Übersetzung für "Grundaussage" in Englisch

Das war die Grundaussage der Genfer Telecom vor zwei Wochen.
That was the message everyone received from Geneva Telecom two weeks ago.
Europarl v8

Dieser Grundaussage des Berichtes ist zuzustimmen.
We must support the fundamental message of this report.
Europarl v8

Die PPE-Fraktion unterstützt die Grundaussage dieses Berichts.
The EPP Group supports the main line of this report.
Europarl v8

Herr Präsident, die Grundaussage des vorliegenden Berichts ist voll inhaltlich zu begrüßen.
Mr President, the basic message in this report is entirely welcome.
Europarl v8

Das ist im Übrigen die Grundaussage des Frühjahrsberichts der Kommission und des Zwischenberichts.
This, indeed, is the message of the Commission’s spring report and of the interim report.
Europarl v8

Herr KALLIO hält die Stellungnahme in ihrer Grundaussage für zu optimistisch.
Mr Kallio felt that the basic tenor of the opinion was too optimistic.
TildeMODEL v2018

Ich meine, wir könnten uns auch über diese Grundaussage einigen.
I think we can also agree on these basic principles.
EUbookshop v2

Lassen sie es mich auf die Grundaussage zusammenfassen.
ALLOW ME TO BOIL IT DOWN TO I BASIC BITS--
OpenSubtitles v2018

Das ist vielleicht eine unterschwellige Grundaussage, die ich treffen will“.
That is perhaps a fundamental subliminal statement I want to make”.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Grundaussage der Lehre des Buddha in die Alltagssprache übertragen.
So that's a very basic teaching of Buddha, putting it in very everyday language.
ParaCrawl v7.1

Die Grundaussage war, dass ein Interessenkonflikt bestehen kann.
The basic statement was that a conflict of interest may exist.
ParaCrawl v7.1

Artikel 1 ist die Grundaussage und das normative Profil der AEMR.
Article 1 is the fundamental statement and normative profile of the UDHR.
ParaCrawl v7.1

Das ist vielleicht eine unterschwellige Grundaussage, die ich treffen will".
That is perhaps a fundamental subliminal statement I want to make".
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch ist ein Gott, das ist die Grundaussage des ersten Gebotes.
Every person is a God; this is the message of the First Commandment.
ParaCrawl v7.1

Die Grundaussage eines Grundrechts, sein Wesensgehalt darf jedoch nie angetastet werden.
The fundamental message of a basic right, its essential content must never be touched.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Grundaussage ist die Dokumentation bemüht, die Funktionsmechanismen und Eigentümlichkeiten des Regimes herauszuarbeiten.
The â Dokumentationâ painstakingly tries to work out the functional mechanisms and singularities of the regime in the context of this basic statement.
ParaCrawl v7.1

Er enthält vielmehr eine Grundaussage über die Kirche, die in mehrfacher Hinsicht entfaltet wird.
It contains rather a fundamental statement about the church, which is unfolded in manyfold respects.
ParaCrawl v7.1

Mit Recht wird diese biblische Grundaussage als Fundament der Demokratisierung sozialer und politischer Beziehungen bezeichnet.
Rightly this biblical basic statement is named the foundation of democratization of social and political relations.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Kommissar noch recht herzlich danken für seinen Bericht, vor allem auch für die Grundaussage, daß es hinsichtlich der nuklearen Sicherheit keine Kompromisse gibt.
I would also like to thank the Commissioner for his report, particularly for his basic statement that there can be no compromise as far as nuclear safety is concerned.
Europarl v8

Zu Ihren Sorgen über die Strukturfondsreformen nach 1999 möchte ich nur auf die Grundaussage der Kommission in der Agenda 2000 verweisen.
As for your concerns about the reforms of the structural fund after 1999 I would simply refer you to the basic statement of the Commission in Agenda 2000.
Europarl v8

Aber wegen der Grundaussage in dem Bericht der Weisen war es nicht möglich, und wir sprechen daher unsere Anerkennung dafür aus, daß Sie die politischen Konsequenzen aus diesem Bericht der Weisen gezogen haben.
But the main thrust of the Wise Men's report has made praise impossible, which is why we must now express appreciation of the fact that you have accepted the political consequences of this Wise Men's report.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich die Grundaussage dieses Berichts, in dem für eine verstärkte Zusammenarbeit und für einen strategischen Ansatz plädiert wird, der diesen Kampf und alles, was damit verbunden ist, und zwar in allen Phasen, umfasst.
I therefore welcome the overall thrust of this report, which advocates enhanced cooperation and the need for a strategic approach that encompasses this fight and everything connected with it at all stages.
Europarl v8

Ich stimme der Grundaussage dieses Berichts zu, in mit Besorgnis festgestellt wird, dass sich der wirtschaftliche Niedergang der Region auf Frauen weitaus negativer auswirkt als auf Männer, und dass die Feminisierung der Armut rasch zunimmt.
I agree with the overall thrust of this report, which notes with concern that the region’s economic decline has a greater negative impact on women than on men and that the feminisation of poverty is growing rapidly.
Europarl v8