Übersetzung für "Gotteslästerung" in Englisch

Wenn der Feind Gott anruft, ist das Gotteslästerung, Eure Majestät.
When the enemy invokes God, that is blasphemy, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Gotteslästerung, Nikodemus.
We are trying this man for blasphemy, my Lord Nicodemus.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann ist der Gotteslästerung schuldig!
This man is guilty of blasphemy, Lord Nicodemus!
OpenSubtitles v2018

Du bist es, die diese Gotteslästerung, diese Absurditäten verbreitet.
It is you who would perpetuate these blasphemies, these absurdities.
OpenSubtitles v2018

Mit Gotteslästerung hat das nichts zu tun.
Mr Witley, blasphemy had nothing to do with it.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau wurde der Gotteslästerung und der Verbreitung solcher Lehren überführt.
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned.
OpenSubtitles v2018

Letitias Leben war der Preis für Corbins Gotteslästerung.
Now Letitia's paid with her life for Corbin's blasphemies.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine abscheuliche Gotteslästerung und du wirst dafür hängen.
This is vile blasphemy, and you will hang for it.
OpenSubtitles v2018

Gottes Geschenk an uns zu verweigern ist Gotteslästerung.
To refuse God's gift to us is blasphemy.
OpenSubtitles v2018

Vater, ich begehe keine Gotteslästerung.
Father, I mean no blasphemy.
OpenSubtitles v2018

Diese offene Gotteslästerung unseres Landes... macht mir Angst.
This country's turn... toward unadulterated blasphemy... frightens me.
OpenSubtitles v2018

Erhalten Sie den Lohn Ihrer Gotteslästerung!
Receive the wage of your blasphemy!
OpenSubtitles v2018

Deine Gotteslästerung macht mir keine Angst.
Your blasphemy doesn't scare me.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet für Eure Gotteslästerung verbrennen!
You will burn for your blasphemy!
OpenSubtitles v2018

Was ist das für eine Gotteslästerung?
What blasphemy is this?
OpenSubtitles v2018

Ich dulde keine Gotteslästerung an meinem Tisch!
I will not have such blasphemy at my table!
OpenSubtitles v2018

Emotionale Bündnisse zwischen Vampir und Mensch gilt als Gotteslästerung.
Emotional alliances between vampire and human are blasphemy.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid die Geißel der Menschheit, eine Gotteslästerung!
You're the scourge of mankind, a blasphemy!
OpenSubtitles v2018

Das kônnen wir nicht, auser sie gibt Gotteslästerung zu.
We can't do that unless she admits to blasphemy.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth Walton, das ist Gotteslästerung!
Elizabeth Walton, well, that's blasphemy!
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Heilige der Gotteslästerung.
I'm the saint of blasphemy.
OpenSubtitles v2018