Übersetzung für "Glückskind" in Englisch
Maria
sagte
sich:
„Was
bin
ich
doch
für
ein
Glückskind!“
Maria
said
to
herself,
"I'm
really
lucky."
Tatoeba v2021-03-10
Hey,
du
bist
ein
Glückskind,
das
ist
sicher.
Hey,
you
good
lucky
fellow
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
gibt
bereits
nach,
du
Glückskind.
She's
weakening
already,
you
lucky
pup.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
mal
kein
Glückskind
ist.
Isn't
she
lucky?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
das
macht
Sie
zu
einem
Glückskind,
was?
I
guess
that
makes
you
lucky,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
bin
ein
Glückskind,
weil
ich...
Yup,
and
I'm
one
lucky
girl
to
have
a...
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Fall
können
wir
ein
Glückskind
gut
gebrauchen.
We
could
use
a
guy
with
a
little
luck,
if
we're
gonna
catch
this
one.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
euch
ist
ein
Glückskind.
One
of
you
is,
uh,
a
very
lucky
girl.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
man
sich
als
das
Glückskind
des
Universums?
How
does
it
feel
to
be
the
luckiest
man
in
the
universe,
Henry?
OpenSubtitles v2018
Der
Junge,
weißt
du,
war
ein
Glückskind.
The
boy,
you
see,
was
a
luck
child.
OpenSubtitles v2018
Du
Glückskind,
dieser
Kater
verwöhnt
Dich!
You
lucky
girl,
that
cat
really
spoils
you!
OpenSubtitles v2018
Als
ich
klein
war,
sagte
meine
Stiefmutter,
ich
sei
ein
Glückskind.
When
I
was
young,
my
stepmother
told
me
that
I
was
very
lucky.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
wärst
du
ein
wahres
Glückskind.
Seems
to
me
you're
one
lucky
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
ein
Glückskind,
schätze
ich.
I'm
just
a
lucky
girl,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Glückskind
–
sie
kommt
aus
einer
sehr
wohlhabenden
Familie.
She's
a
lucky
person
–
she
comes
from
a
very
wealthy
family.
ParaCrawl v7.1
Dachte
eigentlich
ich
bin
ein
Glückskind.
Actually
thought
I
am
a
lucky
kid.
ParaCrawl v7.1