Übersetzung für "Grenztemperatur" in Englisch

Eine Druckerniedrigung infolge einer Verringerung der Umgebungstemperatur unterhalb der Grenztemperatur hingegen wird erfaßt.
On the other hand, a pressure drop resulting from a decrease in ambient temperature below the temperature limit will be detected.
EuroPat v2

Nach Erreichen der Grenztemperatur von 700°C kann die Schnellkühlstation belüftet werden.
When the threshold temperature of 700° C. has been reached, the fast-cooling station can be ventilated.
EuroPat v2

Ferner ist die Temperierung nur bis zu einer bestimmten Grenztemperatur möglich.
Moreover, tempering operations are possible only up to a certain limiting temperature.
EuroPat v2

Die Grenztemperatur ist auf 80 % der nach DIN 51794 gemessenen Zündtemperatur vereinbart.
Said threshold temperature has been fixed at 80% of the ignition temperature laid down in DIN 51794.
EuroPat v2

Damit ist ein unerwünschtes Abschalten dieser Baugruppen bei Erreichen der Grenztemperatur hinfällig.
This eliminates any undesired switching-off of these components if a limit temperature is reached.
EuroPat v2

Die Grenztemperatur wird durch die eingefüllte Flüssigkeit bestimmt.
The limit temperature is determined by the properties of the filling liquid.
EuroPat v2

Unterhalb dieser Grenztemperatur wird ein Warnsignal über die Warneinrichtung 26 abgegeben.
Below this temperature limit an alarm is emitted by the alarm system 26.
EuroPat v2

Die vorgebbare Grenztemperatur liegt beispielsweise bei 120°C.
The predeterminable limit temperature is 120° C., for instance.
EuroPat v2

Der Widerstand zündet die Sprengstoffladung oberhalb einer kritischen Grenztemperatur.
The resistor detonates the explosive charge above a critical limiting temperature.
EuroPat v2

Bei Überschreiten einer Grenztemperatur öffnet ein Kontakt und unterbricht den Stromkreis.
When a limit temperature is exceeded, a contact opens and interrupts the current circuit.
EuroPat v2

Die erste Kühlkörpertemperatur TK1 stellt eine Grenztemperatur dar.
The first heat sink temperature TK 1 represents a limit temperature.
EuroPat v2

Erst bei Überschreiten einer Grenztemperatur TK1 beginnt die Lüfterspannung UL zu steigen.
The fan voltage UL does not start to rise until a limit temperature TK 1 is exceeded.
EuroPat v2

Ihre Grenztemperatur liegt bei nur 100°C.
Its limit temperature is only 100° C.
EuroPat v2

Unterhalb der Grenztemperatur entspricht das übertragene Informationssignal exakt dem tatsächlichen Reifendruck.
Below the temperature limit, the information signal which is transmitted corresponds exactly to the actual tire pressure.
EuroPat v2

Die Einhaltung der Grenztemperatur wird in einem Verfahrensschritt 303 geprüft.
Adherence to the limit temperature is checked in a method step 303 .
EuroPat v2

Diese festgelegte Grenztemperatur je Isolierstoffklasse darf im Dauerbetrieb nicht überschritten werden.
This maximum established temperature for each insulation class must not be exceeded during continuous use.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich eine neue Oberflächentemperatur, welche mit der Grenztemperatur verglichen wird.
This produces a new surface temperature which is compared with the limit temperature.
EuroPat v2

Ein derartiger Übergangsbereich kann beispielsweise ± 10% der Grenztemperatur umfassen.
Such a transition region can comprise for example plus or minus 10% of the limit temperature.
EuroPat v2

Bei der einfachsten Variante überwacht die Auswerteinheit, ob eine Grenztemperatur überschritten wurde.
In the simplest variant, the analyzing unit monitors whether a temperature limit is exceeded.
EuroPat v2

Dieser Grenztemperatur ist ein Widerstandswert als Grenzwiderstand zugeordnet.
This limiting temperature is assigned to a resistance value as limiting resistance value.
EuroPat v2

Für den Beginn der Thermolyse von Reduktionsmittelvorläufer gibt es keine klare Grenztemperatur.
There is no clear threshold temperature for the commencement of the thermolysis of the reducing agent precursor.
EuroPat v2

Die zweite Grenztemperatur ist für den regulären Betrieb der Abgasbehandlungsvorrichtung vorgesehen.
The second threshold temperature is provided for the regular operation of the exhaust-gas treatment device.
EuroPat v2

Bei einer Überschreitung der maximalen Grenztemperatur besteht die Gefahr einer Überhitzung der Pumpe.
If the maximum limit temperature is exceeded, there is the risk of overheating of the pump.
EuroPat v2

Die Grenztemperatur ist abhängig vom gewünschten Tso-Wert für den CO-Light-off.
The limit temperature is dependent on the desired T 50 value for CO light-off.
EuroPat v2

Dieses Überschreiten der Grenztemperatur kann als Überschwingen bezeichnet werden.
This exceeding of the limit temperature can be called overshooting.
EuroPat v2

Bei diesem unkontrollierten Überschreiten der Grenztemperatur besteht akute Verbrennungsgefahr für den Benutzer.
On this uncontrolled exceeding of the limit temperature, there is an acute risk of burning for the user.
EuroPat v2

Diese Grenztemperatur variiert entsprechend in Abhängigkeit des aktuellen Alters bzw. Alterungszustandes des Katalysators.
This limiting temperature accordingly varies in accordance with or in dependence on the current age or state of aging of the catalytic converter.
EuroPat v2

Die Grenztemperatur T_mn kann auch innerhalb eines üblichen Betriebstemperaturfensters des Katalysators liegen.
The limit temperature T_mn may also be within the usual operating temperature window of the catalytic converter.
EuroPat v2

Sowohl die untere Temperatur als auch die obere Temperatur liegen oberhalb der Grenztemperatur.
The lower temperature as well as the upper temperature are above the limiting temperature.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Temperatur 7 über die Grenztemperatur 8 angehoben werden.
This serves to raise the temperature 7 above the temperature limit 8 .
EuroPat v2