Übersetzung für "Grobgut" in Englisch
Bei
der
Fällung
entsteht
kein
Grobgut.
No
coarse
material
is
obtained
in
precipitation.
EuroPat v2
Feinanteil
und
Grobgut
werden
abgesiebt
und
in
den
Prozeß
zurückgeführt.
Fines
and
coarse
material
are
sieved
off
and
returned
to
the
process.
EuroPat v2
Das
abgewiesene
Grobgut
vermischt
sich
mit
dem
Mahlgut-/Mahlkörperstrom
und
wird
zur
Mahlzone
zurückgeführt.
The
rejected
coarse
particles
admix
with
the
suspension/grinding
pearl
stream
and
are
returned
to
the
grinding
zone.
EuroPat v2
Ein
Austritts-Stutzen
18
für
das
Grobgut
ist
unterhalb
des
unteren
Sichterrotors
9
angeordnet.
An
exit
port
18
for
the
coarse
material
is
located
underneath
the
lower
wheel
9
.
EuroPat v2
Grobgut
wurde
hierbei
mittels
einem
in
Wasser
untergetauchten
Harfensieb
abgetrennt.
Coarse
materials
were
separated
off
by
means
of
a
wire
rod
sieve
immersed
in
water.
EuroPat v2
Unverbranntes
Grobgut
wird
normalerweise
wieder
in
den
Verbrennungsofen
1
zurückgeführt.
Unburned
coarse
material
is
normally
fed
back
to
the
combustion
oven
1.
EuroPat v2
Über
dem
Abfluß
kann
ggf.
ein
Rost
angeordnet
sein,
um
Grobgut
zurückzuhalten.
Above
the
drain
can
be
optionally
arranged
a
grating
or
grid
in
order
to
retain
coarse
material.
EuroPat v2
Etwaiges
Grobgut
wird
auch
hier
in
die
Schnecke
28
abgeworfen.
Any
coarse
material
is
also
discarded
in
the
screw
conveyor
28
.
EuroPat v2
Durch
den
Sichter
wird
Grobgut
aus
dem
Rohgemisch
abgetrennt.
The
classifier
separates
coarse
material
from
the
raw
mixture.
EuroPat v2
Ferner
kann
Grobgut
in
einer
Mühle
gemahlen
und
ebenfalls
anschließend
zurückgeführt
werden.
In
addition,
coarse
material
can
be
ground
in
a
mill
and
likewise
then
recirculated.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
werden
unverbranntes
Grobgut
und
magnetische
Teile
vor
dem
Fraktionieren
aus
der
Schlacke
entfernt.
It
is
advantageous
that
unburned
coarse
material
and
magnetic
particles
are
removed
from
the
slag
before
fractionation
takes
place.
EuroPat v2
Das
zweite
Grobgut
aus
dem
zweiten
Sichter
wird
zum
Guteinlauf
des
ersten
Sichters
zurückgeführt.
The
second
oversized
material
from
the
second
classifier
is
recycled
to
the
material
inlet
of
the
first
classifier.
EuroPat v2
Die
Trennung
des
durch
das
Materialeinlaufrohr
7
zugeführten
Materials
in
Fein-
und
Grobgut
geschieht
wie
folgt:
The
separating
of
the
material
fed
through
the
material
feed
pipe
7
into
fine
and
coarse
material
is
effected
as
follows:
EuroPat v2
Ebensowenig
ist
für
eine
Entfernung
von
Grobgut
gesorgt,
das
in
die
Toilettenschüssel
geworfen
wird.
It
is
also
unsuitable
for
removing
coarse
material
thrown
into
the
lavatory
pan.
EuroPat v2
Auch
hier
werden
Grobgut
und
Dickstoffe
bzw.
Flüssigkeit
durch
einen
entsprechenden
Rost
vor
der
Ablaufleitung
getrennt.
Here
again
coarse
and
thick
materials,
as
well
as
liquid
undergo
separation
by
a
corresponding
grating
upstream
of
the
drain
pipe.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
das
sich
im
Sumpf
3
der
Mühle
befindende
Grobgut
durch
flüssigen
Stickstoff
abgekühlt.
According
to
the
invention,
the
material
to
be
milled,
which
is
in
the
sump
3
of
the
mill,
is
cooled
off
by
liquid
nitrogen.
EuroPat v2
Der
durch
die
Leitung
12b
eingeleitete
Stickstoff
kühlt
demnach
unmittelbar
das
vom
Sichter
zurückströmende
Grobgut.
The
nitrogen
fed
in
via
line
12b
then
directly
cools
the
coarse
material
flowing
back
from
the
grader.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
einen
Windsichter
zur
Trennung
eines
Sichtgutes
in
Grobgut
und
Feingut.
The
invention
relates
to
a
process
and
to
an
air
classifier
for
the
separation
of
classifying
material
into
coarse
material
and
fine
material.
EuroPat v2
Grobgut
wird
oft
gemahlen
und
gemeinsam
mit
dem
abgetrennten
Feingut
in
die
Wirbelschicht
zurückgeführt.
Coarse
material
is
often
ground
and
returned
to
the
fluidized
bed
together
with
the
separated-off
fines
materials.
EuroPat v2
Das
Grobgut
mit
einer
Partikelgrösse
400
µm
wurde
mit
weiteren
2
Gew.-%
Graphit
innig
vermischt.
The
coarse
material
having
a
particle
size
of
400
?m
was
intimately
mixed
with
a
further
2%
by
weight
of
graphite.
EuroPat v2
Das
Grobgut
wird
in
den
Zerkleinerungsprozeß
zurückgeführt,
der
Staub
6
wird
einem
Verbrennungssystem
7
zugeführt.
The
coarse
goods
are
delivered
back
into
the
comminution
process,
the
dust
6
is
delivered
to
a
burning
or
combustion
system
7
.
EuroPat v2
Kreislaufmahlung:
Der
als
Grobgut
definierte
Korngrößenbereich
wird
der
Mühle
nach
der
Vermahlung
wieder
zugeführt.
Circuit
grinding:
The
coarse
grain
size
range
is
supplied
to
the
mill
after
grinding
again.
ParaCrawl v7.1
Ein
integriertes
Vibrationssieb
verhindert,
dass
Packmittelreste
und
anderes
unerwünschtes
Grobgut
in
die
Produktion
gelangen.
An
integral
vibrating
perforated
sheet
prevents
packaging
residue
and
other
unwanted
coarse
material
from
entering
production.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sichtraum
soll
das
noch
nicht
genügend
zerkleinerte
Mahlgut
(Grobgut)
abgetrennt
und
durch
den
unten
angeordneten
Trichter
zur
Mahlbahn
zurückgeführt
werden.
The
material
for
grinding
which
has
not
yet
been
sufficiently
comminuted
(coarse
material)
is
to
be
separated
off
in
this
sifting
chamber
and
returned
to
the
grinding
face
from
the
hopper
arranged
at
the
bottom.
EuroPat v2