Übersetzung für "Große ausmaß" in Englisch
Das
große
Ausmaß
der
Atmosphären-
Ionisation
verhindert
eine
Erfassung.
The
high
level
of
atmospheric
ionization
is
inhibiting
transporter
lock.
OpenSubtitles v2018
Die
Befunde
bestätigen
das
große
Ausmaß
der
Hörstörungen
bei
Kindern
im
Schulalter.
The
results
obtained
in
earlier
programs
confirm
the
large
scale
of
hearing
disorders
in
school
age
children.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
miteinander,
so
bestehen
extrem
große
Unterschiede
im
Ausmaß
der
Elektrifizierung.
At
national
level,
the
extent
of
electrification
differs
extremely
widely,
from
virtually
none
in
Ireland
to
almost
complete
electrification
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Das
große
Ausmaß
der
Bagawat
ist
ein
Folge
seines
Exil
und
das
seiner
Glaubens-genossen.
The
large
extent
of
the
Necropolis
of
Bagawat
is
the
result
of
this
and
his
supporters'
exile.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Ausmaß
an
Flexibilität
bietet
viel
Freiheit
zur
individuellen
Gestaltung
von
finanziellen
Bedürfnissen.
This
high
degree
of
flexibility
offers
people
great
freedom
to
shape
their
finances
to
match
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Ausmaß
der
irregulären
Beschäftigung
mindert
das
Sozialversicherungsbeitragsaufkommen
und
führt
zu
einer
hohen
Steuerbelastung
der
Arbeit.
The
size
of
undeclared
work
reduces
social
security
contributions
and
leads
to
a
high
tax
burden
on
labour.
DGT v2019
Herr
Präsident,
mancher
mag
sich
fragen,
warum
wir
uns
mit
einer
Flutkatastrophe
-
auch
wenn
sie
dieses
große
Ausmaß
hat
-
in
Algerien
beschäftigen.
Mr
President,
some
people
may
wonder
why
we
are
devoting
time
to
discussing
flooding
-
even
flooding
on
this
scale
-
in
Algeria.
Europarl v8
Besonders
abstoßend
ist
die
Tatsache,
dass
die
Täter
bei
diesen
schlimmen
Straftaten
ihre
Aufmerksamkeit
vor
allem
auf
die
Ärmsten
der
Armen
in
einem
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
Südostasiens
richten,
wo
das
große
Ausmaß
von
Armut
und
die
begrenzten
Kapazitäten
der
nationalen
Stellen
und
dazu
noch
die
einheimische
Korruption
und
Mittäterschaft
ihnen
ihr
Vorgehen
erleichtern.
It
is
particularly
revolting
that
the
perpetrators
of
this
evil
crime
focus
their
attention
on
the
poorest
of
the
poor
in
one
of
the
least-developed
countries
of
south-east
Asia,
where
the
high
level
of
poverty
and
the
limited
capacity
of
the
national
agencies,
as
well
as
local
corruption
and
collusion,
make
it
easier
for
them
to
operate.
Europarl v8
Aus
den
gemeinsamen
Memoranden
ist
ein
weiterer
wichtiger
Punkt
zu
entnehmen,
nämlich
das
große
Ausmaß
an
Gefährdung
bestimmter
Gruppen,
die
in
umfassenden
landesweiten
Erhebungen
oft
nicht
berücksichtigt
werden.
Another
important
point
that
emerges
from
the
JIM
is
the
high
level
of
vulnerability
of
some
particular
groups
that
tend
not
to
be
reflected
in
large
scale
national
surveys.
TildeMODEL v2018
Entscheidenden
Anteil
an
dieser
Neubewertung
hatte
(und
hat)
die
feministische
Bewegung,
die
auf
das
große
Ausmaß
an
privater,
familiärer
Gewalt
gegen
Frauen
und
auf
die
unzulänglichen
Reaktionen
formeller
Instanzen
und
Institutionen
darauf
nachdrücklich
und
nachhaltig
aufmerksam
gemacht
hat.
The
feminist
movement
has
been
(and
is)
a
key
player
in
this
re-appraisal,
drawing
attention
emphatically
and
repeatedly
to
the
prevalence
of
violence
against
women
in
the
home
and
to
the
unsatisfactory
response
of
official
bodies
and
institutions.
TildeMODEL v2018
Entscheidenden
Anteil
an
dieser
Neubewertung
hatte
(und
hat)
die
Frauenbewegung
und
die
feministische
Bewegung,
die
auf
das
große
Ausmaß
an
privater,
familiärer
Gewalt
von
Männern
gegen
Frauen
und
auf
die
unzulänglichen
Reaktionen
formeller
Instanzen
und
Institutionen
darauf
nachdrücklich
und
nachhaltig
aufmerksam
gemacht
hat.
The
women's
and
feminist
movement
has
been
(and
is)
a
key
player
in
this
re-appraisal,
drawing
attention
emphatically
and
repeatedly
to
the
prevalence
of
male
violence
against
women
in
the
home
and
to
the
unsatisfactory
response
of
official
bodies
and
institutions.
TildeMODEL v2018
In
Lateinamerika
und
der
Karibik
sind
die
Steuersysteme
durch
schwache
Verwaltungsapparate
für
Steuerbeitreibung
und
Steuerprüfung,
die
Tendenz
des
Systems
zur
indirekten
Besteuerung,
die
geringe
Steuerbelastung
und
das
große
Ausmaß
der
Steuerumgehung
gekennzeichnet.
LAC
tax
systems
are
marked
by
weak
management
structures
for
tax
collection
and
inspection,
a
general
tendency
for
systems
to
revolve
around
indirect
taxation,
low
tax
pressure
and
high
levels
of
evasion.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
aber
auch
das
große
Ausmaß
an
Professionalität
aller
auf
den
verschiedenen
Ebenen
mit
dem
Fall
befassten
Kommissionsmitarbeiter
hervorheben.
I
also
want
to
acknowledge
the
high
degree
of
professionalism
of
the
members
of
the
Microsoft
team
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Er
verdeutlicht
das
große
Ausmaß
der
Probleme
im
Bereich
der
Ausbildung
und
Qualifizierung
von
Personen
mitsonderpädagogischem
Förderbedarf
sowie
ihrer
Probleme
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
dasgemeinsame
Interesse
der
verschiedenen
Länder
an
diesen
Problemen.
It
highlights
the
great
importance
and
shared
interest,
from
thedifferent
countries,
regarding
the
problems
of
training
and
qualifications
as
well
as
problemsrelated
to
employment
of
people
with
special
educational
needs
(SEN).
EUbookshop v2
Leider
sind
das
alles
Aufgaben,
deren
Lösung
keinen
weiteren
Aufschub
mehr
duldet,
und
so
sehen
Sie
schon
das
große
Ausmaß
an
Vertrauen,
das
wir
in
ihre
Führungskraft
setzen.
Unfortunately,
they
all
concern
problems
whose
solution
cannot
be
delayed
any
longer,
and
that
in
itself
indicates
the
large
measure
of
confidence
we
have
in
your
leadership.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
große
Differenzen
im
Ausmaß,
in
dem
die
Menschen
an
der
einheitlichen
Währung
interessiert
sind,
abhängig
von
ihrem
subjektiven
Kenntnisstand.
There
are
also
large
differences
in
the
extent
to
which
people
are
interested
in
the
single
currency,
depending
on
their
selfperceived
knowledge
level.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
genug,
das
große
Ausmaß
an
erschlossenen
Beweisen
von
einer
Vielfalt
von
verschiedenen
Blickwinkeln
kategorisch
zu
leugnen.“
It
is
not
enough
to
categorically
deny
the
large
amount
of
deduced
evidence
from
a
variety
of
different
angles."
ParaCrawl v7.1
Das
ziemlich
große
Ausmaß
des
Nichtstuns
und
den
andererseits
sehr
weisen
Zustand
des
asiatischen
Heiligen
zu
konfrontieren
und
tatsächlich
daran
teilzuhaben,
und
mit
so
etwas
wie
Entsetzen
darauf
zu
schauen,
dass
die
Leute
so
untätig
sein
konnten,
so
viel
wissen
und
so
wenig
tun,
und
andererseits
sich
umzudrehen
und
die
Rohheit
der
Ingenieurwissenschaften
zu
konfrontieren,
war
möglicherweise
eine
zu
große
Unvereinbarkeit
auf
beiden
Seiten.
To
confront
the
rather
high
do-nothingness
but
very
wise
state
of
the
Asiatic
holy
man
and
to
actually
partake
of
this,
and
to
look
at
it
with
something
like
horror
that
people
could
be
so
idle
and
know
so
much
and
do
so
little,
and
to
turn
around
on
the
other
hand
and
confront
the
brutality
of
engineering,
was
probably
too
great
a
disparity
on
both
hands.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
mitunter
besonders
große
Ausmaß
an
Arbeit,
das
wir
unter
den
heutigen
Bedingungen
des
Dienstes
bewältigen
müssen,
darf
uns
nicht
entmutigen,
sondern
soll
uns
anspornen,
mit
noch
größerer
Aufmerksamkeit
unsere
priesterliche
Identität
zu
pflegen,
die
eine
unverkürzbare
göttliche
Wurzel
hat.
Even
the
great
mass
of
work
that
the
contemporary
conditions
of
the
ministry
sometimes
impose
on
us,
far
from
discouraging
us
must
spur
us
to
care
with
even
greater
attention
for
our
priestly
identity
which
has
an
incontrovertibly
divine
root.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
ein
paar
Beispiele,
die
für
die
vielen
Berichte
typisch
sind,
die
wir
gesammelt
haben,
die
das
große
Ausmaß
und
die
ungewöhnlichen
Charakteristiken
von
einigen
der
menschlichen
Überreste
anmerken:
Here
are
a
few
examples
typical
of
the
many
accounts
we've
collected
that
remark
on
the
large
size
and
unusual
characteristics
of
some
of
the
human
remains:
ParaCrawl v7.1