Übersetzung für "Grenzwertbereich" in Englisch

Ein Schweißtest zwischen 30-59 liegt im Grenzwertbereich.
A sweat test result between 30-59 is in the borderline range.
ParaCrawl v7.1

Die Transmitterspeisegeräte unterstützen einen größeren Grenzwertbereich als die alten Feldgeräte.
The transmitter power supplies allow broader limit values than the old field device.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Grenzwertbereich überschritten, wird die Diffusionsöffnung entsprechend vergrößert, um dem erhöhten Angebot an nachzuweisendem Gas eine größere Öffnung der Diffusionssperre anzubieten.
If this limit value region is exceeded, the diffusion opening is correspondingly enlarged in order to provide a larger opening of the diffusion barrier for the increased supply of gas to be detected.
EuroPat v2

Die beiden weiteren Teilverfahren unterscheiden sich besonders bevorzugt dadurch, daß das zweite Teilverfahren einen engeren Grenzwertbereich besitzt, als das erste Teilverfahren.
The two further submethods distinguish from each other especially in that the second submethod has a narrower limit value range than the first submethod.
EuroPat v2

Aufgabe ist es, die Umweltverhältnisse (Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Bodenfeuchtigkeit) im Gewächshaus für die Pflanzen immer im zulässigen Grenzwertbereich zu halten.
The task is to always maintain the ambient conditions (relative humidity, temperature and soil moisture) in the greenhouse in the permitted limit value range for the plants.
ParaCrawl v7.1

Falls dann die Überwachung durch das theoretische Modell 102 ergibt, dass der jeweilige Systemparameter wie unten beschrieben so anzupassen wäre, dass er einen vorgegebenen Grenzwert über- oder unterschreiten würde bzw. außerhalb eines vorgegebenen Grenzwertbereich im Rahmen wenigstens eines Fehlerkriteriums 105 liegen würde, wird vorzugsweise eine Fehlermeldung 106 erzeugt.
If the monitoring by the theoretical model 102 reveals that the respective system parameter would have to be adapted as described below in such a way that it would exceed or drop below a predefined limiting value or would lie outside a predefined limiting value range within the scope of at least one fault criterion 105, a fault message 106 may be generated.
EuroPat v2

Der bestimmte Grenzwert, der nicht über- bzw. unterschritten werden soll, bzw. der einzuhaltende Grenzwertbereich, ist vorzugsweise derart gewählt, dass unkritische Unregelmäßigkeiten zu keinem Signal bzw. keinem Entfernen des Gegenstands führen, kritische Unregelmäßigkeiten - d.h. solche, die zu Beschädigungen oder Qualitätseinbußen führen könnten - jedoch zur Generierung eines Signals führen.
The particular threshold value which shall not be exceeded or undercut or the threshold value range to be maintained is preferably selected so that non critical irregularities do not cause a signal or do not cause a removal of the object, critical irregularities, this means irregularities which could lead to damages or quality reductions, however cause a signal to be generated.
EuroPat v2

Ein beobachterbasiertes Modell wird zum Ermitteln eines Restwerts der Differenz zwischen der Wasserstoffzufuhr und dem verbrauchten Wasserstoff verwendet, wobei der Restwert mit einem Grenzwertbereich verglichen wird.
An observer-based model is used to determine a residual value of the difference between the hydrogen supply and the consumed hydrogen, wherein the residual value is compared with a limiting value range.
EuroPat v2

Eine Verwendung von Stahllegierungen mit einer Zusammensetzung entsprechend jener von Vergütungsstählen der vorher genannten Art hat sich für eine Herstellung von hochbeanspruchten Maschinenkomponenten bewährt, wobei ihre Ermüdungseigenschaften sowie thermische Beständigkeit ausreichend für eine mechanische Wechselbelastung im Grenzwertbereich der eingesetzten Werkstoffe sind.
Use of steel alloys which have a composition that corresponds to those of heat-treatable steels of the previously mentioned kind has proven successful in the manufacture of highly stressed machine components, where their fatigue characteristics and thermal stability is adequate for alternating mechanical stress in the limit value range of the used materials.
EuroPat v2

Um dies zu vermeiden, werden die Pumpe 50 und/ oder die Stromventile 70, 80 durch die Steuer- und/oder Regelungseinrichtung 60 derart betrieben bzw. angesteuert, dass bei festgestellter Abweichung eines Parameters, insbesondere eines physikalischen Parameters, des aus dem Adsorber kommenden Gasstroms 11 von einem vorher definierten Grenzwertbereich aus dem Behälter 23 und/oder aus dem Gefäß 22 des Abscheiders 21 mehr kondensierter Bestandteil des aus dem Adsorber kommenden Gasstroms 12 entnommen wird und der ersten Kühlungseinrichtung 14 und/ oder der zweiten Kühlungseinrichtung 15 zugeführt wird, als im Normalbetrieb des Adsorbers 40 nötig ist.
In order to avoid this, the pump 50 and/or the flow valves 70, 80, are operated and/or controlled by the open-loop and/or closed-loop control appliance 60 in such a manner that when a deviation is established of a parameter, in particular a physical parameter, of the gas stream 11 coming from the adsorber, from a previously defined limiting value range, more condensed component of the gas stream 12 coming from the adsorber is taken off from the container 23 and/or from the vessel 22 of the separator 21 and fed to the first cooling appliance 14 and/or the second cooling appliance 15, than is necessary during standard operation of the adsorber 40 .
EuroPat v2

Das Generieren eines Signals durch die Auswerteeinheit beim Auftreten einer Spannungsänderung bzw. beim Abweichen einer detektierten Spannungsänderung von einem bestimmten Grenzwert oder Grenzwertbereich bietet in vorteilhafter Weise die Möglichkeit, dieses Signal weiter zu verwenden, insbesondere in der Steuerung der Vorrichtung.
Generating a signal through the processing unit when a voltage change occurs or when a detected voltage change deviated from a particular threshold value or threshold value range advantageously provides the option to use this signal further, in particular in the control of the device.
EuroPat v2

Um einen neuen Alarm auszulösen, muss nach einem Alarm zuerst der Zustandswert wieder in den Grenzwertbereich fallen, d.h. er muss mindestens um das voreingestellte Offset abfallen bzw. ansteigen, je nachdem, ob der Gutwertebereich nach oben oder nach unten verlassen wurde.
In order to trigger off a fresh alarm, the state value must firstly fall after an alarm into the limit value extent again, that is to say it must fall or rise at least by the preset offset, depending on whether the value moved outside the good value extent upwardly or downwardly respectively.
EuroPat v2

Auf eine aufwendige Kalibrierung zur Einstellung des Ruhestroms in einen gerätespezifisch vorgegebenen Grenzwertbereich kann bei der erfindungsgemäßen Verstärkerschaltung verzichtet werden.
Complicated calibration for adjusting the quiescent current into a limit value range that is prescribed in an equipment-specific manner can be dispensed with in the case of the amplifier circuit according to the invention.
EuroPat v2

Alternativ oder ergänzend ist es auch möglich, die Pumpenleistung entsprechend den an den Filtereinheiten 4, 5, 6, 7 auftretenden Druckdifferenzen kontinuierlich zu regeln, beispielsweise die Pumpenleistung bei langsam ansteigenden Druckdifferenzen entsprechend ab einem vorgebbaren Grenzwert, der auch einen Grenzwertbereich darstellen kann, stetig zu reduzieren.
As an alternative or in addition, it is also possible to adjust the pump output continuously in accordance with the pressure differentials occurring at the filter units 4, 5, 6, 7, for example, by steadily reducing the pump output in keeping with pressure differentials slowly rising from a preset limiting value, which may also represent a limiting value range.
EuroPat v2

O0.4 Kühlung Aufgabe ist es, die Umweltverhältnisse (Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Bodenfeuchtigkeit) im Gewächshaus für die Pflanzen immer im zulässigen Grenzwertbereich zu halten.
The task is to always maintain the ambient conditions (relative humidity, temperature and soil moisture) in the greenhouse in the permitted limit value range for the plants.
ParaCrawl v7.1