Übersetzung für "Grenzlage" in Englisch

Die meisten davon dienen als Instrument zum Ausgleich der negativen Auswirkungen der Grenzlage.
Most of these initiatives are instruments for mitigating the negative effects of borders.
TildeMODEL v2018

Diese Grenzlage kann einen Vorteil darstellen, wenn sie genutzt wird.
This “frontier” position could prove an advantage if it is put to proper use.
TildeMODEL v2018

Der Schieber ist dann wieder in seiner vordersten Grenzlage.
Then the slide member again has reached its frontmost limit position.
EuroPat v2

Der Schieber ist dann in seiner anderen Grenzlage.
Then the slide member is in its other limit position.
EuroPat v2

Die von der Lichtquelle 7 ausgehenden Lichtstrahlen 11 sind in ihrer Grenzlage gezeichnet.
Light beams 11 emanating from the light source 7 are shown in their most divergent positions.
EuroPat v2

Leider wurde er dann bald aufgrund seiner Grenzlage von den italienischen Behörden verboten.
Unfortunately due to its border location it was then soon prohibited by the Italian authorities.
ParaCrawl v7.1

Kiefersfelden gilt durch die direkte Grenzlage zu Österreich als wichtiger Knotenpunkt im Nord Süd Verkehr.
Kiefersfelden is due to the direct border with Austria as an important hub in the North South traffic.
WikiMatrix v1

In Donegal wurde die Industrieentwicklung durch verschiedene Hindernisse und namentlich durch seine Abgelegenhelt und Grenzlage behindert.
There ere severel constreints in developing industry in Donegel including its apparent remoteness end its border locetion.
EUbookshop v2

Am Steuergerät werden die Frequenz und die Amplitude der Pendelbewegung sowie die untere Grenzlage eingestellt.
The frequency and the amplitude of the oscillating motion as well as the lower limit position are set by the control unit.
EuroPat v2

Über den Lagegrenzwertwandler 54 läßt sich manuell eine obere Grenzlage für das Anbaugerätehubwerk 49 einstellen.
The position limit value transducer 54 can manually adjusted to supply an upper limit position value for the implement hitch 49.
EuroPat v2

Seine vordere Grenzlage ist mit voll ausgezogenen Linien dargestellt, seine hintere Totpunktlage mit strichlierten Linien.
Its outermost front position is shown by full lines, its rear dead position by dotted lines.
EuroPat v2

Über den Lagegrenzwertwandler 54 läßt sich manuell eine obere Grenzlage für das Anbaugerätehubwerk einstellen.
The position limit value transducer 54 can be used manually to set an upper limit position for the hitch.
EuroPat v2

Vor diesem Hintergrund hat die Kommission die besonderen Entwicklungsprobleme der Region Friaul­Julisch­Venetien aufgrund ihrer Grenzlage berücksichtigt.
Within this framework, the Commission has taken into consideration the particular development problems of the region Friuli-Venezia-Giulia related to its border position.
EUbookshop v2

Durch die Grenzlage beiderseits der Maas ist die städtische Ausstrahlungskraft Maastrichts auch in Belgien zu spüren.
Owing to its frontier situation astride the Maas, its urban activity in fact radiates into Belgium.
EUbookshop v2

Insbesondere die letztere Grenzlage wird durch die Anordnung des Ritzels 19 am Balken 14 bestimmt.
The latter limit in particular is determined by the arrangement of the pinion 19 on the beam 14.
EuroPat v2

Aufgrund seiner Grenzlage liegt das Elsass im Zentrum der europäischen Wirtschaft an der Rheinachse.
Thanks to its border location on the Rhine axis, Alsace occupies a central position in the European economy.
ParaCrawl v7.1

Die Hornschicht ist durch ihre Grenzlage zwischen Umwelt und Körper schädlichen Umweltfaktoren in extremem Maße ausgeliefert.
The horny layer because of its border position between environment and human body is subject to detrimental environmental factors to an extreme degree.
ParaCrawl v7.1

Der Name kommt von der „Gemarkung“, also Grenzlage (zu Oggau).
The name goes back to „Gemarkung“, that is frontier (to Oggau).
ParaCrawl v7.1

Aber seine Grenzlage macht es besonders im Laufe der Jahrhunderte, eine militärische Festung.
But over the centuries, its frontier situation has made it a military stronghold.
ParaCrawl v7.1

Der Name kommt von der "Gemarkung", also Grenzlage (zu Oggau).
The name goes back to "Gemarkung", that is frontier (to Oggau).
ParaCrawl v7.1

Ägypten, dem auf Grund der Grenzlage zu Gaza eine besondere Verantwortung zukommt, muss bei diesem Verhandlungsprozess eine aktive Rolle spielen.
Egypt, which has a particular responsibility due to its location on the border with Gaza, must take an active part in this negotiation process.
Europarl v8

Neben dieser Vereinfachung liegt die wesentliche Neuerung dieses Richtlinienvorschlags in dem Ansatz, der von dem Konzept des Einzugsgebiets ausgeht, dessen sinnvolle Bewirtschaftung es ermöglichen wird, die Oberflächengewässer und das Grundwasser - ob diese nun in einem einzigen Mitgliedstaat liegen oder in Grenzlage - hinsichtlich Quantität und Qualität zu schützen.
In addition to simplifying the situation, the main new feature of this proposal for a directive is its underlying approach, which is based on the notion of river basins. Good management of these will ensure that the quantity and quality of surface and groundwater are safeguarded, whether these waters belong to one Member State only or straddle a border.
Europarl v8

Diese Region deckt eine entscheidende geostrategische Fläche ab, insbesondere durch ihre Grenzlage zu Afghanistan, China und Russland.
This region occupies a crucial geostrategic position, particularly as it shares a border with Afghanistan, China and Russia.
Europarl v8