Übersetzung für "Großstadtflair" in Englisch
Großstadtflair
verbindet
sich
so
mit
dem
Ländlichen.
This
way
the
buzz
of
the
big
city
combines
with
rural
charm.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Sie
mittendrin
in
der
Hauptstadt
und
genießen
Großstadtflair
und
Kiezgemütlichkeit
gleichermaßen.
Here
you
are
right
in
the
center
of
the
capital
and
enjoy
big-city
flair
as
much
as
local
neighborhood
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Kassel
ist
eine
Kleinstadt
mit
Großstadtflair.
Kassel
is
a
medium-sized
city
with
big
city
flair.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
Londoner
Massen
hinter
sich
aber
erleben
Sie
dennoch
Großstadtflair
mit
diesem
fantastischen
Tagesausflug.
Leave
the
crowds
of
London
behind
but
still
enjoy
big-city
shopping
with
this
great
day
trip
for
all
the
family.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
optimalen
Mischung
aus
Kleinstadtcharme,
Großstadtflair
und
Natur
sorgt
Potsdam
für
eine
gute
Lebensqualität.
With
the
optimal
mix
of
small
town
charm,
big
city
flair
and
nature,
Potsdam
ensures
a
good
quality
of
life.
CCAligned v1
Szenenwechsel:
Nach
so
viel
Natur
wird
es
Zeit
für
Großstadtflair
in
Neuseelands
Hauptstadt
Wellington.
Scene
change:
After
so
much
nature,
it
is
time
for
some
city
flair
in
New
Zealand's
capital
Wellington.
ParaCrawl v7.1
Großstadtflair
und
sÃ1?4dländischer
Charme
vereinen
sich
bei
den
LandausflÃ1?4gen
auf
einer
Kreuzfahrt
durch
die
Ukraine.
Big
city
flair
and
southern
charm
come
together
during
shore
excursions
on
a
cruise
through
the
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Ob
Müritz
mit
ihren
unzähligen
Seen,
Ruppiner
Gewässer,
Wannsee,
Berlin,
Potsdamer
Havel,
Scharmützelsee,
Wehrbellinsee
oder
Stettiner
Haff,
egal
ob
Sie
Großstadtflair,
Kultur
oder
Natur
pur
suchen,
mit
unseren
Yachten
erreichen
Sie
jedes
dieser
Ziele
unkompliziert
und
schnell.
Whether
you
plan
to
visit
Müritz
with
its
innumerable
lakes,
the
waters
around
Ruppin,
Lake
Wannsee,
Berlin,
the
Potsdamer
Havel,
Scharmützelsee,
the
Wehrbellinsee
lakes
or
the
Stettiner
Haff,
whether
you
are
looking
for
metropolitan
flair,
culture
or
unsoiled
nature,
with
our
yachts,
you
can
reach
any
of
these
destinations
quickly,
and
worry-free.
ParaCrawl v7.1
Bei
allem
Großstadtflair
haben
sich
die
einzelnen
Stadtteile
-
wie
das
multikulturelle
Kreuzberg
oder
das
malerische
Charlottenburg
-
mit
ihren
Parks
und
der
örtlichen
Infrastruktur
ihren
eigenständigen
Charakter
bewahrt.
For
all
its
big-city
charms,
its
different
boroughs
-
such
as
multi-cultural
Kreuzberg
or
charming
Charlottenburg
-
feel
like
individual
towns,
with
their
own
parks
and
local
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal
hat
uns
die
junge
Fashion-Bloggerin
begeistert
und
uns
mit
ihrem
Look
den
Großstadtflair
New
Yorks
ein
Stück
nähergebracht.
Once
again,
the
fashion
blogger
stole
our
hearts
and
her
look
brought
the
city
flair
of
the
fashion
capital
of
New
York
a
bit
nearer.
ParaCrawl v7.1
Großstadtflair
in
hanseatischer
Architektur,
eine
breite
Kulturszene,
vielfältiges
Shopping
mit
moderner
Gastronomie,
das
ist
Rostock.
City
flair
in
Hanseatic
architecture,
a
broad
cultural
scene,
a
various
shopping
offer
with
modern
gastronomy,
that
is
Rostock.
CCAligned v1
Der
einmalige
Architekturmix
aus
Delphi-Palast,
Theater
des
Westens,
Neuem
Kranzler
Eck,
Kant-Dreieck,
Hotel
Savoy
und
dem
Ludwig-Erhard-Haus
der
IHK
sorgt
für
einen
entspannten
Aufenthalt
mit
Großstadtflair.
This
unique
architectural
mix
between
the
Delphi
Palace,
Theater
des
Westens,
the
New
Kranzler
Corner,
the
Kant
Triangle,
The
Savoy
Hotel
and
the
Ludwig-Erhard-Building
of
the
Chamber
of
Commerce
contribute
to
a
relaxing
stay
with
the
big
city
charm.
ParaCrawl v7.1
Leipzig
ist
ein
Magnet
für
Kreative,
Kultur-,
Musik-
und
Geschichtsliebhaber,
für
Unternehmer,
Familien,
Entdecker
und
für
Menschen,
denen
Natur
und
Großstadtflair
gleichermaßen
wichtig
ist.
Leipzig
is
a
magnet
for
creative,
culture,
music
and
history
lovers,
for
entrepreneurs,
families,
explorers,
and
for
people
to
whom
both
nature
and
a
big
city
feel
are
of
equal
importance.
ParaCrawl v7.1
Bordeaux
hat
ein
lebendiges,
von
vielen
Studenten
bevölkertes
Zentrum,
in
dem
französisches
Großstadtflair
mit
der
Überschaubarkeit
einer
gewachsenen
Kleinstadt
verschmilzt.
Bordeaux
has
a
lively
city
center,
inhabited
by
students,
where
France's
big-city
flair
mixes
with
the
manageability
of
a
developed
small
town.
ParaCrawl v7.1
München,
drittgrößte
Stadt
Deutschlands,
nahe
der
bayerischen
Alpen
gelegen,
bietet
eine
wunderschöne
Innenstadt
mit
außergewöhnlicher
Atmosphäre,
in
der
sich
Geschichte,
Folklore
und
bayerische
Traditionen
mit
Großstadtflair
mischen.
Located
in
southern
Germany
near
the
Bavarian
Alps,
Munich
is
Germany's
third
largest
city.
The
beautiful
city
centre
has
an
extraordinary
atmosphere,
blending
rich,
prosperous
history,
folklore,
and
long-standing
Bavarian
traditions
together
with
a
metropolitan
flair.
ParaCrawl v7.1
Lass
dich
vom
indischen
Großstadtflair
in
Mumbai
mitreißen,
lerne
mehr
über
die
Geheimnisse
der
indischen
Kochkunst
und
begleite
die
Vorbilder
unseres
Projekts,
die
Dabbawallas
und
ihre
Tiffin
Boxen
quer
durch
die
quirlige
Megacity.
Let
yourself
be
carried
away
by
the
Indian
big
city
flair
in
Mumbai.
Learn
more
about
the
secrets
of
Indian
cuisine
and
accompany
the
models
of
our
project,
the
Dabbawallas
and
Tiffin
boxes
across
the
bustling
megacity.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Vielzahl
Restaurants
und
Lounges,
eine
Reihe
gemütlicher
Cafés
sowie
ein
tolles
Unterhaltungsangebot
mit
Großstadtflair.
There
is
also
a
host
of
restaurants
and
lounges,
numerous
cosy
cafés
as
well
as
a
great
range
of
entertainment
with
a
big
city
vibe.Â
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
dörfliche
Romantik
und
Großstadtflair,
Tierpark
und
moderne
Architektur:
Finden
Sie
Ihr
Hotel
in
Lichtenberg.
Experience
romantic
village
and
cool
city
flair,
the
famous
zoo
and
modern
architecture:
Find
your
hotel
in
Lichtenberg.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
und
leben
direkt
an
der
Ostsee
und
das
mit
Großstadtflair
-
das
genießen
die
über
200.000
Rostocker.
Over
200,000
inhabitants
in
Rostock
enjoy
living
and
working
right
by
the
Baltic
Sea,
in
a
city
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Gran
Vía
ist
jedoch
nicht
nur
durch
den
rauschenden
Verkehr
charakterisiert
-
nein,
vielmehr
assoziiert
man
die
Gran
Vía
mit
ihrem
Großstadtflair,
mit
ihren
Kinos,
Musicals,
Theatern,
Banken,
Geschäften
und
Einkaufszentren.
But
the
Gran
Vía
is
not
only
characterized
by
the
noisy
traffic
-
no,
one
rather
associates
the
Gran
Vía
with
its
big
city
flair
with
its
cinemas,
theatres,
musicals,
banks,
shops
and
shopping
centres.
ParaCrawl v7.1
Steffen
Jost,
geschäftsführender
Gesellschafter
der
Jakob
Jost
GmbH
und
Präsident
des
Bundesverbands
des
Deutschen
Textilhandels,
bringt
mit
seinen
fünf
Häusern
Großstadtflair
ins
Suburbane.
With
his
five
houses,
Steffen
Jost,
executive
shareholder
of
the
Jakob
Jost
GmbH
and
president
of
the
federal
association
of
the
German
textile
trade,
conveys
big
city
flair
to
the
suburban.
ParaCrawl v7.1
Kultur,
Shopping,
Nachtmärkte
und
Großstadtflair
–
die
Metropole
Taipeh
lockt
stopover-Gäste
mit
einem
bunten
Mix
aus
Tradition
und
Moderne.
Culture,
shopping,
night-time
markets
and
city
flair
–
the
metropolis
of
Taipei
attracts
stopover
visitors
with
a
colorful
mix
of
traditions
and
modern
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
herzliche
Gastfreundschaft
der
deutschen
Familien,
ein
interessantes
und
anspruchsvolles
Programm
zum
Themenbereich
"Migration
und
Integration"
sowie
natürlich
auch
das
Großstadtflair
Hamburgs
ließen
alle
eine
unvergessliche
Woche
erleben.
The
warm
hospitality
of
German
families,
an
interesting
and
challenging
program
on
the
topic
"Migration
and
Integration"
and
of
course
the
flair
of
the
big
city
Hamburg
marked
an
unforgettable
week
to
all
students.
ParaCrawl v7.1
Mit
Stränden
und
Jachthäfen
entlang
der
Küste
und
einer
lebendigen
Shopping-
und
Gastronomieszene
an
der
Pine
Avenue
in
der
Innenstadt
verknüpft
Long
Beach
Großstadtflair
mit
den
Vergnügungen
eines
Urlaubsorts.
With
beaches
and
marinas
along
its
waterfront
and
a
busy
dining
and
shopping
scene
on
downtown's
Pine
Avenue,
Long
Beach
blends
big
city
sophistication
with
resort
town
fun.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
uns
in
eine
Welt
mit
Großstadtflair
–
in
die
verschiedenen
Lebenswelten
Küche,
Bad,
Wohnen
und
Büro,
ausgestattet
mit
unseren
innovativen
Lösungen
für
den
Möbelbau.
Step
into
a
world
of
metropolis
of
flair
and
design-
kitchen,
bathroom,
living
and
office
spaces,
equipped
with
our
innovative
furniture
solutions.
ParaCrawl v7.1