Übersetzung für "Großvolumig" in Englisch
Geben
Sie
ihr
wieder
großvolumig
Sauerstoff.
Let's
put
her
back
on
high-flow
oxygen.
OpenSubtitles v2018
Bekannte
Kompressoren
mit
Luftkühlung
haben
den
Nachteil,
daß
sie
relativ
großvolumig
sind.
Known
compressors
that
are
air-cooled
have
the
disadvantage
that
they
are
relatively
large.
EuroPat v2
Ventile
dieser
Art
sind
großvolumig,
aufwendig
und
damit
kostspielig.
Valves
of
this
type
are
large,
complex
and
thus
costly.
EuroPat v2
Außerdem
dürften
die
hergestellten
Kieselglaskörper
mit
den
gewünschten
Eigenschaften
nicht
sehr
großvolumig
sein.
Furthermore,
the
produced
silica
glass
bodies
exhibiting
the
desired
properties
may
not
be
of
very
large
volume.
EuroPat v2
Der
bekannte
Lötkontakt
ist
wegen
der
besonderen
schwingfähigen
Aufhangung
der
Kontaktstelle
relativ
großvolumig.
The
known
solder
contact
is
of
relatively
large
volume
on
account
of
the
special
swingable
mounting.
EuroPat v2
Durch
die
verbesserte
Anströmung
und
großvolumig
ausgelegte
Kanäle
wurde
zudem
der
Durchfluss
verbessert.
We
also
improved
the
overall
flow
rate
by
constructing
all
channels
as
wide
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorsatzeinrichtung
an
sich
ist
wegen
des
Linearantriebs
ebenfalls
relativ
großvolumig
ausgebildet.
The
front-lens
attachment
in
and
of
itself
is
also
formed
with
a
relatively
large
volume
due
to
the
linear
drive.
EuroPat v2
Zur
Minimalisierung
dieses
Compton-Untergrundes
wird
es
angestrebt,
den
Detektor
möglichst
großvolumig
auszubilden.
To
minimize
this
Compton
scattering
background,
the
detector
is
made
as
large
in
volume
as
possible.
EuroPat v2
So
wurden
z.B.
die
bereits
großvolumig
ausgelegten
Kanäle
auch
auf
optimalen
Durchfluss
getrimmt.
As
such,
the
large
volume
channels
are
trimmed
to
optimum
flow.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kammer
ist
relativ
großvolumig
und
stromabwärts
durch
eine
Drosselbohrung
mit
einer
Druckmittelleitung
verbunden.
This
chamber
has
a
relatively
large
volume
and
communicates
downstream,
through
a
throttle
bore,
with
a
pressure
fluid
line.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
7
sind,
verglichen
z.
B.
mit
Schrauben,
relativ
großvolumig
ausgebildet.
The
fastening
elements
7
are
of
relatively
large
size
as
compared,
for
instance,
with
screws.
EuroPat v2
Diese
Energieversorgung
bewirkt,
dass
bekannte
Medikationsvorrichtungen
in
der
Regel
vergleichsweise
großvolumig
ausgestaltet
werden
müssen.
This
power
supply
has
the
effect
that
known
medication
devices
generally
have
to
be
designed
with
a
comparatively
large
volume.
EuroPat v2
Diese
sind
vorteilhaft
in
den
Ecken
des
Rahmens
platziert,
um
den
Sack
möglichst
großvolumig
aufzuspannen.
These
are
advantageously
placed
in
the
corners
of
the
frame,
in
order
to
tension
the
sack
to
the
largest
volume
possible.
EuroPat v2
Solche
Ventilblöcke
sind
schwer
und
großvolumig
und
im
Sitz
selbst
relativ
schwierig
zu
integrieren.
Such
valve
blocks
are
very
heavy
and
have
great
volumes,
and
are
difficult
to
integrate
into
the
seat.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Harnstofflösung
im
Vorratsbehälter
in
Bezug
auf
eine
Größe
des
Vorratsbehälters
vergleichsweise
großvolumig
auftaubar.
A
comparatively
large
volume
of
urea
solution
is
able
to
be
thawed
out
here
in
relation
to
the
size
of
the
reservoir.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Nanopartikel
großvolumig
in
die
Zellen
eingeschleust,
wie
durch
Elektronenmikroskopieuntersuchungen
gezeigt
werden
konnte.
For
said
purpose,
the
nanoparticles
are
transferred
into
the
cells
in
large
volumes,
as
could
be
demonstrated
by
electron
microscope
analysis.
EuroPat v2
Wir
speichern
großvolumig
gasförmige
Energie
(Methan,
Wasserstoff)
in
natürlichen
unterirdischen
Lagerstätten.
RAG
stores
large
volumes
of
gaseous
energy
(methane
and
hydrogen)
in
natural
underground
reservoirs.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Strömungswiderstand,
sowie
das
Gesamtgewicht
gering
zu
halten,
sind
alle
Kanäle
großvolumig
ausgeführt.
To
reduce
flow
resistance
and
overall
weight,
all
channels
are
constructed
as
wide
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Großvolumig,
viel
Geld
einbringend,
weil
wenn
Pegasus
das
Fett
trimmt,
tue
ich
das
ebenfalls.
High-volume,
high-price-tag,
'cause
when
Pegasus
trims
the
fat,
so
do
I.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
auch
so
etwas
sein:
das
National
Museum
of
Science
in
London,
in
dem
das
blaue
Licht
großvolumig
sämtliche
Ausstellungen
und
Galerien
umhüllt.
It
could
also
be
something
like
this:
the
National
Museum
of
Science
in
London,
where
this
blue
is
embracing
all
the
exhibitions
and
galleries
in
one
large
gesture.
TED2013 v1.1
Der
in
der
Rohrmühle
vorhandene
Luftstrom
bekommt
daher
eine
immer
stärkere
Bedeutung,
so
daß
man
bemüht
ist,
diese
Luftströmung
möglichst
großvolumig
zu
halten,
ohne
bei
der
Durchleitung
durch
die
Rohrmühle
zu
hohe
Energieverluste
durch
Druck-
bzw.
Strömungsabfall
in
Kauf
nehmen
zu
müssen.
Therefore
ever
greater
significance
is
attached
to
the
air
flow
present
in
the
tube
mill,
so
that
every
effort
is
made
to
keep
the
volume
of
the
air
flow
as
large
as
possible,
without
having
to
accept
excessive
energy
losses
through
the
pressure
or
flow
reduction
on
passing
through
the
tube
mill.
EuroPat v2
Bekannte
Handhabungsvorrichtungen
mit
Sauggreifern
sind
großvolumig
ausgebildet
und
daher
zum
Handhaben
von
kleineren
Werkstücken
oder
Bauteilen
ungeeignet,
zumal
dann,
wenn
sich
in
unmittelbarer
Nähe
der
Handhabungsvorrichtung
noch
weitere
Aggregate
befinden.
In
known
manipulating
devices,
the
suction
grippers
have
large
volumes
and
are
consequently
unsuitable
for
the
manipulation
of
smaller
workpieces
and
components,
in
particular
in
cases
where
further
aggregates
are
disposed
in
the
immediate
proximity
of
the
manipulating
device.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Stand
der
Technik
ist,
daß
die
Durchlaufkühlkammer
für
die
Unterbringung
der
Kalibrierhülse
großvolumig
ausgelegt
sein
muß.
A
disadvantage
of
this
prior
art
is
that
the
continuous
cooling
chamber
has
to
be
designed
with
a
large
volume
to
accommodate
the
calibrating
sleeve.
EuroPat v2
Die
meisten
ber
bisher
bekannt
gewordenen,
apparatetechnisch
sehr
aufwendigen
Extrakteure
haben
den
Nachteil,
daß
sie
wirtschaftlich
nur
großvolumig
betrieben
werden
können,
daß
sie
hohe
Wartungsinvestionen
erfordern,
daß
sie
kaum
die
Möglichkeit
einer
Kapazitätsvariierung
erlauben
und
daß
das
extrahierte
Gut,
im
speziellen
Fall
bei
pflanzlichen
Rohstoffen
der
Schrot,
noch
erhebliche
Anteile
an
Lösemittel,
vorwiegend
30
%
und
mehr,
enthält.
Most
of
the
extractors
which
have
hitherto
been
disclosed
and
which
are
very
expensive
in
equipment
technology,
have
the
disadvantage
that
they
can
be
operated
economically
only
with
large
volumes,
that
they
require
high
investment
in
maintenance,
that
they
hardly
give
scope
for
varying
the
capacity
and
that
the
extracted
material,
that
is
to
say
the
groats
in
the
special
case
of
vegetable
raw
materials,
still
contains
considerable
proportions
of
solvent,
predominantly
30%
and
more.
EuroPat v2
Die
Wärmekapazität
wird
insbesondere
auch
dadurch
beeinflußt,
daß
der
Feuerraum
großvolumig
ausgeführt
sein
muß,
um
die
eingesetzte
heiße
Brennkammer
aufzunehmen
und
eine
ausreichende
Wärmetauscherfläche
zu
bilden.
The
heat
capacity
is
influenced
in
particular
by
the
fact
that
the
firebox
must
have
a
large
volume
so
that
it
can
hold
the
hot
combustion
chamber
used
and
provide
a
sufficiently
large
heat
exchange
surface.
EuroPat v2
Wie
bereits
angedeutet,
sind
die
Zufuhr-
und
Verteilungsbohrungen
für
die
Gaskomponenten
sowie
die
Kammern
großvolumig
ausgeführt,
um
einen
möglichst
geringen
und
für
alle
Bohrungen
3
bzw.
die
Schlitze
2
gleichmäßigen
Druckverlust
zu
erzeugen.
As
already
indicated,
the
supply
and
distribution
holes
for
the
gas
components
and
the
chambers
are
made
with
a
large
volume,
in
order
to
produce
as
small
as
possible
a
pressure
drop,
which
is
uniform
for
all
holes
3
and
the
slots
2.
EuroPat v2