Übersetzung für "Golddukaten" in Englisch
Venedig
musste
außerdem
300.000
Golddukaten
Tribut
an
das
Osmanische
Reich
zahlen.
Venice
also
had
to
pay
a
war
indemnification
of
300,000
ducats
of
gold
to
the
Ottoman
Empire.
Wikipedia v1.0
Allein
mein
Besitz
in
Santo
Domingo
hat
mir
2000
Golddukaten
eingebracht.
My
share
of
a
property
in
Santo
Domingo
brought
me
2,000
gold
ducats.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
befinden
sich
6.380.530
Golddukaten
in
der
Schatzkammer.
Currently,
we
have
6,380,530
golden
ducats
in
our
treasury.
OpenSubtitles v2018
Das
Osmanische
Reich
gewinnt
jährlich
11
Millionen
Golddukaten
hinzu.
The
annual
income
of
the
Ottoman
Empire
is
11
million
golden
ducats.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgift
wird
100.000
Golddukaten
betragen.
The
dowry
is
set
for
100
thousand
gold
ducats.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
erhöhe
ich
die
Steuer
für
Zypern
auf
10.000
Golddukaten.
However
I
am
increasing
the
tax
for
Cyprus
to
10,000
gold
ducats.
OpenSubtitles v2018
Die
Freiheit
ist
mehr
wert
als
1000
Golddukaten.
Freedom
is
worth
more
than
a
thousand
gold
ducats.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
tausende
Golddukaten
ist
unsere
Wahl
wert?
Our
choice
is
worth
how
Many
thousand
gold
ducats?
OpenSubtitles v2018
Er
reicht
Euch
die
500
akonto
erhaltenen
Golddukaten
hiermit
zurück.
He
returns
the
500
ducats
which
Your
Holiness
has
paid
him
on
account.
OpenSubtitles v2018
Ein
Golddukaten
ist
schon
genug
für
mich
um
ein
normales
Schwert
zu
kaufen!
One
gold
ducat
is
enough
for
me
to
buy
an
ordinary
sword
already!
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
Schah
von
Persien
spendierte
anderthalb
Millionen
Golddukaten.
Even
the
Shah
of
Persia
donated
one
and
a
half
million
Gold
Ducats.
ParaCrawl v7.1
Gerrit,
...ich
habe
hier
Golddukaten
und
will,
dass
du
sie
aufbewahrst.
Gerrit...
I
have
golden
ducats.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freibeuter,
der
was
auf
sich
hält,
zahlt
uns
50.000
Golddukaten
dafür.
This
will
bring
50,000
gold
florin
from
any
rebels
worth
the
name.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vermutet,
dass
es
Cantino
gelang,
einen
der
portugiesischen
Kartenmacher
mit
12
Golddukaten,
einer
für
diese
Zeit
beträchtlichen
Summe,
zu
bestechen,
damit
dieser
ihm
eine
Kopie
fertigte.
From
a
letter
sent
by
Cantino
to
its
patron,
the
Duke
of
Ferrara,
on
the
19th
of
November
1502,
we
know
that
he
paid
12
golden
ducats
for
it,
which
was
a
considerable
amount
for
the
time.
Wikipedia v1.0
Außerdem
versprach
Alexander
ihr
als
Teil
der
Scheidungsvereinbarung
lebenslangen
Unterhalt
im
Wert
von
600
ungarischen
Golddukaten
oder
Florinen
in
zwei
Raten
zu
zahlen.
Also,
as
part
of
the
divorce
settlement
Alexander
the
Good
promised
to
pay
her
lifetime
income
worth
600
Hungarian
gold
ducats
or
florins
payable
in
two
installments.
Wikipedia v1.0
Venedig
musste
auf
die
Argolis,
Negroponte,
Skutari
und
Lemnos
verzichten
und
darüber
hinaus
jedes
Jahr
10.000
Golddukaten
Tribut
zahlen.
Venice
had
to
cede
Argo,
Negroponte,
Lemnos
and
Scutari,
and
pay
an
annual
tribute
of
10,000
golden
ducati.
WikiMatrix v1
Man
ist
oft
nicht
in
der
Lage,
solch
einen
Gegenstand
selbst
mit
einer
Schatzkammer
voll
Golddukaten
zu
kaufen,
und
doch
gab
Pink
sie
mir,
als
wäre
es
nichts.
One
might
not
be
able
to
buy
such
an
item
even
with
a
treasury
full
of
gold
ducats,
and
yet
Pink
just
gave
it
to
me
like
it
was
nothing.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
tiefen
Grabens,
der
ihn
schützt,
bleibt
die
Burg
unangreifbar
für
eine
lange
Zeit
und
erweckt
wieder
zum
Leben
nur
im
Jahre
1456,
als
der
berühmte
Generalhauptmann
der
Republik
Venedig,
Bartolomeo
Colleoni,
entscheidet
die
Malpaga
Burg
für
100
Golddukaten
zu
kaufen,
mit
der
Absicht,
es
zu
seiner
Privatwohnung
und
das
Zentrum
seines
Domains
zu
machen.
Thanks
to
the
deep
moat
surrounding
it,
the
Castle
was
unassailable
over
a
long
time:
it
came
back
to
life
in
1456,
when
the
famous
Captain
General
of
the
Venice
Republic
Bartolomeo
Colleoni
decided
to
buy
Malpaga’s
Borough
for
100
gold
ducats,
aiming
to
turn
it
into
his
private
house
and
the
centre
of
his
domain.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Kaufvertrag
von
der
Repubblica
di
Firenze
und
mit
der
Zahlung
von
1200
Golddukaten
erkaufte
das
Val
di
Pierla
im
1428
seine
politische,
wirtschaftliche
und
juristische
Unabhängigkeit
von
Cortona.
In
1428
the
Pierle
valley
bought
its
political,
economic
and
legal
independence
from
Cortona
with
a
contract
of
deal
from
the
Repubblica
di
Firenze
(Republic
of
Florence)
or,
in
other
words,
by
paying
1200
gold
ducats.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Rundgang
durch
die
engen
Straßen
könnte
man
tatsächlich
meinen,
die
Zeit
wäre
hier
für
einige
Jahrhunderte
stillgestanden,
und
unwillkürlich
sucht
man
in
seinen
Taschen
nach
ein
paar
Golddukaten,
etwa
um
Souvenirs
von
Toledos
traditioneller
Handwerkskunst
zu
erwerben
oder
eine
Kostprobe
seiner
hervorragenden
Küche
zu
versuchen.
Walking
through
its
streets
one
feels
like
having
stepped
back
into
the
Middle-Ages,
but
in
the
best
sense
of
it,
and
perhaps
you
will
search
your
pockets
for
a
few
gold-ducats
to
buy
some
of
Toledo's
fine
artisany
or
just
to
enjoy
of
its
highly
recommandable
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Günther
Kriegl
und
Karlheinz
Wieser
erhielten
für
ihre
15-jährige
Betriebszugehörigkeit
eine
Urkunde
der
Wirtschaftskammer,
die
goldene
Frigopol-Anstecknadel
sowie
einen
Golddukaten
von
Frigopol
überreicht.
Günther
Kriegl
and
Karlheinz
Wieser
received
a
certificate
from
the
Chamber
of
Commerce,
the
golden
Frigopol
pin
and
a
gold
ducat
from
Frigopol
for
their
15-year
anniversaries.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
tanzenden
Toten,
in
einer
stillen
Prozession,
schreiten
zum
offenen
Grab
der
Papst,
Kardinal
und
Bischof,
König
und
Königin,
der
fette
Wirt,
ein
Kind,
der
Bettler
und
Soldat,
dem
auch
die
starke
Rüstung
nicht
hilft,
und
zum
Schluss
der
Kaufmann,
der
vergeblich
den
Tod
mit
Golddukaten
bestechen
will.
Along
with
the
dancing
dead,
the
pope,
the
cardinal
and
the
bishop,
the
king
and
the
queen,
a
fat
innkeeper,
a
child,
a
beggar
and
a
soldier
whose
robust
armour
cannot
help,
and
finally
a
trader
who
is
not
successful
in
bribing
death
with
gold
ducats
move
toward
the
open
grave
in
a
silent
procession.
ParaCrawl v7.1
Später,
nur
durchs
Fallen,
habe
ich
verursacht,
dass
die
Königin
von
irgendeinem
Land
zehntausend
Golddukaten
an
die
Kirche
des
Gottes
des
Lichtes
für
meine
“Heilerkosten”
spendete.
Later
on,
just
by
falling
I
even
caused
the
queen
of
some
country
to
donate
ten
thousand
gold
ducats
to
the
Church
of
the
God
of
Light
for
my
“healer’s
fee”.
ParaCrawl v7.1
Deswegen,
um
einen
Schmied
zu
finden
der
es
wagt
diese
Antiquität
zu
berühren,
muss
ich
den
berühmtesten
Schmied
in
der
ganzen
Stadt
aufsuchen,
was
heißt,
dass
der
Preis
des
Schärfens
des
Schwertes
mindestens
ein
Golddukaten
ist!
Consequently,
to
find
a
smith
who
dares
to
touch
this
antique,
I
will
have
to
look
for
the
most
famous
smith
in
the
entire
city,
which
means
that
the
price
of
sharpening
the
sword
is
one
gold
ducat
at
the
very
minimum!
ParaCrawl v7.1
Für
das
graziöse
Erscheinungsbild
des
Sonnenritter
blechte
ich
jedoch
einen
Golddukaten
mit
ziemlichem
Herzschmerz
und
kaufte
ein
Schwert
um
das
göttliche
Sonnenschwert
zu
ersetzten.
For
the
sake
of
the
Sun
Knight’s
graceful
image,
however,
I
forked
over
a
gold
ducat
with
quite
a
bit
of
heartache
and
purchased
a
sword
to
replace
the
Divine
Sun
Sword.
ParaCrawl v7.1
Noch
sehr
jung,
kam
er
zu
Studien
nach
Paris,
dann
nach
Rom,
wo
sein
Vater
ihm
er
als
Scriptor
apostolicus
und
Comes
palatinus
eine
angesehene
Stellung
am
Vatikan
für
1000
Golddukaten
verschaffte,
so
dass
er
sich
eine
luxuriöse
Lebensführung
leisten
konnte.
Still
very
young
he
went
to
Paris
for
the
sake
of
study,
then
to
Rome.
There
his
father
provided
for
him
a
respected
position
as
Scriptor
apostolicus
and
Comes
palatinus
at
the
Vatican
for
1000
ducats
fine
gold,
so
that
he
could
afford
a
luxurious
life.
ParaCrawl v7.1
Thomson
hatte
Beethoven
für
drei
Quintette
und
drei
Sonaten
60
Pfund
Sterling
angeboten
(entsprachen
120
Golddukaten),
der
Komponist
verlangte
aber
aufgrund
der
schwachen
Währung
und
der
bedrängten
Lage
in
Kriegszeiten
die
doppelte
Summe.
Thomson
had
offered
Beethoven
60
Pounds
Sterling
(equal
to
120
gold
ducats)
for
three
quintets
and
three
sonatas,
but
the
composer
demanded
the
double
sum
due
to
the
weak
exchange
rate
and
the
difficult
war-induced
situation.
ParaCrawl v7.1