Übersetzung für "Grenzlage" in Englisch
Die
meisten
davon
dienen
als
Instrument
zum
Ausgleich
der
negativen
Auswirkungen
der
Grenzlage.
Most
of
these
initiatives
are
instruments
for
mitigating
the
negative
effects
of
borders.
TildeMODEL v2018
Diese
Grenzlage
kann
einen
Vorteil
darstellen,
wenn
sie
genutzt
wird.
This
“frontier”
position
could
prove
an
advantage
if
it
is
put
to
proper
use.
TildeMODEL v2018
Der
Schieber
ist
dann
wieder
in
seiner
vordersten
Grenzlage.
Then
the
slide
member
again
has
reached
its
frontmost
limit
position.
EuroPat v2
Der
Schieber
ist
dann
in
seiner
anderen
Grenzlage.
Then
the
slide
member
is
in
its
other
limit
position.
EuroPat v2
Die
von
der
Lichtquelle
7
ausgehenden
Lichtstrahlen
11
sind
in
ihrer
Grenzlage
gezeichnet.
Light
beams
11
emanating
from
the
light
source
7
are
shown
in
their
most
divergent
positions.
EuroPat v2
Leider
wurde
er
dann
bald
aufgrund
seiner
Grenzlage
von
den
italienischen
Behörden
verboten.
Unfortunately
due
to
its
border
location
it
was
then
soon
prohibited
by
the
Italian
authorities.
ParaCrawl v7.1
Kiefersfelden
gilt
durch
die
direkte
Grenzlage
zu
Österreich
als
wichtiger
Knotenpunkt
im
Nord
Süd
Verkehr.
Kiefersfelden
is
due
to
the
direct
border
with
Austria
as
an
important
hub
in
the
North
South
traffic.
WikiMatrix v1
In
Donegal
wurde
die
Industrieentwicklung
durch
verschiedene
Hindernisse
und
namentlich
durch
seine
Abgelegenhelt
und
Grenzlage
behindert.
There
ere
severel
constreints
in
developing
industry
in
Donegel
including
its
apparent
remoteness
end
its
border
locetion.
EUbookshop v2
Am
Steuergerät
werden
die
Frequenz
und
die
Amplitude
der
Pendelbewegung
sowie
die
untere
Grenzlage
eingestellt.
The
frequency
and
the
amplitude
of
the
oscillating
motion
as
well
as
the
lower
limit
position
are
set
by
the
control
unit.
EuroPat v2
Über
den
Lagegrenzwertwandler
54
läßt
sich
manuell
eine
obere
Grenzlage
für
das
Anbaugerätehubwerk
49
einstellen.
The
position
limit
value
transducer
54
can
manually
adjusted
to
supply
an
upper
limit
position
value
for
the
implement
hitch
49.
EuroPat v2
Seine
vordere
Grenzlage
ist
mit
voll
ausgezogenen
Linien
dargestellt,
seine
hintere
Totpunktlage
mit
strichlierten
Linien.
Its
outermost
front
position
is
shown
by
full
lines,
its
rear
dead
position
by
dotted
lines.
EuroPat v2
Über
den
Lagegrenzwertwandler
54
läßt
sich
manuell
eine
obere
Grenzlage
für
das
Anbaugerätehubwerk
einstellen.
The
position
limit
value
transducer
54
can
be
used
manually
to
set
an
upper
limit
position
for
the
hitch.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Kommission
die
besonderen
Entwicklungsprobleme
der
Region
FriaulJulischVenetien
aufgrund
ihrer
Grenzlage
berücksichtigt.
Within
this
framework,
the
Commission
has
taken
into
consideration
the
particular
development
problems
of
the
region
Friuli-Venezia-Giulia
related
to
its
border
position.
EUbookshop v2
Durch
die
Grenzlage
beiderseits
der
Maas
ist
die
städtische
Ausstrahlungskraft
Maastrichts
auch
in
Belgien
zu
spüren.
Owing
to
its
frontier
situation
astride
the
Maas,
its
urban
activity
in
fact
radiates
into
Belgium.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
letztere
Grenzlage
wird
durch
die
Anordnung
des
Ritzels
19
am
Balken
14
bestimmt.
The
latter
limit
in
particular
is
determined
by
the
arrangement
of
the
pinion
19
on
the
beam
14.
EuroPat v2
Aufgrund
seiner
Grenzlage
liegt
das
Elsass
im
Zentrum
der
europäischen
Wirtschaft
an
der
Rheinachse.
Thanks
to
its
border
location
on
the
Rhine
axis,
Alsace
occupies
a
central
position
in
the
European
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Hornschicht
ist
durch
ihre
Grenzlage
zwischen
Umwelt
und
Körper
schädlichen
Umweltfaktoren
in
extremem
Maße
ausgeliefert.
The
horny
layer
because
of
its
border
position
between
environment
and
human
body
is
subject
to
detrimental
environmental
factors
to
an
extreme
degree.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
kommt
von
der
„Gemarkung“,
also
Grenzlage
(zu
Oggau).
The
name
goes
back
to
„Gemarkung“,
that
is
frontier
(to
Oggau).
ParaCrawl v7.1
Aber
seine
Grenzlage
macht
es
besonders
im
Laufe
der
Jahrhunderte,
eine
militärische
Festung.
But
over
the
centuries,
its
frontier
situation
has
made
it
a
military
stronghold.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
kommt
von
der
"Gemarkung",
also
Grenzlage
(zu
Oggau).
The
name
goes
back
to
"Gemarkung",
that
is
frontier
(to
Oggau).
ParaCrawl v7.1
Ägypten,
dem
auf
Grund
der
Grenzlage
zu
Gaza
eine
besondere
Verantwortung
zukommt,
muss
bei
diesem
Verhandlungsprozess
eine
aktive
Rolle
spielen.
Egypt,
which
has
a
particular
responsibility
due
to
its
location
on
the
border
with
Gaza,
must
take
an
active
part
in
this
negotiation
process.
Europarl v8
Neben
dieser
Vereinfachung
liegt
die
wesentliche
Neuerung
dieses
Richtlinienvorschlags
in
dem
Ansatz,
der
von
dem
Konzept
des
Einzugsgebiets
ausgeht,
dessen
sinnvolle
Bewirtschaftung
es
ermöglichen
wird,
die
Oberflächengewässer
und
das
Grundwasser
-
ob
diese
nun
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat
liegen
oder
in
Grenzlage
-
hinsichtlich
Quantität
und
Qualität
zu
schützen.
In
addition
to
simplifying
the
situation,
the
main
new
feature
of
this
proposal
for
a
directive
is
its
underlying
approach,
which
is
based
on
the
notion
of
river
basins.
Good
management
of
these
will
ensure
that
the
quantity
and
quality
of
surface
and
groundwater
are
safeguarded,
whether
these
waters
belong
to
one
Member
State
only
or
straddle
a
border.
Europarl v8
Diese
Region
deckt
eine
entscheidende
geostrategische
Fläche
ab,
insbesondere
durch
ihre
Grenzlage
zu
Afghanistan,
China
und
Russland.
This
region
occupies
a
crucial
geostrategic
position,
particularly
as
it
shares
a
border
with
Afghanistan,
China
and
Russia.
Europarl v8