Übersetzung für "Grenzbetrag" in Englisch

Der Grenzbetrag wird jedes Jahr im Oktober angepasst.
The maximum amount is adjusted every year in October.
ParaCrawl v7.1

Wie wird ermittelt, ob der Jahresumsatz den Grenzbetrag überschreitet?
How to determine whether the annual turnover exceeds the threshold?
CCAligned v1

Der Bundesrat legt den Grenzbetrag fest.
The Federal Council sets the limit.
ParaCrawl v7.1

Da diese von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich sein können, kann dies dazu führen, dass auch der Grenzbetrag von 50 000 EUR in unterschiedlicher Weise angewandt wird.
These criteria may vary from one Member State to another and may therefore lead to different applications of the EUR 50 000 threshold.
TildeMODEL v2018

Die portugiesischen Behörden haben erklärt, dass es sich hier um Rahmenmaßnahmen mit allgemeinem Charakter handelt, die tatsächlich und vollständig allen Marktteilnehmern des Weinsektors zugute kommen, und die Höhe der Beihilfe pro Begünstigten innerhalb von drei Jahren daher unter dem Grenzbetrag von 100000 EUR liegt.
The Portuguese authorities have explained that, since the measures in question are generic and general in scope and their actual benefit is totally dispersed among all the players in the wine sector, the level of aid per beneficiary therefore remains below the threshold of EUR 100000 in 3 years.
DGT v2019

Außerdem handelt es sich hier um Rahmenmaßnahmen mit allgemeinem Charakter, die tatsächlich und vollständig allen Marktteilnehmern des Weinsektors zugute kommen, so dass die Höhe der Beihilfe pro Begünstigten innerhalb von drei Jahren unter dem Grenzbetrag von 100000 EUR liegt.
Moreover, since generic measures are involved which are general in scope and whose real benefit is totally dispersed among all the players in the wine sector, the level of aid per beneficiary will remain below the threshold of EUR 100000 in 3 years.
DGT v2019

Die Kommission ist im allgemeinen bei der Auswertung der Angebote vertreten, wenn der Basispreis der Aus schreibung den im Finanzierungsabkommen oder im Vertrag festgelegten Grenzbetrag überschreitet.
The Commission shall normally be represented when tenders are being examined, where the basic price of the invitation to tender exceeds the limit fixed in the financing agreement or contract.
EUbookshop v2

Der Grenzbetrag ist primär von eventuellen Störsignalen abhängig, die infolge der numerischen Differentiation der Sensorsignale entstehen können.
The limit value depends primarily on possible interference signals which may occur as a result of the numerical differences of the sensor signals.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 3, wobei das Leckerkennungsmittel ein Leck in der Tankentlüftungsvorrichtung (102) dann erkennt, wenn sich der Druck in der Tankentlüftungsvorrichtung (102) um mehr als einen vorgegebenen Grenzbetrag ändert, und/oder wenn der Gradient der Druckänderung größer ist als ein vorgegebener Grenzgradient.
The method according to claim 3, wherein the leak detection means detects a leak in the tank ventilation device if at least one of the pressure in the tank ventilation device changes by more than a predefined limit amount, and if the gradient of the pressure change is greater than a predefined limit gradient.
EuroPat v2

Ein Leck wird vorteilhafter erst dann erkannt, wenn die Druckänderung einen vorgegebenen Grenzbetrag überschreitet oder der Gradient der Druckänderung größer ist als ein vorgegebener Grenzgradient.
A leak is advantageously only identified if the pressure change exceeds a predefined limit amount or the pressure change gradient is greater than a predefined limit gradient.
EuroPat v2

Wenn sich die Elektronikeinheit 16 bei geschlossener Tür 24 in ihrer Überwachungsbetriebsart befindet, überwacht sie, ob sich der definierte Abstand um mehr als ein vordefinierter Grenzbetrag ändert.
If, with the door 24 closed, the electronics unit 16 is in its monitoring mode it monitors whether the defined distance varies or changes by more than a predefined limit value.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung des Verfahrens nach Anspruch 4 erkennt das Leckerkennungsmittel ein Leck in der Tankentlüftungsvorrichtung, wenn sich der Druck in der Tankentlüftungsvorrichtung um mehr als einen vorgegebenen Grenzbetrag ändert und/oder wenn der Gradient der Druckänderung größer ist als ein vorgegebener Grenzgradient.
In an embodiment of the method, the leak detection means detects a leak in the tank ventilation device if the pressure in the tank ventilation device changes by more than a predefined limit amount and/or if the gradient of the pressure change is greater than a predefined limit gradient.
EuroPat v2

Die Robustheit des Verfahrens kann dadurch verbessert werden, dass das Verfahren von Schritt 308 erst dann zu Schritt 309 übergeht, wenn sich der Druck in der Tankentlüftungsvorrichtung 102 entweder um einen vorgegebenen Grenzbetrag geändert hat und/oder der Gradient der Druckänderung größer ist als ein vorgegebener Grenzgradienten.
The robustness of the method can be improved by arranging that the method only proceeds from step 308 to step 309 either if the pressure in the tank ventilation device 102 has changed by a predefined limit amount and/or the gradient of the pressure change is greater than a predefined limit gradient.
EuroPat v2

Klicken Sie einfach auf das Zahnradsymbol rechts neben der Taste "Cash-Out", wählen Sie im Bereich "Bei einem Wert von" den Grenzbetrag, welchen Sie einstellen möchten, und klicken Sie dann auf "Regel erstellen", um eine Auto-Cash-Out-Regel einzustellen.
To set an Auto Cash Out request, simply click on the cog icon to the right of the Cash Out button, enter the threshold that you would like to set in the 'If the value reaches' section and then select 'Create Rule'.
ParaCrawl v7.1

Falls der Cash-Out-Wert den Grenzbetrag, welchen Sie eingestellt haben, erreicht oder überschreitet, wird Ihre Wette automatisch abgerechnet und das Guthaben Ihrem Kontostand hinzugefügt.
If the Cash Out value reaches or exceeds the threshold you have set, your bet will automatically be settled and the funds added to your balance.
ParaCrawl v7.1

Fehler dieser Art können im Zuge der Korrekturabstimmungen ausgebessert werden, wobei die unter den Grenzbetrag fallenden Datenreihen aus der Meldung gelöscht werden.
Such mistakes can be sorted during correction discussions, where the data of items falling below the threshold are deleted from the report.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Grenzbetrag von Bombe auf der Hand haben sie an der richtigen Stelle zu platzieren Mario und Luigi zu bombardieren auf.
You will have limit amount of bomb on hand to place them in the right place to bomb up Mario and Luigi.
ParaCrawl v7.1

Liegt Ihr Einkommen bei mindestens 19.822 €, wird die allgemeine Abgabenermäßigung stufenweise abgebaut, je mehr Ihr Einkommen den Grenzbetrag von 19.822 € übersteigt.
If your income is € 19,822 or more, the general tax credit will decrease proportionately to a limit of € 924
ParaCrawl v7.1