Übersetzung für "Großfahndung" in Englisch

Das bezweifle ich angesichts der Großfahndung.
I doubt it, sir, on the scale of the search.
OpenSubtitles v2018

Falls du es nicht bemerkt hast, leite ich momentan eine stadtweite Großfahndung.
I'm running a citywide manhunt at the moment.
OpenSubtitles v2018

Und leiten Sie gleichzeitig die Großfahndung ein.
And you lead the dragnet operation as well.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hat eine Großfahndung eingeleitet.
A large-scale manhunt is underway.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Großfahndung, nicht Ihr Kreuzzug.
This is a manhunt, not your cause.
OpenSubtitles v2018

Sam und sein Bruder Dean Winchester werden in ganz Kalifornien per Großfahndung gesucht.
Sam and Dean Winchester are now the subjects of a manhunt throughout the state of California.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht ermittelt, aber eine Großfahndung wurde in die Wege geleitet.
That has not been ascertained. A manhunt is under way.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die Großfahndung nach Ben Stockton auf Clarksburg erweitern?
Can you expand the grid search for Ben Stockton to Clarksburg?
OpenSubtitles v2018

Es wurde eine Großfahndung eingeleitet.
A large-scale manhunt has been initiated.
OpenSubtitles v2018

Ich gab übrigens die Erlaubnis für den Einsatz eines hoch technisierten Wohnwagens für diese Großfahndung.
I want you to know that I've okayed the use... ... ofa newhigh-techmobilehome from which to conduct this manhunt.
OpenSubtitles v2018

Unbeeindruckt von der nun einsetzenden Großfahndung nach Levkes Mörder suchte Hoffmann offenbar weiterhin nach neuen Opfern.
Undeterred by the now-started massive manhunt for Levke's murderer, Hoffmann apparently continued the search for new victims.
WikiMatrix v1

Die Polizei, das FBI und der Verfassungsschutz haben eine umfassende Großfahndung nach den Verantwortlichen veranlasst.
Police, FBI, and the Department of Homeland Security have begun a full-fledged manhunt for those parties responsible.
OpenSubtitles v2018

Dies löste eine internationale Großfahndung aus, und die Eltern wurden als Verbrecher eingesperrt.
An international manhunt then ensued, which resulted in the parents being arrested and imprisoned as criminals.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde erließ die Polizei in Zambias einen Haftbefehl und entsandte Dienstpersonal für eine Großfahndung.
Thus, the Zambia police issued an arrest warrant and dispatched personnel to conduct a manhunt.
ParaCrawl v7.1

Sie werden jetzt auch in Texas gesucht, wo ein Einsatzkommando die Brüder mit einer Großfahndung fassen soll.
The search for these criminals now stretches to Texas, where a multi-agency task force is being created to establish a dragnet to snare the brothers.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Großfahndung.
This happens to be a manhunt.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Großfahndung wurde Engleder am 19. Juni 1957 an der tschechischen Grenze vom Förster Johann Hansal gestellt und der Zollwache übergeben.
After a huge search, Engleder was arrested on June 19, 1957, by forester Johann Hansal on the Czech border at the Customs Guard.
WikiMatrix v1