Übersetzung für "Golddukaten" in Englisch

Venedig musste außerdem 300.000 Golddukaten Tribut an das Osmanische Reich zahlen.
Venice also had to pay a war indemnification of 300,000 ducats of gold to the Ottoman Empire.
Wikipedia v1.0

Allein mein Besitz in Santo Domingo hat mir 2000 Golddukaten eingebracht.
My share of a property in Santo Domingo brought me 2,000 gold ducats.
OpenSubtitles v2018

Zurzeit befinden sich 6.380.530 Golddukaten in der Schatzkammer.
Currently, we have 6,380,530 golden ducats in our treasury.
OpenSubtitles v2018

Das Osmanische Reich gewinnt jährlich 11 Millionen Golddukaten hinzu.
The annual income of the Ottoman Empire is 11 million golden ducats.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgift wird 100.000 Golddukaten betragen.
The dowry is set for 100 thousand gold ducats.
OpenSubtitles v2018

Jedoch erhöhe ich die Steuer für Zypern auf 10.000 Golddukaten.
However I am increasing the tax for Cyprus to 10,000 gold ducats.
OpenSubtitles v2018

Die Freiheit ist mehr wert als 1000 Golddukaten.
Freedom is worth more than a thousand gold ducats.
OpenSubtitles v2018

Wie viel tausende Golddukaten ist unsere Wahl wert?
Our choice is worth how Many thousand gold ducats?
OpenSubtitles v2018

Er reicht Euch die 500 akonto erhaltenen Golddukaten hiermit zurück.
He returns the 500 ducats which Your Holiness has paid him on account.
OpenSubtitles v2018

Ein Golddukaten ist schon genug für mich um ein normales Schwert zu kaufen!
One gold ducat is enough for me to buy an ordinary sword already!
ParaCrawl v7.1

Selbst der Schah von Persien spendierte anderthalb Millionen Golddukaten.
Even the Shah of Persia donated one and a half million Gold Ducats.
ParaCrawl v7.1

Gerrit, ...ich habe hier Golddukaten und will, dass du sie aufbewahrst.
Gerrit... I have golden ducats.
OpenSubtitles v2018

Ein Freibeuter, der was auf sich hält, zahlt uns 50.000 Golddukaten dafür.
This will bring 50,000 gold florin from any rebels worth the name.
OpenSubtitles v2018

Es wird vermutet, dass es Cantino gelang, einen der portugiesischen Kartenmacher mit 12 Golddukaten, einer für diese Zeit beträchtlichen Summe, zu bestechen, damit dieser ihm eine Kopie fertigte.
From a letter sent by Cantino to its patron, the Duke of Ferrara, on the 19th of November 1502, we know that he paid 12 golden ducats for it, which was a considerable amount for the time.
Wikipedia v1.0

Außerdem versprach Alexander ihr als Teil der Scheidungsvereinbarung lebenslangen Unterhalt im Wert von 600 ungarischen Golddukaten oder Florinen in zwei Raten zu zahlen.
Also, as part of the divorce settlement Alexander the Good promised to pay her lifetime income worth 600 Hungarian gold ducats or florins payable in two installments.
Wikipedia v1.0

Venedig musste auf die Argolis, Negroponte, Skutari und Lemnos verzichten und darüber hinaus jedes Jahr 10.000 Golddukaten Tribut zahlen.
Venice had to cede Argo, Negroponte, Lemnos and Scutari, and pay an annual tribute of 10,000 golden ducati.
WikiMatrix v1

Man ist oft nicht in der Lage, solch einen Gegenstand selbst mit einer Schatzkammer voll Golddukaten zu kaufen, und doch gab Pink sie mir, als wäre es nichts.
One might not be able to buy such an item even with a treasury full of gold ducats, and yet Pink just gave it to me like it was nothing.
ParaCrawl v7.1

Dank des tiefen Grabens, der ihn schützt, bleibt die Burg unangreifbar für eine lange Zeit und erweckt wieder zum Leben nur im Jahre 1456, als der berühmte Generalhauptmann der Republik Venedig, Bartolomeo Colleoni, entscheidet die Malpaga Burg für 100 Golddukaten zu kaufen, mit der Absicht, es zu seiner Privatwohnung und das Zentrum seines Domains zu machen.
Thanks to the deep moat surrounding it, the Castle was unassailable over a long time: it came back to life in 1456, when the famous Captain General of the Venice Republic Bartolomeo Colleoni decided to buy Malpaga’s Borough for 100 gold ducats, aiming to turn it into his private house and the centre of his domain.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Kaufvertrag von der Repubblica di Firenze und mit der Zahlung von 1200 Golddukaten erkaufte das Val di Pierla im 1428 seine politische, wirtschaftliche und juristische Unabhängigkeit von Cortona.
In 1428 the Pierle valley bought its political, economic and legal independence from Cortona with a contract of deal from the Repubblica di Firenze (Republic of Florence) or, in other words, by paying 1200 gold ducats.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Rundgang durch die engen Straßen könnte man tatsächlich meinen, die Zeit wäre hier für einige Jahrhunderte stillgestanden, und unwillkürlich sucht man in seinen Taschen nach ein paar Golddukaten, etwa um Souvenirs von Toledos traditioneller Handwerkskunst zu erwerben oder eine Kostprobe seiner hervorragenden Küche zu versuchen.
Walking through its streets one feels like having stepped back into the Middle-Ages, but in the best sense of it, and perhaps you will search your pockets for a few gold-ducats to buy some of Toledo's fine artisany or just to enjoy of its highly recommandable cuisine.
ParaCrawl v7.1

Günther Kriegl und Karlheinz Wieser erhielten für ihre 15-jährige Betriebszugehörigkeit eine Urkunde der Wirtschaftskammer, die goldene Frigopol-Anstecknadel sowie einen Golddukaten von Frigopol überreicht.
Günther Kriegl and Karlheinz Wieser received a certificate from the Chamber of Commerce, the golden Frigopol pin and a gold ducat from Frigopol for their 15-year anniversaries.
ParaCrawl v7.1

Neben den tanzenden Toten, in einer stillen Prozession, schreiten zum offenen Grab der Papst, Kardinal und Bischof, König und Königin, der fette Wirt, ein Kind, der Bettler und Soldat, dem auch die starke Rüstung nicht hilft, und zum Schluss der Kaufmann, der vergeblich den Tod mit Golddukaten bestechen will.
Along with the dancing dead, the pope, the cardinal and the bishop, the king and the queen, a fat innkeeper, a child, a beggar and a soldier whose robust armour cannot help, and finally a trader who is not successful in bribing death with gold ducats move toward the open grave in a silent procession.
ParaCrawl v7.1

Später, nur durchs Fallen, habe ich verursacht, dass die Königin von irgendeinem Land zehntausend Golddukaten an die Kirche des Gottes des Lichtes für meine “Heilerkosten” spendete.
Later on, just by falling I even caused the queen of some country to donate ten thousand gold ducats to the Church of the God of Light for my “healer’s fee”.
ParaCrawl v7.1

Deswegen, um einen Schmied zu finden der es wagt diese Antiquität zu berühren, muss ich den berühmtesten Schmied in der ganzen Stadt aufsuchen, was heißt, dass der Preis des Schärfens des Schwertes mindestens ein Golddukaten ist!
Consequently, to find a smith who dares to touch this antique, I will have to look for the most famous smith in the entire city, which means that the price of sharpening the sword is one gold ducat at the very minimum!
ParaCrawl v7.1

Für das graziöse Erscheinungsbild des Sonnenritter blechte ich jedoch einen Golddukaten mit ziemlichem Herzschmerz und kaufte ein Schwert um das göttliche Sonnenschwert zu ersetzten.
For the sake of the Sun Knight’s graceful image, however, I forked over a gold ducat with quite a bit of heartache and purchased a sword to replace the Divine Sun Sword.
ParaCrawl v7.1

Noch sehr jung, kam er zu Studien nach Paris, dann nach Rom, wo sein Vater ihm er als Scriptor apostolicus und Comes palatinus eine angesehene Stellung am Vatikan für 1000 Golddukaten verschaffte, so dass er sich eine luxuriöse Lebensführung leisten konnte.
Still very young he went to Paris for the sake of study, then to Rome. There his father provided for him a respected position as Scriptor apostolicus and Comes palatinus at the Vatican for 1000 ducats fine gold, so that he could afford a luxurious life.
ParaCrawl v7.1

Thomson hatte Beethoven für drei Quintette und drei Sonaten 60 Pfund Sterling angeboten (entsprachen 120 Golddukaten), der Komponist verlangte aber aufgrund der schwachen Währung und der bedrängten Lage in Kriegszeiten die doppelte Summe.
Thomson had offered Beethoven 60 Pounds Sterling (equal to 120 gold ducats) for three quintets and three sonatas, but the composer demanded the double sum due to the weak exchange rate and the difficult war-induced situation.
ParaCrawl v7.1