Übersetzung für "Großzügigkeit" in Englisch

Dem wurde mit großer Geistesgegenwart, Verständnis und Großzügigkeit begegnet.
This was met with great presence of mind, understanding and generosity.
Europarl v8

Ich möchte erstmal für die mir erwiesene Großzügigkeit danken.
I would firstly like to say thank you for the generosity which has been shown to me.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, ich appelliere an Ihre Großzügigkeit.
I should now like to appeal to your generosity, Mr President-in-Office.
Europarl v8

Dies spiegelt in erfreulicher Weise die Großzügigkeit der einfachen Leute in Europa wider.
This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, mir ist Ihre Großzügigkeit bekannt.
Mr Cohn-Bendit, I am aware of your generosity.
Europarl v8

Frau Kollegin, Sie haben meine Großzügigkeit ausgenutzt.
Madam, you have taken advantage of my generosity.
Europarl v8

Ich werden das nicht überstrapazieren, ich danke für Ihre Großzügigkeit.
I shall not exaggerate, and thank you for your generosity.
Europarl v8

Was sind die Gründe für diese Großzügigkeit?
Why such generosity?
Europarl v8

Er hat von Dialog und Großzügigkeit statt Feindseligkeit gesprochen.
He talked of dialogue and generosity instead of animosity.
Europarl v8

Wir pflichten den Ausführungen des Papstes zu Solidarität und Großzügigkeit bei.
We share the Pope's view on solidarity and generosity.
Europarl v8

Italien ist bekannt für seine Großzügigkeit.
Italy is known for its generosity.
Europarl v8

Der Grad der Großzügigkeit wird dabei variieren.
Generosity will vary.
Europarl v8

Ich möchte zum Zweiten die Großzügigkeit des Europäischen Parlaments unterstreichen.
Secondly, I would like to stress the generosity of the European Parliament.
Europarl v8

Wir entsinnen uns seines Wissensreichtums, seiner Großzügigkeit und seines freundlichen Lächelns.
We remember his wealth of knowledge, his generosity and his friendly smile.
Europarl v8

Dank der Großzügigkeit von James gibt es EU-weit Menschen, die weiterleben können.
It is a tribute to James that there are people across the European Union who now live because of his generosity.
Europarl v8

Handelsaktivitäten werden wieder einmal als Akt der Großzügigkeit dargestellt.
Once again, commercial concerns are being portrayed as acts of generosity.
Europarl v8

Die Großzügigkeit der öffentlichen und privaten Hilfe der Europäischen Union ist beeindruckend.
European Union aid, both public and private, has been impressive in its generosity.
Europarl v8

Also bitte etwas Großzügigkeit, was diesen Bereich in Estland betrifft!
So please let there be some generosity towards this sector in Estonia!
Europarl v8

Ich kooperiere mit diesem Parlament aus einem Gefühl der Großzügigkeit heraus.
I do not cooperate with this Parliament as an act of generosity on my part.
Europarl v8

Und das ist Gestaltung hin zur Großzügigkeit.
And that source is design for generosity.
TED2013 v1.1

Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung.
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency.
TED2020 v1

Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne menschliche Großzügigkeit.
What Okolloh did would not have been possible without human generosity.
TED2020 v1

Die Ministerin unterstrich, dass Luxemburg eine großartige Solidarität und Großzügigkeit beweist.
The Minister stressed that Luxembourg shows a great solidarity and generosity.
ELRA-W0201 v1

Wenig ist von Roberts Leben bekannt, nur seine Großzügigkeit gegenüber der Kirche.
Little is known of Robert's life, other than his generosity to the church.
Wikipedia v1.0

Trotz all dieser Großzügigkeit wird Äthiopien faktisch ungestraft von einer autoritären Regierung beherrscht.
But for all this generosity, an authoritarian government rules Ethiopia with virtual impunity.
News-Commentary v14

Glücklicherweise wird die wachsende Großzügigkeit der Industrieländer durch andere Maßnahmen ergänzt.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries’ increased generosity.
News-Commentary v14

Es steht mehr auf dem Spiel als Großzügigkeit.
More is at stake than generosity.
News-Commentary v14

Mandelas Beispiel und geistige Großzügigkeit sollten uns dabei eine Richtschnur sein.
Mandela’s example and generosity of spirit should be our guide.
News-Commentary v14

Großzügigkeit und Lebensfreude waren wesentliche Eigenschaften des verstorbenen Schauspielers.
Generosity, love of life are the features of the vibrant actor just disappeared.
WMT-News v2019