Übersetzung für "Grundaussage" in Englisch
Das
war
die
Grundaussage
der
Genfer
Telecom
vor
zwei
Wochen.
That
was
the
message
everyone
received
from
Geneva
Telecom
two
weeks
ago.
Europarl v8
Dieser
Grundaussage
des
Berichtes
ist
zuzustimmen.
We
must
support
the
fundamental
message
of
this
report.
Europarl v8
Die
PPE-Fraktion
unterstützt
die
Grundaussage
dieses
Berichts.
The
EPP
Group
supports
the
main
line
of
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Grundaussage
des
vorliegenden
Berichts
ist
voll
inhaltlich
zu
begrüßen.
Mr
President,
the
basic
message
in
this
report
is
entirely
welcome.
Europarl v8
Das
ist
im
Übrigen
die
Grundaussage
des
Frühjahrsberichts
der
Kommission
und
des
Zwischenberichts.
This,
indeed,
is
the
message
of
the
Commission’s
spring
report
and
of
the
interim
report.
Europarl v8
Herr
KALLIO
hält
die
Stellungnahme
in
ihrer
Grundaussage
für
zu
optimistisch.
Mr
Kallio
felt
that
the
basic
tenor
of
the
opinion
was
too
optimistic.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
wir
könnten
uns
auch
über
diese
Grundaussage
einigen.
I
think
we
can
also
agree
on
these
basic
principles.
EUbookshop v2
Lassen
sie
es
mich
auf
die
Grundaussage
zusammenfassen.
ALLOW
ME
TO
BOIL
IT
DOWN
TO
I
BASIC
BITS--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
eine
unterschwellige
Grundaussage,
die
ich
treffen
will“.
That
is
perhaps
a
fundamental
subliminal
statement
I
want
to
make”.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Grundaussage
der
Lehre
des
Buddha
in
die
Alltagssprache
übertragen.
So
that's
a
very
basic
teaching
of
Buddha,
putting
it
in
very
everyday
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundaussage
war,
dass
ein
Interessenkonflikt
bestehen
kann.
The
basic
statement
was
that
a
conflict
of
interest
may
exist.
ParaCrawl v7.1
Artikel
1
ist
die
Grundaussage
und
das
normative
Profil
der
AEMR.
Article
1
is
the
fundamental
statement
and
normative
profile
of
the
UDHR.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
vielleicht
eine
unterschwellige
Grundaussage,
die
ich
treffen
will".
That
is
perhaps
a
fundamental
subliminal
statement
I
want
to
make".
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
ist
ein
Gott,
das
ist
die
Grundaussage
des
ersten
Gebotes.
Every
person
is
a
God;
this
is
the
message
of
the
First
Commandment.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundaussage
eines
Grundrechts,
sein
Wesensgehalt
darf
jedoch
nie
angetastet
werden.
The
fundamental
message
of
a
basic
right,
its
essential
content
must
never
be
touched.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Grundaussage
ist
die
Dokumentation
bemüht,
die
Funktionsmechanismen
und
Eigentümlichkeiten
des
Regimes
herauszuarbeiten.
The
â
Dokumentationâ
painstakingly
tries
to
work
out
the
functional
mechanisms
and
singularities
of
the
regime
in
the
context
of
this
basic
statement.
ParaCrawl v7.1
Er
enthält
vielmehr
eine
Grundaussage
über
die
Kirche,
die
in
mehrfacher
Hinsicht
entfaltet
wird.
It
contains
rather
a
fundamental
statement
about
the
church,
which
is
unfolded
in
manyfold
respects.
ParaCrawl v7.1
Mit
Recht
wird
diese
biblische
Grundaussage
als
Fundament
der
Demokratisierung
sozialer
und
politischer
Beziehungen
bezeichnet.
Rightly
this
biblical
basic
statement
is
named
the
foundation
of
democratization
of
social
and
political
relations.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Kommissar
noch
recht
herzlich
danken
für
seinen
Bericht,
vor
allem
auch
für
die
Grundaussage,
daß
es
hinsichtlich
der
nuklearen
Sicherheit
keine
Kompromisse
gibt.
I
would
also
like
to
thank
the
Commissioner
for
his
report,
particularly
for
his
basic
statement
that
there
can
be
no
compromise
as
far
as
nuclear
safety
is
concerned.
Europarl v8
Zu
Ihren
Sorgen
über
die
Strukturfondsreformen
nach
1999
möchte
ich
nur
auf
die
Grundaussage
der
Kommission
in
der
Agenda
2000
verweisen.
As
for
your
concerns
about
the
reforms
of
the
structural
fund
after
1999
I
would
simply
refer
you
to
the
basic
statement
of
the
Commission
in
Agenda
2000.
Europarl v8
Aber
wegen
der
Grundaussage
in
dem
Bericht
der
Weisen
war
es
nicht
möglich,
und
wir
sprechen
daher
unsere
Anerkennung
dafür
aus,
daß
Sie
die
politischen
Konsequenzen
aus
diesem
Bericht
der
Weisen
gezogen
haben.
But
the
main
thrust
of
the
Wise
Men's
report
has
made
praise
impossible,
which
is
why
we
must
now
express
appreciation
of
the
fact
that
you
have
accepted
the
political
consequences
of
this
Wise
Men's
report.
Europarl v8
Deshalb
begrüße
ich
die
Grundaussage
dieses
Berichts,
in
dem
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
und
für
einen
strategischen
Ansatz
plädiert
wird,
der
diesen
Kampf
und
alles,
was
damit
verbunden
ist,
und
zwar
in
allen
Phasen,
umfasst.
I
therefore
welcome
the
overall
thrust
of
this
report,
which
advocates
enhanced
cooperation
and
the
need
for
a
strategic
approach
that
encompasses
this
fight
and
everything
connected
with
it
at
all
stages.
Europarl v8
Ich
stimme
der
Grundaussage
dieses
Berichts
zu,
in
mit
Besorgnis
festgestellt
wird,
dass
sich
der
wirtschaftliche
Niedergang
der
Region
auf
Frauen
weitaus
negativer
auswirkt
als
auf
Männer,
und
dass
die
Feminisierung
der
Armut
rasch
zunimmt.
I
agree
with
the
overall
thrust
of
this
report,
which
notes
with
concern
that
the
region’s
economic
decline
has
a
greater
negative
impact
on
women
than
on
men
and
that
the
feminisation
of
poverty
is
growing
rapidly.
Europarl v8