Übersetzung für "Grinst" in Englisch
Grinst
wie
ein
Kind
und
beißt
wie
ein
Alligator.
He
grins
like
a
baby...
but
he
bites
like
a
gator.
OpenSubtitles v2018
Doc,
frag
ihn,
warum
er
so
grinst?
Doc,
ask
him
what
he
was
smiling
at?
OpenSubtitles v2018
Er
grinst
mich
an
und
haucht
mich
mit
kaltem
Atem
an.
Grinning
breathing
its
breath
on
me.
OpenSubtitles v2018
Du
grinst,
als
hättest
du
keinen
Dunst,
was
ich
will.
Nigga,
you
smiling
and
shit
like
you
don't
know
what
the
fuck
I'm
talking
about.
Where
the
hos
at,
nigga?
OpenSubtitles v2018
Sie
grinst
mit
diesem
dummen
Grinsen,
glaubt
alles,
was
sie
sagen.
She's
grinning
that
stupid
grin,
believing
everything
they're
saying.
OpenSubtitles v2018
Grinst
du,
weil
ich
so
hässlich
bin?
Are
you
laughing
because
I'm
ugly?
OpenSubtitles v2018
Creed
landet
einen
Jab,
Conlan
grinst.
Creed
lands
a
jab,
Conlan
grins
at
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen,
dass
er
selbstgefällig
grinst.
Turns
out,
he
had
a
rather
self-satisfied
grin...
OpenSubtitles v2018
Was
grinst
du
denn
so
blöd?
What
the
fuck
are
you
smiling
at?
OpenSubtitles v2018
Der
redet
nicht
und
er
grinst
blöde.
He's
not
talking.
And
he's
a
smirker.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
er
grinst
mich
an.
And
I
think
he's
smirking
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
dir
an,
wenn
du
grinst.
I
can
tell
when
you're
smiling.
OpenSubtitles v2018
Er
grinst
so
komisch,
was
ist
passiert?
You're
grinning
or
something.
What
happened?
OpenSubtitles v2018
Du
grinst,
holst
dir
dein
Zeug
und
wir
verschwinden.
You
grin
and
get
your
stuff,
and
then
we're
out.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
grinst,
fallen
die
Vögel
tot
von
den
Stromleitungen.
But
when
he
grins,
birds
fall
off
telephone
lines.
OpenSubtitles v2018
Er
mailt
mich
an,
er
grinst
mich
an.
He's
e-mailing
me.
He's
smiling
at
me
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Warum
grinst
du
nicht
wie
ein
Honigkuchenpferd?
Explain
to
me
why
you
don't
have
an
ear-to-ear
grin
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
uns
schon
zum
Schlachthof
führt,
dann
grinst
nicht
so
dämlich!
If
you
are
already
leading
to
the
slaughterhouse,
then
grins
not
so
stupid!
OpenSubtitles v2018
Das
erkenne
ich
daran,
dass
du
dann
immer
so
grinst.
I
could
tell
'cause
you
grin
a
lot
when
you
do.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
grinst
du
so
blöd?
What
the
hell
are
you
smirking
at?
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du
auch
Warum
der
Luchs
so
grinst?
Or
ask
the
grinning
bobcat
why
he
grinned?
OpenSubtitles v2018
Was
grinst
der
so
blöd
vor
sich
hin?
What
the
hell
is
he
laughing
at?
OpenSubtitles v2018
Seit
wir
unterwegs
sind,
grinst
du.
You've
been
smirking
ever
since
we
left
the
starbase.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Kerl,
der
da
so
dämlich
grinst.
It's
not
me.
It's
that
guy
over
there
smiling.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
der
Marke
Joker
grinst
er
gleich
wieder
und
wieder.
But
with
new,
improved
Joker
brand
I
get
a
grin
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Was
grinst
du
denn
so
blöd
rum,
Bodenham?
What
are
you
smiling
at
now,
Bodenham?
OpenSubtitles v2018