Übersetzung für "Großvolumig" in Englisch

Geben Sie ihr wieder großvolumig Sauerstoff.
Let's put her back on high-flow oxygen.
OpenSubtitles v2018

Bekannte Kompressoren mit Luftkühlung haben den Nachteil, daß sie relativ großvolumig sind.
Known compressors that are air-cooled have the disadvantage that they are relatively large.
EuroPat v2

Ventile dieser Art sind großvolumig, aufwendig und damit kostspielig.
Valves of this type are large, complex and thus costly.
EuroPat v2

Außerdem dürften die hergestellten Kieselglaskörper mit den gewünschten Eigenschaften nicht sehr großvolumig sein.
Furthermore, the produced silica glass bodies exhibiting the desired properties may not be of very large volume.
EuroPat v2

Der bekannte Lötkontakt ist wegen der besonderen schwingfähigen Aufhangung der Kontaktstelle relativ großvolumig.
The known solder contact is of relatively large volume on account of the special swingable mounting.
EuroPat v2

Durch die verbesserte Anströmung und großvolumig ausgelegte Kanäle wurde zudem der Durchfluss verbessert.
We also improved the overall flow rate by constructing all channels as wide as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Vorsatzeinrichtung an sich ist wegen des Linearantriebs ebenfalls relativ großvolumig ausgebildet.
The front-lens attachment in and of itself is also formed with a relatively large volume due to the linear drive.
EuroPat v2

Zur Minimalisierung dieses Compton-Untergrundes wird es angestrebt, den Detektor möglichst großvolumig auszubilden.
To minimize this Compton scattering background, the detector is made as large in volume as possible.
EuroPat v2

So wurden z.B. die bereits großvolumig ausgelegten Kanäle auch auf optimalen Durchfluss getrimmt.
As such, the large volume channels are trimmed to optimum flow.
ParaCrawl v7.1

Diese Kammer ist relativ großvolumig und stromabwärts durch eine Drosselbohrung mit einer Druckmittelleitung verbunden.
This chamber has a relatively large volume and communicates downstream, through a throttle bore, with a pressure fluid line.
EuroPat v2

Die Befestigungselemente 7 sind, verglichen z. B. mit Schrauben, relativ großvolumig ausgebildet.
The fastening elements 7 are of relatively large size as compared, for instance, with screws.
EuroPat v2

Diese Energieversorgung bewirkt, dass bekannte Medikationsvorrichtungen in der Regel vergleichsweise großvolumig ausgestaltet werden müssen.
This power supply has the effect that known medication devices generally have to be designed with a comparatively large volume.
EuroPat v2

Diese sind vorteilhaft in den Ecken des Rahmens platziert, um den Sack möglichst großvolumig aufzuspannen.
These are advantageously placed in the corners of the frame, in order to tension the sack to the largest volume possible.
EuroPat v2

Solche Ventilblöcke sind schwer und großvolumig und im Sitz selbst relativ schwierig zu integrieren.
Such valve blocks are very heavy and have great volumes, and are difficult to integrate into the seat.
EuroPat v2

Hierbei ist die Harnstofflösung im Vorratsbehälter in Bezug auf eine Größe des Vorratsbehälters vergleichsweise großvolumig auftaubar.
A comparatively large volume of urea solution is able to be thawed out here in relation to the size of the reservoir.
EuroPat v2

Dabei werden die Nanopartikel großvolumig in die Zellen eingeschleust, wie durch Elektronenmikroskopieuntersuchungen gezeigt werden konnte.
For said purpose, the nanoparticles are transferred into the cells in large volumes, as could be demonstrated by electron microscope analysis.
EuroPat v2

Wir speichern großvolumig gasförmige Energie (Methan, Wasserstoff) in natürlichen unterirdischen Lagerstätten.
RAG stores large volumes of gaseous energy (methane and hydrogen) in natural underground reservoirs.
ParaCrawl v7.1

Um den Strömungswiderstand, sowie das Gesamtgewicht gering zu halten, sind alle Kanäle großvolumig ausgeführt.
To reduce flow resistance and overall weight, all channels are constructed as wide as possible.
ParaCrawl v7.1

Großvolumig, viel Geld einbringend, weil wenn Pegasus das Fett trimmt, tue ich das ebenfalls.
High-volume, high-price-tag, 'cause when Pegasus trims the fat, so do I.
OpenSubtitles v2018

Es könnte auch so etwas sein: das National Museum of Science in London, in dem das blaue Licht großvolumig sämtliche Ausstellungen und Galerien umhüllt.
It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture.
TED2013 v1.1

Der in der Rohrmühle vorhandene Luftstrom bekommt daher eine immer stärkere Bedeutung, so daß man bemüht ist, diese Luft­strömung möglichst großvolumig zu halten, ohne bei der Durch­leitung durch die Rohrmühle zu hohe Energieverluste durch Druck- bzw. Strömungsabfall in Kauf nehmen zu müssen.
Therefore ever greater significance is attached to the air flow present in the tube mill, so that every effort is made to keep the volume of the air flow as large as possible, without having to accept excessive energy losses through the pressure or flow reduction on passing through the tube mill.
EuroPat v2

Bekannte Handhabungsvorrichtungen mit Sauggreifern sind großvolumig ausgebildet und daher zum Handhaben von kleineren Werkstücken oder Bauteilen ungeeignet, zumal dann, wenn sich in unmittelbarer Nähe der Handhabungsvorrichtung noch weitere Aggregate befinden.
In known manipulating devices, the suction grippers have large volumes and are consequently unsuitable for the manipulation of smaller workpieces and components, in particular in cases where further aggregates are disposed in the immediate proximity of the manipulating device.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesem Stand der Technik ist, daß die Durchlaufkühlkammer für die Unterbringung der Kalibrierhülse großvolumig ausgelegt sein muß.
A disadvantage of this prior art is that the continuous cooling chamber has to be designed with a large volume to accommodate the calibrating sleeve.
EuroPat v2

Die meisten ber bisher bekannt gewordenen, apparatetechnisch sehr aufwendigen Extrakteure haben den Nachteil, daß sie wirtschaftlich nur großvolumig betrieben werden können, daß sie hohe Wartungsinvestionen erfordern, daß sie kaum die Möglichkeit einer Kapazitätsvariierung erlauben und daß das extrahierte Gut, im speziellen Fall bei pflanzlichen Rohstoffen der Schrot, noch erhebliche Anteile an Lösemittel, vorwiegend 30 % und mehr, enthält.
Most of the extractors which have hitherto been disclosed and which are very expensive in equipment technology, have the disadvantage that they can be operated economically only with large volumes, that they require high investment in maintenance, that they hardly give scope for varying the capacity and that the extracted material, that is to say the groats in the special case of vegetable raw materials, still contains considerable proportions of solvent, predominantly 30% and more.
EuroPat v2

Die Wärmekapazität wird insbesondere auch dadurch beeinflußt, daß der Feuerraum großvolumig ausgeführt sein muß, um die eingesetzte heiße Brennkammer aufzunehmen und eine ausreichende Wärmetauscherfläche zu bilden.
The heat capacity is influenced in particular by the fact that the firebox must have a large volume so that it can hold the hot combustion chamber used and provide a sufficiently large heat exchange surface.
EuroPat v2

Wie bereits angedeutet, sind die Zufuhr- und Verteilungsbohrungen für die Gaskomponenten sowie die Kammern großvolumig ausgeführt, um einen möglichst geringen und für alle Bohrungen 3 bzw. die Schlitze 2 gleichmäßigen Druckverlust zu erzeugen.
As already indicated, the supply and distribution holes for the gas components and the chambers are made with a large volume, in order to produce as small as possible a pressure drop, which is uniform for all holes 3 and the slots 2.
EuroPat v2