Übersetzung für "Grabausstattung" in Englisch

Der Papyrus gehörte zur Grabausstattung der Amun-Sängerin Nehem-es-Rataui.
The papyrus was among the grave goods of the Singer of Amun, Nehem-es-Rataui.
WikiMatrix v1

Schon früh gehörten Kosmetikartikel zur Grabausstattung in Ägypten.
Extremely early on, cosmetic articles were a feature of grave goods in Egypt.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wurden sie zusammen mit der Grabausstattung in die Gräber gelegt.
They used to be placed in tombs along with the funerary accoutrement.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es geschändet worden war, waren im Grabinnern noch Teile der Grabausstattung vorhanden.
Although the tomb had been violated, some of the grave goods were still conserved inside.
ParaCrawl v7.1

Mesehti ist bisher nur von seiner Grabausstattung bekannt, die sich am Ende des 19. Jahrhunderts bei illegalen Grabungen in Assiut fand.
Mesehti is well known for his funerary equipment, found in Asyut at the end of 19th century during an illegal excavation.
WikiMatrix v1

Die Grabkammer enthielt Bruchstücke eines Sarkophags aus Rosengranit, Teile der Grabausstattung und die beschädigte Mumie einer Frau von etwa 23 Jahren, deren Identität unbekannt ist.
The burial chamber contained fragments of a pink granite sarcophagus, parts of the grave goods and the damaged mummy of a woman aged about 23, whose identity is unknown.
WikiMatrix v1

Die Grabausstattung bestand zu jener Zeit aus einem äußeren Sarkophag (wie bei dem hier vorliegenden Sarkophag der Djedmut), einem inneren Sarkophag (unlängst im Museum von La Rochelle in Frankreich wiederentdeckt) und einer hölzernen Abdeckung, die direkt auf die (nicht mehr erhaltene) Mumie gelegt wurde.
The grave goods of the age included an external sarcophagus (as in the case of the item in question, belonging to Djedmut), an internal sarcophagus (recently discovered in the Museum of Rochelle in France), and a wooden cover placed directly over the mummy (now lost).
ParaCrawl v7.1

Die Ohrringe sind Teil einer reichen Grabausstattung, die 1837 entdeckt wurde und in Zusammenhang mit einer doppelten Beisetzung steht (der eines Mannes und einer Frau).
The earrings form part of a rich funerary treasure discovered in 1837, regarding a double burial (a man and a woman).
ParaCrawl v7.1

Von Forno di Zoldo gelangen wir in Selva di Cadore, eine Ortschaft, die viele Beispiele der traditionellen Alpenarchitektur aufbewahrt, wie alte Holz- und Steinhäuser, die Kirche von St. Lorenz und das Stadtmuseum von Val Fiorentina, mit dem Skelett und die Grabausstattung des berühmten Jägers "l'uomo de Mondeval ", aus der Mittelsteinzeit, die 1987 in Mondeval de Sora, in der Nähe von Passo Giau, entdeckt wurden.
From Forno di Zoldo get to Selva di Cadore, the centre of which offers examples of the architectonic tradition in the Veneto Alps with its wood and stone country houses. You can also visit the Church of San Lorenzo and the Museum of the Val Fiorentina valley, where there are the skeleton and the funeral equipment of a Mesolithic hunter known as the "man of Mondeval ", discovered in 1987 in Mondeval de Sora, near Passo Giau.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung an ägyptischen Antiquitäten geht zurück auf eine Schenkung von Edwin Simond (1856-1911), ein Yverdoner Landwirtschaftsberater, der in Alexandria lebte und arbeitete und der Stadt Yverdon 1896 die Mumie des Priesters Nes-Shou mit der gesamten Grabausstattung übergab.
The museum’s collection of Egyptian antiquities goes back to 1896, when Edwin Simond (1856-1911), an agricultural engineer from Yverdon who was living and working in Alexandria at the time, donated the mummy of the priest Nes-Shou and his funerary equipment to the town of Yverdon.
ParaCrawl v7.1

Ein Turm des Schlosses beherbergt eine Sammlung ägyptischer Antiquitäten, darunter die vollständigste Grabausstattung, die in der Schweiz aufbewahrt wird: die Mumie des Priesters Nes-Shou und sein Sarginhalt aus der ptolemäischen Epoche (gegen 200 v. Chr.).
One tower of the castle houses a collection of Egyptian antiquities which includes the most complete funerary ensemble held in Switzerland: the mummy of the priest Nes-Shou and his funerary equipment, dating from the Ptolemaic period (ca 200 B.C.). The museum owes most of these pieces to Edwin Simond bey, a citizen of Yverdon who moved to Egypt in the 19th century.
ParaCrawl v7.1