Übersetzung für "Grobgut" in Englisch

Bei der Fällung entsteht kein Grobgut.
No coarse material is obtained in precipitation.
EuroPat v2

Feinanteil und Grobgut werden abgesiebt und in den Prozeß zurückgeführt.
Fines and coarse material are sieved off and returned to the process.
EuroPat v2

Das abgewiesene Grobgut vermischt sich mit dem Mahlgut-/Mahlkörperstrom und wird zur Mahlzone zurückgeführt.
The rejected coarse particles admix with the suspension/grinding pearl stream and are returned to the grinding zone.
EuroPat v2

Ein Austritts-Stutzen 18 für das Grobgut ist unterhalb des unteren Sichterrotors 9 angeordnet.
An exit port 18 for the coarse material is located underneath the lower wheel 9 .
EuroPat v2

Grobgut wurde hierbei mittels einem in Wasser untergetauchten Harfensieb abgetrennt.
Coarse materials were separated off by means of a wire rod sieve immersed in water.
EuroPat v2

Unverbranntes Grobgut wird normalerweise wieder in den Verbrennungsofen 1 zurückgeführt.
Unburned coarse material is normally fed back to the combustion oven 1.
EuroPat v2

Über dem Abfluß kann ggf. ein Rost angeordnet sein, um Grobgut zurückzuhalten.
Above the drain can be optionally arranged a grating or grid in order to retain coarse material.
EuroPat v2

Etwaiges Grobgut wird auch hier in die Schnecke 28 abgeworfen.
Any coarse material is also discarded in the screw conveyor 28 .
EuroPat v2

Durch den Sichter wird Grobgut aus dem Rohgemisch abgetrennt.
The classifier separates coarse material from the raw mixture.
EuroPat v2

Ferner kann Grobgut in einer Mühle gemahlen und ebenfalls anschließend zurückgeführt werden.
In addition, coarse material can be ground in a mill and likewise then recirculated.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise werden unverbranntes Grobgut und magnetische Teile vor dem Fraktionieren aus der Schlacke entfernt.
It is advantageous that unburned coarse material and magnetic particles are removed from the slag before fractionation takes place.
EuroPat v2

Das zweite Grobgut aus dem zweiten Sichter wird zum Guteinlauf des ersten Sichters zurückgeführt.
The second oversized material from the second classifier is recycled to the material inlet of the first classifier.
EuroPat v2

Die Trennung des durch das Materialeinlaufrohr 7 zugeführten Materials in Fein- und Grobgut geschieht wie folgt:
The separating of the material fed through the material feed pipe 7 into fine and coarse material is effected as follows:
EuroPat v2

Ebensowenig ist für eine Entfernung von Grobgut gesorgt, das in die Toilettenschüssel geworfen wird.
It is also unsuitable for removing coarse material thrown into the lavatory pan.
EuroPat v2

Auch hier werden Grobgut und Dickstoffe bzw. Flüssigkeit durch einen entsprechenden Rost vor der Ablaufleitung getrennt.
Here again coarse and thick materials, as well as liquid undergo separation by a corresponding grating upstream of the drain pipe.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird das sich im Sumpf 3 der Mühle befindende Grobgut durch flüssigen Stickstoff abgekühlt.
According to the invention, the material to be milled, which is in the sump 3 of the mill, is cooled off by liquid nitrogen.
EuroPat v2

Der durch die Leitung 12b eingeleitete Stickstoff kühlt demnach unmittelbar das vom Sichter zurückströmende Grobgut.
The nitrogen fed in via line 12b then directly cools the coarse material flowing back from the grader.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und einen Windsichter zur Trennung eines Sichtgutes in Grobgut und Feingut.
The invention relates to a process and to an air classifier for the separation of classifying material into coarse material and fine material.
EuroPat v2

Grobgut wird oft gemahlen und gemeinsam mit dem abgetrennten Feingut in die Wirbelschicht zurückgeführt.
Coarse material is often ground and returned to the fluidized bed together with the separated-off fines materials.
EuroPat v2

Das Grobgut mit einer Partikelgrösse 400 µm wurde mit weiteren 2 Gew.-% Graphit innig vermischt.
The coarse material having a particle size of 400 ?m was intimately mixed with a further 2% by weight of graphite.
EuroPat v2

Das Grobgut wird in den Zerkleinerungsprozeß zurückgeführt, der Staub 6 wird einem Verbrennungssystem 7 zugeführt.
The coarse goods are delivered back into the comminution process, the dust 6 is delivered to a burning or combustion system 7 .
EuroPat v2

Kreislaufmahlung: Der als Grobgut definierte Korngrößenbereich wird der Mühle nach der Vermahlung wieder zugeführt.
Circuit grinding: The coarse grain size range is supplied to the mill after grinding again.
ParaCrawl v7.1

Ein integriertes Vibrationssieb verhindert, dass Packmittelreste und anderes unerwünschtes Grobgut in die Produktion gelangen.
An integral vibrating perforated sheet prevents packaging residue and other unwanted coarse material from entering production.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sichtraum soll das noch nicht genügend zerkleinerte Mahlgut (Grobgut) abgetrennt und durch den unten angeordneten Trichter zur Mahlbahn zurückgeführt werden.
The material for grinding which has not yet been sufficiently comminuted (coarse material) is to be separated off in this sifting chamber and returned to the grinding face from the hopper arranged at the bottom.
EuroPat v2