Übersetzung für "Gotteserkenntnis" in Englisch
Der
Pfad
der
Gotteserkenntnis
ist
eine
große
Wissenschaft.
This
system
of
God
realization
is
a
great
science.
ParaCrawl v7.1
Seht
ihr,
das
ist
seine
Gotteserkenntnis.
You
see.
This
is
his
God
realization.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
frühester
Kindheit
an
hatte
Daya
Mata
eine
tiefe
Sehnsucht
nach
Gotteserkenntnis.
From
her
earliest
years,
Daya
Mata
had
a
deep
longing
to
know
God.
ParaCrawl v7.1
Gotteserkenntnis
heißt,
allen
Menschen
und
aller
Schöpfung
in
Liebe
zu
begegnen.
To
know
God
is
to
reflect
love
toward
all
people
and
all
creations.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
das
niedrige
Niveau
der
Gotteserkenntnis
und
Frömmigkeit
in
der
Familie
Muhammads
deutlich.
Here
the
low
level
of
the
knowledge
of
God
and
piety
in
the
family
of
Muhammad
becomes
obvious.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestrebten
sich,
sie
in
der
Gotteserkenntnis
und
in
der
Ausübung
christlicher
Tugenden
zu
unterweisen.
They
endeavored
to
instruct
them
in
the
knowledge
of
God
and
the
practice
of
Christian
virtues.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
letzterer
ist
er
aber
von
der
Überzeugung
geleitet,
"heilshafte
Gotteserkenntnis"
in
einer
Fülle
gewonnen
zu
haben,
die
ihn
über
andere
Religionen
hinaushebe.
But
unlike
the
latter,
Christianity
is
led
from
the
conviction
to
have
won
"saving
knowledge
of
God"
in
an
abundance
that
raises
it
above
other
religions.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
drei
Methoden
ist
der
Pfad
des
bhakti-yoga
für
dieses
Zeitalter
besonders
geeignet,
da
er
die
unmittelbarste
Methode
der
Gotteserkenntnis
ist.
Out
of
these
three
methods,
the
path
of
bhakti-
yoga
is
especially
suitable
for
this
age
because
it
is
the
most
direct
method
of
God
realization.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Töten
von
Lebewesen
prinzipiell
als
abscheulicher,
unbarmherziger
und
deshalb
verdammungswürdiger
Akt
gelte,
müsse
man
Christen,
die
derartige
Mißstände
tolerierten
oder
unterstützten,
als
zur
wahrhaftigen
Gotteserkenntnis
unfähig
bezeichnen.
Since
the
killing
of
living
beings,
as
a
matter
of
principle
should
be
condemned
as
an
abominable
and
merciless
action,
one
has
to
describe
Christians,
who
tolerate
or
support
such
a
deplorable
state,
as
incapable
of
realizing
the
true
nature
of
God.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zur
Erkenntnis
liegt
darin,
zu
erfassen,
daß
es
Gott
ist,
der
sich
durch
unsere
Gotteserkenntnis
selbst
erkennt.
Pir-o-Murshid
Inayat
Khan
The
clue
to
realization
is
to
grasp
God
realizing
Him/Herself
in
and
through
our
realization
of
God.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Geist
hat
Paulus
gleichzeitig
die
Grenzen
für
die
Offenbarung
der
Gotteserkenntnis
eingegeben,
indem
er
Gott
als
den
Vater
der
Herrlichkeit
offenbarte.
At
the
same
time,
the
Holy
Spirit
gave
Paul
the
boundaries
of
inspiration
regarding
the
knowledge
of
God,
in
that
He
revealed
God
as
the
Father
of
glory.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
erfahrungsmäßige
Entdeckerlaufbahn
in
der
Gotteserkenntnis
beginnt
mit
der
Anerkennung
der
Göttlichkeit
des
Schöpfersohnes
des
Lokaluniversums,
erhebt
sich
zu
den
Ältesten
der
Tage
des
Superuniversums
und
führt
über
die
Person
eines
der
Sieben
Hauptgeiste
zum
Ziel,
die
göttliche
Persönlichkeit
des
Universalen
Vaters
im
Paradies
zu
entdecken
und
zu
erkennen.
Such
an
experiential
discovery-career
of
the
realization
of
God
begins
with
the
recognition
of
the
divinity
of
the
Creator
Son
of
the
local
universe
and
ascends
through
the
superuniverse
Ancients
of
Days
and
by
way
of
the
person
of
one
of
the
Seven
Master
Spirits
to
the
attainment
of
the
discovery
and
recognition
of
the
divine
personality
of
the
Universal
Father
on
Paradise.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
Jesu
Christi
für
die
menschliche
Gotteserkenntnis
ist
nur
in
einem
geschichtlichen,
unabgeschlossenen
Kommunikationsprozess
zu
erfassen.
Jesus
Christ's
importance
for
the
human
knowledge
of
God
can
be
understood
only
in
a
historical,
continual
communication
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
die
Wissenschaft
schon
viel
zu
weit
von
einer
Gotteserkenntnis
entfernt
ist,
als
dass
sie
je
darauf
zurückkommen
würden.
I
think
that
science
is
already
much
too
far
removed
from
any
knowledge
of
God
ever
to
get
back
to
it
again.
ParaCrawl v7.1
Hosea
6,6:
Gott
sagt:
“Liebe
will
ich,
nicht
Schlachtopfer,
Gotteserkenntnis
statt
Brandopfer”.
Hoseah
6,6:
God
says:
“Faithful
love
is
what
pleases
Me,
not
sacrifices;
knowledge
of
God,
not
burnt
offerings.”
ParaCrawl v7.1
Die
Heiden
am
Euphrat
wurden
häufig
von
Juden
besucht
und
hatten
daher
auch
Kenntnisse
von
deren
Gotteserkenntnis,
und
es
war
darum
mit
ihnen
eben
nicht
zu
schwer
sich
zu
verständigen.
The
heathens
along
the
Euphrates
were
often
visited
by
the
Jews
and
therefore
also
had
knowledge
about
their
God
recognitions,
and
hence
it
was
not
that
difficult
to
communicate
with
them.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
hier
ankomme,
ist,
dass
ein
vernünftiger
Zweifel
besteht,
wenn
jemand
uns
erwartet,
wer
keine
persönliche
Gotteserkenntnis
hat,
zu
glauben
und
zu
handeln,
als
ob
wir
es
taten.
What
I
am
getting
at
here
is
that
a
reasonable
doubt
exists
when
someone
expects
us,
who
do
not
have
personal
knowledge
of
God,
to
believe
and
act
as
if
we
did.
ParaCrawl v7.1
Seht
ihr,
Gott
hat
bereits
ganz
am
Anfang
der
Bibel
und
der
menschlichen
Geschichte
etwas
in
die
menschliche
Erfahrung
hineingepflanzt,
das
von
diesem
Moment
an
zum
GESETZ
aller
wahren
Gotteserkenntnis
wurde.
You
see,
God,
right
at
the
beginning
of
the
Bible
and
of
human
history,
planted
something
in
human
experience
which
became
the
LAW
of
all
true
knowledge
of
God
from
that
moment.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
anderen
einen
Weg
der
Gotteserkenntnis,
als
es
keinen
anderen
Zugang
gab,
dahin
zu
gelangen.
It
gave
others
a
way
of
knowing
God,
when
there
was
no
other
avenue
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Denn
an
Liebe
habe
ich
Wohlgefallen
und
nicht
am
Opfer,
an
der
Gotteserkenntnis
mehr
als
an
Brandopfern.
For
I
delight
in
loving-kindness,
and
not
sacrifice;
and
the
knowledge
of
God
more
than
burnt-offerings.
ParaCrawl v7.1
Den
Höhepunkt
der
Gotteserkenntnis
erreicht
man
in
der
Liebe,
in
jener
Liebe,
die
das
Herz
der
Menschen
mit
der
Wahrheit
Christi
erleuchtet
und
verwandelt.
It
is
in
love
that
we
reach
the
summit
of
the
knowledge
of
God,
that
love
which
illumines
and
transforms
the
human
heart
with
the
Truth
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
der
ständigen
Bereitschaft,
Jesus
Christus
immer
wieder
ganz
neu
zu
entdecken,
und
zwar
in
einer
Haltung
des
Staunens,
werden
auch
wir
"Gebildeten"
fähig,
uns
auch
auf
der
Ebene
des
Herzens
treffen
zu
lassen,
woher
sich
Gotteserkenntnis
ermöglicht
{7}.
Only
by
the
constant
readiness
to
recognize
Jesus
Christ
time
and
again
quite
anew,
and
this
in
an
attitude
of
wonderment,
we
"academics"
too
will
be
able
to
be
hit
also
'on
the
level'
of
our
hearts,
where
the
knowledge
of
God
is
possible
{7}.
ParaCrawl v7.1
Also
früher
unterzogen
sich
die
Menschen
für
Gotteserkenntnis
solch
schwerer
Formen
von
Bußen,
und
in
der
heutigen
Zeit
sind
wir
so
gefallen,
dass
wir
nicht
diese
vier
Prinzipien
tolerieren
können?
So
for
God
realization
formerly
people
used
to
undergo
such
severe
type
of
penances,
and
at
the
present
moment
we
are
so
fallen,
we
cannot
tolerate
these
four
principles?
ParaCrawl v7.1
Nur
einige
von
ihnen,
ausgehend
von
der
natürlichen
Gotteserkenntnis,
und
von
der
kirchlichen
Katechese
informiert,
kommen,
wenn
Sie
kommen,,
durch
die
Gnade
erleuchtet,
glauben
an
Christus.
Only
some
of
them,
starting
from
the
natural
knowledge
of
God,
and
informed
by
the
ecclesial
catechesis,
coming,
if
you
come,
enlightened
by
the
grace,
believe
in
Christ.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
zu
sagen,
dass
einige
Personen
nicht
aktiv
eine
intimere
und
authentische
Gotteserkenntnis
suchen.
This
is
not
to
say
that
some
persons
do
not
actively
seek
a
more
intimate
and
authentic
knowledge
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
Novum
der
Zisterzienser
war
die
Ausrichtung
auf
die
Liebe
als
höchste
Form
der
Wahrheit
und
der
Gotteserkenntnis.
The
novelty
of
the
Cistercians
was
the
focus
on
love
as
the
highest
form
of
truth
and
knowledge
of
God.
ParaCrawl v7.1