Übersetzung für "Goz" in Englisch

Die Stadt ist unter anderem über den Flugplatz Goz Beïda erreichbar.
The town is served by Goz Beïda Airport.
Wikipedia v1.0

Es ist "Bro Goz Milinou ar" in einem alten Landmühlen.
It is "Bro Goz Milinou ar" an old country mills.
ParaCrawl v7.1

Einsam auf der Präsidiumstribüne eröffnete der Sozialrevolutionär Goz die Sitzung.
Alone in the president’s chair the Social Revolutionary, Gotz, opened the session.
ParaCrawl v7.1

Die Zelte werden in den Flüchtlingslagern in Goz Amer und Djabal aufgestellt.
The tents will be distributed to refugees in Goz Amer camp and Djabal camp.
ParaCrawl v7.1

Ihre Hauptstadt ist Goz Beïda.
The capital of the region is Goz Beïda.
WikiMatrix v1

Goz, heftig die Präsidentenglocke schwingend: „Ruhe, oder ich lasse Sie hinaussetzen!“
Gotz, ringing the chairman’s bell: “Silence, or I’ll have you put out!”
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Hauptstadt, die zweitgrößte Stadt und Goz Beida besucht, wo das irische Bataillon stationiert ist, bei sehr guter Stimmung und mit enormer Professionalität.
I went to the capital, to the second city and to Goz Beida, where the Irish Battalion is deployed with very high spirits and enormous professionalism.
Europarl v8

Dan, Goz, Awxentjew waren da, einige der rebellierenden Sowjetdelegierten, Mitglieder des Exekutivkomitees der Bauernsowjets, der alte Prokopowitsch und sogar Mitglieder des Rates der Russischen Republik, unter ihnen Winawer und andere Angehörige der Kadettenpartei.
Dan, Gotz, Avkesntiev were there, some of the insurgent Soviet delegates, members of the Executive Committee of the Peasants' Soviets, old Prokopovitch, and even members of the Council of the Republic – among whom Vinaver and other Cadets.
ParaCrawl v7.1

Aus der Befürchtung heraus, keine Mehrheit gegen das Präsidium, dem alle Versöhnlerführer: Tschcheidse, Zeretelli, Tschernow, Goz, Dan, Skobeljew angehörten, zusammenzubekommen, schlug die bolschewistische Fraktion vor, ein Proportionalpräsidium zu wählen: dieser Vorschlag, der bis zu einem gewissen Grade die prinzipielle Schärfe des Zusammenstoßes verwischte und deshalb eine leidenschaftliche Verurteilung durch Lenin erfuhr, hatte jenen taktischen Vorzug, daß er den schwankenden Elementen eine Stütze sicherte.
Fearing lest they could not assemble a majority against the praesidium, of which all the compromise leaders were members – Cheidze, Tseretelli, Chernov, Gotz, Dan, Skobelev – the Bolshevik faction made a motion that the praesidium be elected on a proportional basis. This proposal, which would obscure to a certain degree the sharpness of the conflict about principles, and was on this account roundly condemned by Lenin, had this tactical advantage, that it made sure of the support of the wavering elements.
ParaCrawl v7.1

Die durch ihn hervorgerufene Stimmung läßt sich dadurch charakterisieren, daß man beispielsweise im Semjonowski-Regiment die nach ihm auftretenden Mitglieder des Exekutivkomitees, Skobeljew und Goz, nicht sprechen ließ.“
The mood created by him is exemplified in the fact that in the Semenovsky regiment the members of the Executive Committee appearing after him, Skobelev and Gotz, were not allowed to speak.”
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik Deutschland werden im vertraglich vereinbarten Umfang die Heilbehandlungskosten für Verrichtungen des Behandlers erstattet, soweit dieser sie nach der jeweils gültigen amtlichen Gebührenordnung für à rzte (GOÃ) und Zahnärzte (GOZ), dem Krankenhausentgeltgesetz oder einer sonstigen zur Anwendung kommenden amtlichen oder gesetzlichen Bemessungsgrundlage in der jeweils gültigen Fassung in Rechnung gestellt hat.
The amount of costs to be reimbursed depends – apart from the contractual agreements – on whether and which assessment basis exists for settlement of a doctor´s bill in the visited country. In Germany, the treatment costs for work carried out by the professional are reimbursed to the contractually agreed extent, provided that the costs are billed in accordance with the respective applicable official fee structure for doctors (GOÄ) and dentists (GOZ), the Hospital Fee Act or any other applicable official or statutory assessment basis in its respective valid version.
ParaCrawl v7.1

Meine Leistungen berechne ich nach den gesetzlichen Vorgaben über die »Gebührenordnung für Ärzte« (GOÄ) und die Gebührenordnung für Zahnärzte (GOZ)
I calculate my achievements according to the legal requirements over the »tariff for doctors« (GOÄ) und die Fee Regulations for Dentists (GOZ)
CCAligned v1

Es war schon Mitternacht, als Goz die Versammlung eröffnete und Dan unter allgemeiner Spannung und bedrohlicher Stille das Wort ergriff:
It was after midnight when Gotz took the chair and Dan rose to speak, in a tense silence, which seemed to me almost menacing.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Chez Wou erwartet Sie mit kostenfreiem WLAN, einem Restaurant und einem ganzjährig geöffneten Außenpool in Himeur al Goz.
Featuring free WiFi, a restaurant and a year-round outdoor pool, Hotel Chez Wou offers accommodation in Himeur al Goz.
ParaCrawl v7.1

Zu ihren in diesem Buch erwähnten Führern zählten: Awxentjew, Goz, Kerenski, Tschernow, „Babuschka“ Breschowskaja.
Among their leaders mentioned in these pages: Avksentiev, Gotz, Kerensky, Tchernov, “Babuschka” Breshkovskaya.
ParaCrawl v7.1

Die neue GOZ bietet aber genug Gestaltungsspielräume über den Paragraphen 2 und Unterparagraphen, sodass eine Vereinbarung in einem Rahmen von 25 bis 40 EURO erzielt werden kann.
The new GOZ offers sufficient room for manoeuvre with Paragraph 2 and subparagraphs such that agreement of the order of 25 to 40 euros can be made.
ParaCrawl v7.1

Der Anführer war Polkownikow, die Befehle waren von Goz unterzeichnet, dem ehemaligen Mitglied der Provisorischen Regierung, der auf sein Ehrenwort hin freigelassen worden war...
Colonel Polkovnikov was in command of their forces, and the orders were signed by Gotz, former member of the Provisional Government, allowed at liberty on his word of honour....
ParaCrawl v7.1

Wind: schwache Brise, nordischer, Geschwindigkeit 11-18 km/st relative Luftfeuchtigkeit: 12-14% Luftdruck: 1008-1012 hPa am Montag, 18. Februar 2019 in Goz Beida das Wetter wird dies:
Wind: gentle breeze, northeast, speed 7-18 km/h Relative humidity: 13-15% Atmospheric pressure: 1008-1011 hPa Monday, February 11, 2019 in Goz Beïda the weather forecast would be:
ParaCrawl v7.1

Wind: schwache Brise, nordischer, Geschwindigkeit 11-22 km/st relative Luftfeuchtigkeit: 8-12% Luftdruck: 1009-1013 hPa am Montag, 18. Februar 2019 in Goz Beida das Wetter wird dies:
Wind: gentle breeze, northern, speed 11-14 km/h Relative humidity: 12-16% Atmospheric pressure: 1009-1012 hPa Monday, February 11, 2019 in Goz Béïda the weather forecast would be:
ParaCrawl v7.1

Sogar die Sozialrevolutionäre, durch den Mund von Goz: Die Politik der Bolschewiki ist gewiß demagogisch und verbrecherisch, sie beutet die Unzufriedenheit der Volksmassen aus.
Even the Socialist Revolutionaries, through Gotz: "The policy of the Bolsheviki is demagogic and criminal, in their exploitation of the popular discontent.
ParaCrawl v7.1