Übersetzung für "Grunddynamik" in Englisch
Bei
einer
bereits
reichlichen
Liquiditätsausstattung
bleibt
die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
hoch
.
The
underlying
rate
of
monetary
expansion
remains
strong
,
in
a
context
of
already
ample
liquidity
.
ECB v1
Die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
bleibt
jedoch
selbst
unter
Berücksichtigung
dieser
Sonderfaktoren
kräftig
.
However
,
even
taking
these
special
factors
into
account
,
the
underlying
rate
of
monetary
expansion
remains
strong
.
ECB v1
Ungeachtet
dessen
hält
die
positive
Grunddynamik
der
Erholung
im
Euroraum
an
.
Nevertheless
,
the
positive
underlying
momentum
of
the
recovery
in
the
euro
area
remains
in
place
.
ECB v1
Daher
überzeichnet
die
Jahreswachstumsrate
von
M3
vermutlich
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
.
As
a
consequence
,
the
annual
growth
rate
of
M3
probably
overstates
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
.
ECB v1
Aber
die
wirtschaftliche
Grunddynamik
in
Deutschland
ist
intakt.
But
the
underlying
pace
of
economic
growth
in
Germany
is
intact.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
und
bleibt
Hauptprofiteur
einer
anhaltend
hohen
Grunddynamik
Chinas
und
der
Schwellenländer.
Germany
is
and
remains
the
main
beneficiary
of
the
continuing
basic
momentum
of
the
Chinese
and
emerging
market
economies.
ParaCrawl v7.1
Die
Grunddynamik
des
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
bleibt
jedoch
selbst
unter
Berücksichtigung
dieser
Sonderfaktoren
kräftig
.
However
,
even
taking
into
account
these
special
factors
,
the
underlying
rate
of
money
and
credit
expansion
remains
strong
.
ECB v1
Der
Rückgang
des
tatsächlichen
Geldmengenwachstums
dürfte
die
Abschwächung
der
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
überzeichnen
.
The
decline
in
actual
monetary
growth
is
likely
to
overstate
the
deceleration
in
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
.
ECB v1
Eine
umfassende
Analyse
der
verfügbaren
Daten
ergab
eine
ausgesprochen
robuste
Grunddynamik
beim
Geldmengen-
und
Kreditwachstum.
As
a
result,
the
minimum
bid
rate
in
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
rose
to
4.00%
in
June
2007,
from
3.50%
at
the
end
of
2006.
EUbookshop v2
Die
Grunddynamik
der
Installation
erfährt
eine
weitere
Komplexisierung
durch
die
eigene
Bewegung
vor
dem
Schaufenster.
The
basic
dynamism
of
the
installation
acquires
further
complexity
as
the
observer
moves
across
the
window.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Wirtschaftsdaten
stehen
mit
der
Erwartung
im
Einklang
,
dass
sich
die
Erholung
in
der
zweiten
Hälfte
des
laufenden
Jahres
in
moderatem
Tempo
fortsetzen
dürfte
,
wobei
die
Grunddynamik
positiv
bleiben
dürfte
.
Recent
economic
data
are
consistent
with
the
expectation
that
the
recovery
should
proceed
at
a
moderate
pace
in
the
second
half
of
this
year
,
with
the
underlying
momentum
remaining
positive
.
ECB v1
Alles
in
allem
stützen
diese
Daten
weiterhin
die
Einschätzung
,
dass
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
moderat
und
der
Inflationsdruck
auf
mittlere
Sicht
begrenzt
ist
.
Together
,
these
data
continue
to
support
the
assessment
that
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
is
moderate
and
that
inflationary
pressures
over
the
medium
term
are
contained
.
ECB v1
Der
anhaltend
steile
Verlauf
der
Zinsstrukturkurve
fördert
die
Umschichtung
von
Mitteln
zugunsten
längerfristiger
Anlagen
und
Wertpapiere
außerhalb
von
M3
und
deutet
darauf
hin
,
dass
das
tatsächliche
M3-Wachstum
schwächer
ist
als
die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
.
The
continued
steep
yield
curve
fosters
the
allocation
of
funds
into
longer-term
deposits
and
securities
outside
M3
and
implies
that
actual
M3
growth
is
weaker
than
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
.
ECB v1
Diese
Entwicklung
stützt
die
Einschätzung
,
dass
sich
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
abgeschwächt
hat
und
der
Inflationsdruck
auf
mittlere
Sicht
gering
sein
dürfte
.
These
developments
support
the
assessment
of
a
slower
underlying
pace
of
monetary
expansion
and
low
inflationary
pressures
over
the
medium
term
.
ECB v1
Die
Expansion
der
weit
gefassten
Geldmenge
und
der
Kreditaggregate
zeigt
nun
gewisse
Anzeichen
einer
Abschwächung
,
aber
die
nach
wie
vor
kräftige
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
deutet
weiterhin
auf
Risiken
für
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
hin
.
The
growth
of
broad
money
and
credit
aggregates
is
now
showing
some
signs
of
moderation
,
but
the
still
strong
underlying
pace
of
monetary
expansion
points
to
continued
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
.
ECB v1
Unter
Berücksichtigung
dieser
Sonderfaktoren
bestätigt
sich
insgesamt
bei
einer
umfassenden
Beurteilung
der
jüngsten
Daten
,
dass
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
kräftig
bleibt
.
Overall
,
taking
these
special
factors
into
account
,
a
broad-based
assessment
of
the
latest
data
confirms
that
the
underlying
rate
of
monetary
expansion
remains
strong
.
ECB v1
Was
die
monetäre
Analyse
betrifft
,
so
bestätigen
die
jüngsten
Daten
die
anhaltende
Abschwächung
der
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
und
stützen
somit
die
Einschätzung
eines
moderaten
Inflationsdrucks
.
Turning
to
the
monetary
analysis
,
the
latest
data
confirm
the
continued
deceleration
in
the
pace
of
underlying
monetary
expansion
and
thus
support
the
assessment
of
moderate
inflationary
pressures
.
ECB v1
Die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
ist
indessen
kräftig
geblieben
,
wenngleich
sie
nach
wie
vor
weitere
Anzeichen
einer
Verlangsamung
aufweist
.
At
the
same
time
,
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
has
remained
strong
but
has
continued
to
show
further
signs
of
deceleration
.
ECB v1
Eine
breit
angelegte
Bewertung
der
monetären
Daten
stützt
die
Einschätzung
,
dass
die
Grunddynamik
des
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
kräftig
bleibt
.
A
broad
assessment
of
the
monetary
data
supports
the
view
that
the
underlying
rate
of
money
and
credit
growth
remains
strong
.
ECB v1
Die
im
August
verzeichnete
Jahreswachstumsrate
des
Geldmengenaggregats
M3
von
nahe
12
%
sowie
die
Jahreswachstumsrate
der
Kredite
an
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
,
die
im
August
einen
Rekordwert
von
über
14
%
erreichte
,
könnten
jedoch
durch
eine
Reihe
von
temporären
Faktoren
oder
Sonderfaktoren
,
wie
beispielsweise
die
Abflachung
der
Zinsstrukturkurve
und
die
jüngste
Finanzmarktvolatilität
,
beeinflusst
worden
sein
und
daher
die
Grunddynamik
des
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
überzeichnen
.
However
,
the
August
annual
growth
rate
of
close
to
12
%
in
the
monetary
aggregate
M3
as
well
as
the
annual
growth
rate
of
loans
to
non-financial
corporations
,
which
reached
a
record
level
of
more
than
14
%
in
August
,
may
have
been
influenced
by
a
number
of
temporary
or
special
factors
,
such
as
the
flattening
of
the
yield
curve
and
the
recent
financial
market
volatility
,
and
may
therefore
overstate
the
underlying
rate
of
money
and
credit
expansion
.
ECB v1
Insgesamt
deutet
die
anhaltende
Stärke
der
Grunddynamik
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
mittel
-
bis
längerfristig
auf
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
hin
.
Overall
,
the
continued
vigour
of
underlying
monetary
and
credit
expansion
points
to
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
to
longer
term
.
ECB v1
Zugleich
dürfte
die
tatsächliche
Geldmengenentwicklung
aufgrund
des
Abwärtsdrucks
,
der
vom
steilen
Verlauf
der
Zinsstrukturkurve
ausgeht
,
schwächer
ausfallen
als
die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
.
At
the
same
time
,
actual
monetary
developments
are
likely
to
be
weaker
than
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
,
on
account
of
the
downward
impact
of
the
steep
yield
curve
.
ECB v1
Aber
auch
unter
Berücksichtigung
dieser
Effekte
bestätigt
sich
bei
einer
umfassenden
Beurteilung
der
jüngsten
Daten
,
dass
die
Grunddynamik
des
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
kräftig
bleibt
.
However
,
even
after
taking
such
effects
into
account
,
a
broad-based
assessment
of
the
latest
data
confirms
that
the
underlying
rate
of
money
and
credit
growth
remains
strong
.
ECB v1
Zusammen
mit
dem
nach
wie
vor
negativen
jährlichen
Wachstum
der
Buchkredite
an
den
privaten
Sektor
(
das
im
März
-
0,2
%
betrug
)
stützen
die
aktuellen
Daten
weiterhin
die
Einschätzung
,
dass
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
moderat
und
der
Inflationsdruck
auf
mittlere
Sicht
begrenzt
ist
.
Together
with
the
continued
negative
annual
growth
in
loans
to
the
private
sector
,
which
stood
at
-
0.2%
in
March
,
the
latest
data
further
support
the
assessment
that
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
is
moderate
and
that
the
inflationary
pressures
over
the
medium
term
are
contained
.
ECB v1
Die
nach
wie
vor
niedrigen
Zuwachsraten
stützen
weiterhin
die
Einschätzung
,
dass
die
Grunddynamik
der
monetären
Expansion
moderat
und
der
Inflationsdruck
auf
mittlere
Sicht
begrenzt
ist
.
The
still
low
growth
rates
continue
to
support
the
assessment
that
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
is
moderate
and
that
inflationary
pressures
over
the
medium
term
are
contained
.
ECB v1
Gleichzeitig
stellt
der
EZB-Rat
fest
,
dass
die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
zwar
nach
wie
vor
kräftig
ist
,
sich
aber
weiter
verlangsamt
hat
.
At
the
same
time
,
the
Governing
Council
notes
that
,
while
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
has
remained
strong
,
it
has
continued
to
decelerate
further
.
ECB v1