Übersetzung für "Große probleme haben" in Englisch

Ich stimme natürlich zu, dass diese Probleme große Bedeutung haben.
I naturally agree that those problems are important.
Europarl v8

Donna es scheint so, als ob Sie große Probleme mit Lacey haben,
Donna certainly seems to have a big problem with Lacey,
OpenSubtitles v2018

Charlie muss große Probleme im Leben haben.
Something must have gone terribly wrong in Charlie's life.
OpenSubtitles v2018

So ein Mann muss große Probleme haben, oder?
There must be something deeply wrong with a man like that, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Denn fern der Küste können auch kleine Probleme große Folgen haben.
Far from the coast, even small problems can have huge consequences.
ParaCrawl v7.1

Ich wähle diesen Fall, weil wir zuerst große Probleme hätten haben sollen.
I am choosing this case because in first we should have been in big trouble.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerzahler welchen Landes werden ihr eigenes Geld riskieren, wenn große europäische Gruppen Probleme haben?
Which country's tax payers are going to risk their own money, if a large European group has problems?
Europarl v8

Es macht ihn ungemein stark, große Probleme zu haben, und sie zu beseitigen.
Nothing empowers him more than having big problems and solving them.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dem keinen Riegel vorschieben, werden wir in der Zukunft große Probleme haben.
If we do not put a stop to this, we shall be faced with massive problems in the future.
EUbookshop v2

Sie werden große Probleme haben ..
You will have big problems ..
CCAligned v1

Thomas Doll: Wir hatten in der ersten Halbzeit große Probleme und haben vieles vermissen lassen.
We had big problems in the first half. Frankfurt was able to build up their match.
ParaCrawl v7.1

In einem Garantiefall könnten Sie ansonsten große Probleme haben, Ihre Garantieansprüche geltend zu machen!
In case of a warrantyclaim, you may have problems to submit a claim!
ParaCrawl v7.1

Schon als junger Mensch wusste ich, dass ich in Zukunft große Probleme haben werde!
Already as a young person I knew that in the future I will have big problems!
ParaCrawl v7.1

Christen können große Probleme haben.
Christians can have big problems.
ParaCrawl v7.1

Die Inflation in Deutschland dürfte sowohl seinen Kunden als auch ihm große materielle Probleme bereitet haben.
The inflation in Germany between the wars likely caused financial problems for both him and his customers.
ParaCrawl v7.1

Von vorne erkennt man deutlich, dass Linkshänder mit dieser Maus große Probleme haben dürften.
The front view shows that left-handed people might have their problems with this mouse.
ParaCrawl v7.1

Schon als kleiner Junge wusste ich, dass ich in Zukunft große Probleme haben würde!
Even as a minor, I knew that in the future I would have huge problems!
ParaCrawl v7.1

Daher bestehe ich auf der Gewährung von Rechtsschutz und Schutz für diese Abgeordneten, die schwer beleidigt wurden und die jetzt große Probleme haben, der öffentlichen Meinung deutlich zu machen, worin ihre Arbeit bestanden hat.
Therefore, I call again for us to give our support and protection to these honourable Members, who have been grossly insulted and now find it extremely difficult to explain to the public that they were carrying out their duty.
Europarl v8

Dazu kommt leider, daß sich die Agrarpolitik der EU zu sehr auf die großen Landwirtschaften konzentriert hat - das trifft auf Europa und auf Südschweden zu -, während die kleinen Bauernbetriebe in Nordschweden sehr große Probleme haben.
Unfortunately the EU's agricultural policy has concentrated a bit much on large farms, both in Europe and southern Sweden, while small farmers in northern Sweden have huge problems.
Europarl v8

Als ein Vertreter aus einem Randgebiet der Union, dem Nordwesten Irlands, möchte ich noch bemerken, daß wir große Probleme haben, Investitionen anzuziehen.
I should like to say as a representative from the peripheral area of the Union, from the northwest of Ireland, that we have great difficulties in attracting investment.
Europarl v8

Ich persönlich bin davon überzeugt, Frau Kommissarin Gradin, mit Verlaub und allem Respekt, daß Ihr Vorschlag große Probleme haben wird, im Rat eine Mehrheit zu finden.
With respect, Commissioner Gradin, I personally am convinced that your proposal will have considerable difficulty in obtaining a majority in the Council.
Europarl v8

Das heißt, es gibt eine Reihe von Regionen und Ländern mit einem niedrigeren Entwicklungsniveau, die unter sehr schwierigen Bedingungen den Wettbewerb führen müssen, um die Erfüllung der Ziele des Stabilitätspakts zu erreichen, und große Probleme damit haben werden.
In other words, there are a range of regions and countries which have a lower level of development, which have to compete under very difficult conditions to meet the objectives of the stability pact and which will experience problems doing so.
Europarl v8

Dieses Jahr haben wir uns speziell vier Einrichtungen vorgenommen, die eine schlechte Zuverlässigkeitserklärung vom Rechnungshof erhielten und besonders große Probleme haben.
This year, we chose to look specifically at four agencies which received poor statements of assurance from the Court of Auditors and which have particularly major issues.
Europarl v8

Der Gipfel im Juni muss Stellung dazu beziehen, wie die Länder, die besonders große Probleme haben, sich selbst aus dem festen Griff des Euros lösen können.
The June summit must make a statement on how the countries having particularly significant problems can extricate themselves from the iron grip of the euro.
Europarl v8

Am schwierigsten ist es derzeit, die Tschernobyl-Hilfe für die geschädigten Kinder weiter durchzuführen, und ich bekomme eine Menge Anrufe und Klagen, daß die NGO sehr große Probleme haben, die humanitäre Hilfe frei und ohne ständige staatliche Einmischung an die Betroffenen weiterzuleiten.
The most difficult thing at the present time is to continue dispensing aid to the children who are victims of Chernobyl, and I receive numerous phone calls and complaints about the severe problems faced by the NGOs in trying to pass on humanitarian aid to the victims freely and without constant state interference.
Europarl v8

Ich hoffe, alle suchen auch wirklich nach der demokratischen Entwicklung, besonders jetzt, wenn sie wie die Ukraine große wirtschaftliche Probleme haben.
I hope that they really are all seeking democratic change, particularly now when, like Ukraine, they have huge economic problems.
Europarl v8

Von vielen jungen Leuten habe ich gehört, dass sie ganz große Probleme haben, weil für irgendwelche Verträge, die sie gar nicht bewusst eingegangen sind - für Klingeltöne zum Beispiel -, fünf, sechs, sieben, acht Monate lang jeden Monat ein Betrag abgebucht wird.
I have heard from many young people that they have a lot of problems because, for one contract or another that they have completely unwittingly entered into - for ringtones for example - a sum of money is deducted each month for five, six, seven, eight months.
Europarl v8

Wenn wir diese Vertrauenskrise nicht beenden, dann werden wir in den nächsten Jahren große Probleme haben.
If we do not stop this crisis of confidence, we will have major problems over the next few years.
Europarl v8

Wir müssen uns auch daran erinnern, daß diese Länder viel ärmer sind als wir und daß sie bei der wirtschaftlichen Umgestaltung große Probleme zu bewältigen haben.
We must also remember that these countries are all poorer than we are and they have to go through major problems of economic restructuring.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß wir uns mit der besonderen Situation der Inseln und Schären in der EU befassen und daß wir einsehen, daß sie große Probleme haben, die allerdings von Fall zu Fall verschieden sind.
It is important that we should both pay attention to the EU?s islands and archipelagos and their special problems, and that we should realize that the problems are considerable, but extremely diverse.
Europarl v8