im August verzeichnete Jahreswachstumsrate des Geldmengenaggregats M3 von nahe 12 % sowie die Jahreswachstumsrate der Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften , die im August einen Rekordwert von über 14 % erreichte , könnten jedoch durch eine Reihe von temporären Faktoren oder Sonderfaktoren , wie beispielsweise die Abflachung der Zinsstrukturkurve und die jüngste Finanzmarktvolatilität , beeinflusst worden sein und daher die Grunddynamik des Geldmengen - und Kreditwachstums überzeichnen .
However , the August annual growth rate of close to 12 % in the monetary aggregate M3 as well as the annual growth rate of loans to non-financial corporations , which reached a record level of more than 14 % in August , may have been influenced by a number of temporary or special factors , such as the flattening of the yield curve and the recent financial market volatility , and may therefore overstate the underlying rate of money and credit expansion .
ECB v1

Insgesamt deutet die anhaltende Stärke der Grunddynamik der Geldmenge und der Kreditvergabe mittel - bis längerfristig auf Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität hin .
Overall , the continued vigour of underlying monetary and credit expansion points to upside risks to price stability over the medium to longer term .
ECB v1

Zugleich dürfte die tatsächliche Geldmengenentwicklung aufgrund des Abwärtsdrucks , der vom steilen Verlauf der Zinsstrukturkurve ausgeht , schwächer ausfallen als die Grunddynamik des Geldmengenwachstums .
At the same time , actual monetary developments are likely to be weaker than the underlying pace of monetary expansion , on account of the downward impact of the steep yield curve .
ECB v1

Aber auch unter Berücksichtigung dieser Effekte bestätigt sich bei einer umfassenden Beurteilung der jüngsten Daten , dass die Grunddynamik des Geldmengen - und Kreditwachstums kräftig bleibt .
However , even after taking such effects into account , a broad-based assessment of the latest data confirms that the underlying rate of money and credit growth remains strong .
ECB v1

Zusammen mit dem nach wie vor negativen jährlichen Wachstum der Buchkredite an den privaten Sektor ( das im März - 0,2 % betrug ) stützen die aktuellen Daten weiterhin die Einschätzung , dass die Grunddynamik der monetären Expansion moderat und der Inflationsdruck auf mittlere Sicht begrenzt ist .
Together with the continued negative annual growth in loans to the private sector , which stood at - 0.2% in March , the latest data further support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that the inflationary pressures over the medium term are contained .
ECB v1

Die nach wie vor niedrigen Zuwachsraten stützen weiterhin die Einschätzung , dass die Grunddynamik der monetären Expansion moderat und der Inflationsdruck auf mittlere Sicht begrenzt ist .
The still low growth rates continue to support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that inflationary pressures over the medium term are contained .
ECB v1

Gleichzeitig stellt der EZB-Rat fest , dass die Grunddynamik des Geldmengenwachstums zwar nach wie vor kräftig ist , sich aber weiter verlangsamt hat .
At the same time , the Governing Council notes that , while the underlying pace of monetary expansion has remained strong , it has continued to decelerate further .
ECB v1